1
  1. Ранобэ
  2. Повседневная жизнь со сводной сестрой
  3. Том 5

Глава 3. 20 октября (вторник) — Юта Асамура

С самого утра меня не покидало чувство тревоги. Первым уроком у нас был современный японский, но мои одноклассники будто бы читали по учебнику совершенно не по-японски. Причина, по которой меня не интересовала сегодняшняя учёба, зависла на одной мысли — на свидании с Аясэ, которое состоится после уроков.

Меня мучал один вопрос: как сделать так, чтобы наше свидание прошло успешно? Я не могу сказать, понравится ли оно Аясэ или нет, но хотя бы надеялся, что она не заскучает в моей компании.

— Чего ты там бубнишь, Асамура?

Я поднял глаза и увидел Мару, который повернулся ко мне лицом во время урока.

— Эй, Мару. Урок же идёт, — ответил я, на что он недоумённо на меня посмотрел.

— С чего бы? Он уже давно закончился.

— Что?

Я с опаской осмотрелся и заметил, что все одноклассники собирают свои вещи, чтобы перейти в другой класс. Смотря на них, я начал вспоминать, что на шестом уроке у нас была запланирована практическая работа по химии в специальном классе.

— Какой-то ты рассеянный. Я готов тебя выслушать, если тебя что-то тревожит. Но смогу ли я тебе помочь — уже другое дело.

— Это всё равно, что давать обещания и не выполнять его.

— Я не обещаю того, чего не смогу сделать.

Именно поэтому я ему доверяю... Однако…

— Ты хочешь продолжить вчерашний разговор, Асамура?

— Вовсе нет, но…

Я посмотрел на лицо своего лучшего друга и вспоминал, о чём мы разговаривали в понедельник.

— Ты вчера говорил, что важно давать девушке понять, что тебе не всё равно.

— Да, говорил… Но нельзя же смотреть только на результат, поскольку также важен и сам процесс.

По его лицу я подумал, что он был не против снова поднять эту тему разговора. Мне хотелось бы сказать ему, что он был не прав, но не могу… И вовсе не потому, что я не могу ему возразить.

— Говорят, что нельзя опираться только на результаты.

О чём это он?

— Есть мужчины, которые не интересуются косметикой. И как ты думаешь, подумает ли он про женщину, которая специально накрасилась и прихорошилась ради встречи с ним, что она сделала всё возможное, чтобы произвести на него впечатление?

— Эм-м-м…

— Единственный, кто может это понять — это тот мужчина, который тоже наносит себе косметику. Я так думаю.

— А-а-а… Ты прав.

Когда я вспоминал вчерашнюю ошибку Аясэ, когда увидел её сонное лицо, я был настолько удивлён её усилиям, благодаря которым она старалась не показывать этого до сих пор.

— Результат — это просто… результат. То же самое можно сказать и про бейсбол.

— Для него этого разве недостаточно?

— Результат в спорте может как радовать, так и расстраивать. Чтобы продолжать и дальше развиваться, мне потребуется около десяти лет. Если не признавать усилия соперника, которые он вложил для достижения лучшего результата, то нельзя понять своего прогресса. И по такому случаю я не собираюсь терять свою хватку.

Понятно, что он настолько стоически относится к своей жизни.

— Поэтому, чтобы понять свой прогресс, нужно понять прогресс твоего соперника. То же самое и с девушками, если у них есть парень, — заключил я, услышав его сравнение.

— Вот о чём я и говорю. Если мне кто-либо будет нравится, то не проявлять никаких усилий в бейсболе будет для меня ошибкой. Сравни это с едой, которую она может приготовить для парня, и ресторанную. Тебе же будет намного приятнее пообедать её кухней, разве я не прав?

Как и сказал Мару, еда, приготовленная Аясэ, была гораздо лучше, чем готовая еда из какого-либо магазина.

— Конечно, работа над собой может привлечь внимание девушки, но я бы на твоём месте отказался бы от такой идеи.

— …Разве ты не противоречишь самому себе?

— Асамура, ты — исключение.

В недоумении я наклонил голову. Я совершенно не понимал, почему он видит во мне исключение.

— Ты так и не понял?

— Я не понимаю, о чём идёт речь.

— Всё потому, что ты предсказуем и тебя легко прочитать. Но всё хорошо.

На мгновение я потерял дар речи от его слов. «Легко прочитать»…

— Просто будь самим собой, и у тебя точно всё получится.

— А?

— Расслабься, дорогой Юта Асамура. Ты весьма неуклюж, как тебе кажется, да даже слишком, чтобы умело скрывать свои усилия. Старайся быть самим собой и бей со всей силы.

Наверное, он думает, что мне от этого станет легче? И как это «быть самим собой»? Сказал мне так… Но как я себя веду?

— Я вообще не знаю, что мне делать.

Мару, не переставая, продолжал смеяться надо мной, отчего мы чуть не опоздали на урок химии.

Когда занятия в школе закончились, я вернулся домой, чтобы переодеться в уличную одежду, решив, что в школьной форме привлёк бы к себе ненужное внимание. К тому же я прекрасно понимал, что школьная форма совершенно не подходит для свидания парня с девушкой. И всё равно, даже если я это понимаю… то что мне надеть?

По итогу я так ни к чему и не пришёл, потому что осознавал, что совместное проживание в одной квартире с тем, с кем ты собираешься пойти на свидание, являлось для меня проблемой. И всё потому, что мне было крайне сложно посмотреть на себя в зеркало, чтобы оценить со стороны, как я выгляжу: Аясэ же может просто заметить мою беготню от моей комнаты до ванной, поняв, насколько я был взволнован.

Мару говорил, чтобы я был самим собой, но для меня это было просто невозможно. К тому же у меня не было в комнате зеркала во весь рост, и после долгих и мучительных минут раздумий я прибег к селфи на своём смартфоне — самому универсальному способу для тех, кто живёт в современном мире. Если поставить его на уровень глаз и отойти от камеры на значительное расстояние, чтобы сфотографировать всё твоё тело, то его можно было использовать в качестве зеркала.

— Пожалуй, так сойдёт.

В конце концов, я всё-таки подобрал для себя наряд, в котором был уверен больше всего, однако он ничем не отличался от той одежды, которую обычно я на себя надеваю. Под «обычно» я подразумеваю тёмный пиджак со светло-серым свитером под ним и тёмные джинсы. Смотрится вполне неплохо, но я не был до конца уверен в этом, поскольку оценивал себя только я сам.

— …Другие парни тоже так поступают?

Подумав, словно сумасшедший, я сохранил фотографию и решил отправить её Синдзё в LINE, написав, что хотел бы узнать мнение его младшей сестры. При обычных обстоятельствах я бы ни за что не прибегал к этому способу, но если брать во внимание Аясэ, которая могла посчитать меня за сутенёра, как это случилось с Синдзё, то лучше будет услышать это от той, которую я вообще не знал.

…Я даже не сообразил, что у Синдзё могла быть тренировка в теннисном клубе, да и к тому же его сестра могла быть занята не меньше него. Наверное, я получу её ответ от Синдзё не раньше, чем выйду из дома. Я даже не могу поверить в то, что прибегнул к помощи незнакомого мне человека… И пока я разочаровывался в самом себе, услышал звук, который оповестил меня о том, что моё сообщение было прочитано. Наверное, я попал в тот момент, когда Синдзё взял себе перерыв. Если говорить про его ответ, то он тоже пришёл довольно быстро.

«Она ответила мне».

Прочитав это, меня прошиб холодный пот. Только сейчас я почувствовал себя неловко от осознания той мысли, что мой внешний вид оценивал другой человек — а если быть точнее, среднеклассница. Моё тело горело так, словно меня кто-то взял за душу.

«Что она ответила?»

«Говорит, что нормально».

«Э?»

«Она написала, что ты выглядишь нормально».

В качестве доказательства его слов он прислал мне скриншот своего чата с сестрой. Наверное, мой внешний вид нисколько её не заинтересовал, и потому она дала такой невнушительный ответ? Значит, у меня совершенно нет вкуса?

«Извини, конец перерыва».

Он отправил мне последнее сообщение. Я вздохнул и отправил ему стикер с надписью «Спасибо».

Сказать, что я не запутался — ничего не сказать. Прочитав такой расплывчатый ответ, я всё начал в себе разочаровываться ещё больше и из-за этого не смог даже найти в себе силы, чтобы что-то изменить. Наверное, мне не стоило просить помощи у незнакомого человека, когда у меня было не так уж много времени.

— Старший брат и младшая сестра… не слишком ли они хорошо ладят? — пробормотал я про себя, снова смотря на скриншот чата Синдзё с его сестрой.

Я подумал, что они были довольно близки, если расценивать их непринуждённое общение, в котором они друг могут даже пошучивать, но не могу понять, были ли нормальными такие отношения, поскольку не знал, что вообще такое взаимоотношения между братом и сестрой.

Ломая себе голову, меня тут же осенило. Если бы знакомый мне человек отправил мне сообщение, чтобы узнать у Аясэ её мнение, как он выглядит, то переслал бы я ей его сообщение? Почему-то мне кажется, что я бы ни за что так не сделал. Я бы придумал причину и ответил ему, чтобы мой отказ казался более уместным. И всё потому, чтобы не читать от Аясэ оценки, которые она даёт парням, смотря на их фотографии.

Синдзё, который, в отличие от меня, ничего подобного не чувствует, присылает ей фотографии своих друзей. Наверное, это можно было назвать самыми близкими отношениями между братом и сестрой, если брать во внимание, какие у них выстроились доверительные отношения. Если такими и должны быть отношения между братом и сестрой, то, наверное, они не знают никаких бед. Если говорить про меня и Аясэ, то наши с ней чувства совершенно не похожи на отношения брата и сестры.

— Ты готов?

От размышлений меня оторвал голос, который я услышал по ту сторону двери. Я так понял, что Аясэ уже была готова к выходу.

— Да, готов… Наверное.

Я до сих пор не был уверен в своей одежде. По итогу мне ничего не оставалось делать, кроме как смириться с тем, что я на себя уже надел.

Когда я открыл дверь комнаты, увидел Аясэ, которая сидела на диване в гостиной. Как только я посмотрел на неё, у меня остановилось сердце. Всё, чем была забита моя голова, была только одна Аясэ.

На ней был трикотажный свитер винно-красного цвета и куртка тёмного-зелёного цвета. Сами по себе это были довольно необычные цвета, но из-за того, что она выбрала именно такие цвета, я не мог сказать, что я не хотел на неё смотреть. Поверх кофты у неё на шее висел кулончик в форме треугольника. Помимо школьной юбки, в которой я часто её вижу, я подумал, что в брюках она бы смотрелась гораздо лучше, но, к сожалению, сегодня она надела обычную юбку; причём такую, которая была ниже колен на 15 сантиметров. Скорее всего, именно по этой причине я чувствовал спокойствие и умиротворённость, когда смотрел на неё. Обычно «вооружение» Аясэ создавало у парней чувство, что она была неприступной крепостью, но сегодня, мне казалось, она была более доступной, чем раньше. Она не просто красива… Она, вполне себе, очень даже милая. Именно такими были мои личные ощущения.

— Ну что, пошли?

— Ой… Да, подожди минутку.

— Что?

В тот момент, когда Аясэ собиралась натянуть на ногу сапог, она обернулась в мою сторону.

— Ты что-то забыл?

— Нет. Я просто подумал, что будет опасно, если мы вместе пойдём в Сибую.

— Всё из-за нашей одежды? Не думаю, что брат и сестра будут переживать о том, в чём они оба вышли на улицу вместе.

— Наверное, ты права. Прости, что думаю о всякой ерунде.

— Угу. Спасибо, что уделяешь этому внимание. И давай вместе преодолевать эти препятствия… — сказала она, подытоживая, что придало мне чувство уверенности.

Да-а-а… Именно это мне в ней и нравится, и за словом ей в карман не полезешь. И, словно поставив жирную точку, мы вместе вышли из квартиры.

Стоя на платформе на станции Сибуя, я чувствовал себя как не в своей тарелке. Конечно же, я понимал, что меня беспокоило… И это были наши взгляды, которые периодически встречались друг с другом. Я с удивлением смотрю на выражение лица Аясэ, будто бы она сдерживает свой смех. Ведь она точно смеётся надо мной, так ведь?

Каждый раз, когда я смотрю на неё, уголки её рта постоянно поднимаются… Но я не думаю, что она точно бы смеялась надо мной из-за выбора одежды. Наверное, именно поэтому она смеялась? Если я её спрошу об этом и это окажется правдой, то у меня останется глубокий шрам от такого болезненного удара на всю жизнь. Поэтому я на протяжении всего времени молчал, не проронив ни слова. Может, Аясэ так хочет мне сказать, что я нелепо выгляжу? Это казалось мне наиболее вероятным с самого начала, когда я заметил на её лице скрытый смешок. Но по итогу я потряс головой в стороны, чтобы изгнать из головы весь этот бред.

Я решил не поднимать эту тему, чтобы не услышать положительный или отрицательный ответ на свои размышления. Несмотря на это, всё равно это было странно, но… мне не следовало постоянно на неё смотреть, ведь это было не вежливо, когда я краем глаза пытаюсь разобрать, что означает её выражение на лице.

Я оторвал своё внимание от Аясэ и изо всех сил старался не смотреть на неё, пока мы ждали поезд.

Когда он подъехал к станции, мы на него сели. В нём я полностью отвлёкся от Аясэ, стараясь как можно меньше смотреть на неё. И менее, чем через двадцать минут, мы прибыли на станцию Икэбукуро.

Спустившись по лестнице с платформы, мы оказались в подземном переходе, где прошли через турникеты. Пройдя мимо знаменитой статуи у восточного выхода, мы поднялись наверх и вышли на просторную улицу. С неё мы свернули в сторону Солнечной улицы*. На ней мы видели множество кафэ-мороженых, блинные, кофейни, обувные магазины, магазин сэконд-хэнда, магазины одежды, игровые центры, кинотеатры и множество других точек коммерции. Эта улица привлекла к себе внимание компании людей или, в котором можно было так же с удовольствием провести время вместе со второй половинкой. И для нас было неудивительно увидеть здесь как друзей, так и влюблённых парочек.

— Ой-ёй…

На другой стороне дороги я увидел, как влюблённая парочка страстно целовалось на глазах у всех. Аясэ, заметив, что я таращусь на них, толкнула меня локтем в бок.

— Это невежливо.

— Прости. Я даже и не задумался, что смотрю на них.

— Я понимаю, что ты чувствуешь… Это естественная реакция, когда неожиданно видишь такое перед собой, — мы неловко улыбнулись друг другу.

Что не говори, но мне непонятны человеческие эмоции. Каждый человек сам решает, что ему делать, и судить его за это было неправильно. Но всё равно, когда я вижу перед собой целующуюся парочку, я не могу быть безразличным. Если бы меня спросили: «Как я отношусь к паре, которая целуется на глазах у всех?» — я бы однозначно ответил, что ничего об этом не думаю. Но почему-то, когда я увидел это своими глазами, мой мозг решил, что это было ненормально. Скорее всего, часть меня следовала моим принципам, когда как другая поддалась моим инстинктам. Моя система ценностей, основанная на прошлом опыте и знаниях, в определённый момент могут дать сбой и обнажить мою внутреннюю сущность, если я столкнусь с тем, что неожиданно взбудоражит мой мозг.

— Аясэ, ты бы хотела сделать так же?

— Определённо нет. Я бы испугалась, если бы кто-то попросил меня сделать так же.

— Согласен. Я тоже так думаю.

— Верно, ведь это решительное действие.

Целоваться на глазах у всех — это явно не то, чем бы мы хотели заниматься. На самом деле, если бы брат с сестрой повторили то, что увидели своими глазами, то это бы стало огромной проблемой, поэтому лучшим решением было сказать об этом сразу, даже если об этом будет неудобно говорить.

Придя в себя после увиденного, мы с Аясэ пошли дальше и вышли на другую улицу, которая была короче. В поле нашего зрения попало одно здание с большой синий вывеской. Около его входа было также оживлённо, как и на Солнечной улице, с который мы свернули.

— А? Где это мы?..

— Магазин аниме-товаров. Это довольно популярное место. В нём, я слышала, отличный выбор.

Я знаю этот магазин, потому что в один такой же неоднократно водил меня Мару, но уже в самой Сибуе. Теперь, сопровождаемый уже Аясэ, я наконец вспомнил, для чего мы сюда пришли.

— Эм-м… Аясэ?

— Да? — посмотрела она на меня.

— Мы ведь… пришли за подарком для Нарасаки?

— Ну да.

— Именно сюда?

Мне казалось, что мы пришли совершенно не в то место, где можно было присмотреть подарок для старшеклассницы.

— На самом деле, ей нравятся такие вещи, — сказала Аясэ, указывая на фасад здания перед входом в магазин, на котором были изображены аниме-персонажи.

Я был удивлён. Не могу сказать, что отношусь к культуре отаку с предубеждением, поскольку и сам люблю читать лёгкие романы, но я уж точно не могу причислить себя к тем людям, которые скупают любую аниме-атрибутику. Впрочем, на меня смотрят именно как на такого человека, потому что покупаю лёгкие романы… Ладно, это уже неважно. Просто я хочу сказать, что у меня не было предупреждений, что у такой жизнерадостной и центра притяжения всех старшеклассников в школе есть такое хобби. Просто я был удивлён тому, как она в разговоре со мной могла не проявлять своей заинтересованности к этой культуре.

— Я тебе говорила, что у неё есть младшие братья?

— Что-то припоминаю…

— Мая говорила, что смотрит вместе с братьями по подписке на стриминговом сервисе, поэтому она знакома с этим не понаслышке. К тому же ей намного проще проводить уборку дома, если по телевизору что-то воспроизводится.

— Получается, что она находится под влиянием своих братьев?

— Теперь это больше, чем просто влияние. Мне кажется, она даже полностью зависима аниме.

По этой причине Аясэ предложила нам сходить в этот магазин, сказав, что ей будет приятно получить мерч с её любимым аниме.

Нам как-то удалось проскользнуть сквозь толпу людей у входа и войти в магазин.

— Какой огромный. И куда нам идти?

— Можем пройтись и осмотреться. Я тоже не знаю, что и где здесь находится. К тому же я не имею представления, что именно нравится Нарасаке.

— Ничего. О последнем позабочусь я.

Мы скитались по магазину в поисках подходящего подарка Нарасаке. Если бы я оказался здесь вместе с Мару, то он бы рассказал мне о современных проблемах, связанными с аниме товарами. В торговом магазине, судя по всему, ориентированном в основном на женщин, были представлены не только товары, которые я смутно представлял себе как мерч для отаку, но и брелки и блокноты с изображениями персонажей с эмблемами студенческого общежития, которому они принадлежат и в которых они проживают. С первого взгляда могло показаться, что они выглядели как совершенно обычный мерч, если бы в уголке блокнота не был нарисован необычный элемент.

— Вполне неплохо…

— Да. Стильно, правда?

— Вот, каким ты это видишь?

— Этот… — Аясэ указала на прилавок рядом с нами. Здесь лежали плюшевые игрушки и брелки с изображениями персонажей, с которыми я был знаком из моего детства. — …Этот вариант, кажется, будет не практичен.

— Понятно.

Если сказать по-другому, то продукция с каждым разом становится разнообразнее. Об этом мне когда-то рассказывал Мару. Он говорил, что из-за постоянного роста количества людей, увлекающихся аниме-культурой, товаров на прилавках становится всё больше и разнообразнее. Я даже представить себе не мог, что отаку могут быть даже и стильно одетые люди, чему я был немного удивлён. И, в качестве подтверждения моих слов, я просто оглянулся по сторонам и посмотрел на остальных покупателей в этом магазине. По моим подсчётам, я надеялся, что соотношения парней и девушек в этом магазине будет поровну… но я даже не ожидал увидеть, что девушек здесь будет немного больше. Несколько месяцев назад, вспоминая разговор с Аясэ, она сказала, что завидует форме моих бровей, за которыми я никогда не ухаживал… И если присмотреться на тех же людей вокруг, то и правда, что красивые брови были не только у девушек, но и у парней. Если дело не в генах, то, скорее всего, они явно стараются следить за своим внешним видом.

Теперь мне стало понятно, почему Аясэ обратила внимание на мои брови, решив, что я за ними ухаживаю. Я слышал от Мару, что число отаку, которые начали следить за своим внешним видом, начало расти, но… чтобы до такой степени?..

— Если мы говорим об общительной и социально открытом человеке, то я не думаю, что нам нужно ломать голову над конкретным подарком.

— Понимаю…

Неважно, что мы выберем, ведь что бы мы ей не подарили, она определённо будет в восторге. И единственное, чего я не мог с уверенностью сказать, подойдёт ли ей такой подарок или нет. В конце концов, мы всё равно должны что-нибудь для неё выбрать. И лучшим решением будет выбрать тот подарок, который за свою невысокую цену будет выглядеть как какое-то дорогое ювелирное украшение.

Я прислушался к мнению Аясэ, и мы решили купить ей кружку из аниме (целевой аудиторией которого, наверное, являются дети, что объясняло, почему я не слышал о нём), которое в последнее время смотрит Нарасака. В такой большой семье, как у неё, от лишней кружки никто не откажется, если же сама Нарасака не захочет пользоваться ею, и в таком случае из неё бы могли пить её братья.

— Ух. Спасибо, Аясэ. Без тебя я не знаю, что бы делал.

— Правда? Рада была помочь.

Держа в руках бумажный пакет с подарком в нём, мы вышли из магазина.

На часах было уже пять часов вечера, и на улице становилось всё темнее.

— Постой, Аясэ. Ты же ведь ничего не купила?

— Я немного подумала и решила, что куплю чего-нибудь завтра у станции, — сказала Аясэ, но не поделилась со мной, что она хотела подарить Нарасаке.

Возвращаясь домой, мы тряслись в поезде. Сегодняшнее свидание я никак не мог назвать как таковым: всё, что мы оба делали, это вели непринуждённую беседу и ходили по магазину, даже не держась за руки. Магазин я бы не стал называть тем местом, в котором бы хотел побывать вместе с ней, а скорее всей семьей. Если вспомнить, я также видел в этом здании несколько игровых центров и магазинов одежды, однако Аясэ это нисколько не интересовало, поэтому мы направились в сторону выхода из здания.

Если бы уж я и назвал идеальным местом для свиданий — так это улицу, на которую мы вышли. Однако нашей целью являлся подарок для Нарасаки, поэтому, купив его, мы сразу же отправились обратно домой. Я думал, что эта совместная прогулка и будет нашим свиданием, о которой я так мечтал, но мне казалось, что здесь чего-то не хватало. Размышляя об этом, я думал, не заскочить ли на двоим в ресторан, хорошо провести в нём время, а уж потом возвращаться домой? Ну… это было лишено смысла, так как всё равно, когда мы окажемся дома, мы и так будем ужинать.

Улыбка с лица Аясэ не сходила с неё даже весь обратный путь домой, и я всё не мог успокоить себя, когда смотрел на её лицо. Помимо этого, я не мог понять причины её перемены и не мог выразить это словами, потому что и сам весь день был как на иголках. Если бы я мог понимать, почему она так себя ведёт, я бы точно смог с этим разобраться. Но, если честно, что это с ней сегодня? Мне было это очень интересно узнать…

Как и этот вагон, который качался на поворотах и на стыках рельс, мои чувства так же не стояли на одном месте. Надоев подсчитывать количество фонарей за окном, я решился спросить Аясэ напрямую. Конечно же, сперва мы просто поболтали перед тем, как задать ей мой главный вопрос.

— Я странно выгляжу?

— Эм, вовсе нет. Почему ты спрашиваешь?

Посмотрев на неё, кажется, я только её озадачил, но вскоре почувствовал облегчение, что она ответила мне именно это… Наверное, я зря накручивал себе, отнесясь к этому настолько серьёзно.

— Знаешь, по сравнению с тобой я выгляжу как-то нелепо. Ну, всё-таки я совсем не разбираюсь в моде, — сказал я, открывая ей свои истинные чувства.

— Я думаю, что ты вполне неплохо выглядишь.

— Да, спасибо, но… — по непонятной мне причине я ожидал это услышать от Аясэ, но продолжил, — твоя одежда выглядит так, словно все сейчас скажут «Ты модно выглядишь».

— Наверное.

— Ты подобрала самый лучший вариант, что можно было надеть на сегодня. Мне так кажется.

— Ну, наверное, ты прав.

— И я тоже считаю, что ты выглядишь в ней великолепно.

Как только я это сказал, выражение лица Аясэ изменилось. На какой-то момент мне показалось, что она даже слегка испугалась.

— ...Спасибо.

Когда она поблагодарила меня, казалось, что моя и так неловкая улыбка на лице казалась сейчас вот-вот даст слабину. По этой причине, сосредоточившись на себе, я даже не мог проследить за тем, как менялось выражение лица у Аясэ.

— Знаешь, я вообще не знал, что мне сегодня на себя надеть, потому что ничего в этом не соображаю; и даже когда мне говорят, что я хорошо выгляжу. Поэтому сегодня я не могу сказать, что выложился на все сто.

— Эм-м-м… То есть ты хотел выглядеть достойно перед глазами окружающих людей? Мне казалось, что тебя это абсолютно не волновало.

— Я решил, что мне нужно пройти через этот этап даже несмотря на то, понравиться мне это или нет. Я просто хотел понять, каким считают «нормальным» дресс-кодом в подобных случаях.

— А-а-а… Понятно. На тебя это так похоже.

Я думаю, что в этом играет огромная роль моя неуверенность в себе.

— Информация про свидания… Ты не был уверен в том, что стоило надевать на свидания, верно?

Я даже не был удивлён; Аясэ в очередной раз прочитала меня как открытую книгу.

— Да.

— Хм-м-м, — Аясэ опустила голову и призадумалась. Когда поезд проехал станцию, она посмотрела на меня. — Давай сделаем крюк перед тем, как вернёмся домой?

— Постой, сейчас?

— Если ты хочешь одеваться в то, что понравится мне, то я не против помочь тебе подобрать что-нибудь такое.

Я об этом даже и не подумал. Если это будет личным выбором Аясэ, то я могу положиться на неё и даже узнать её предпочтения в одежде. Наверное, так мы убьём двух зайцев одним выстрелом.

— Я весь в твоём распоряжении.

— Не возлагай на меня больших надежд. Я просто буду полагаться на свои вкусы.

Даже за это я буду ей признателен.

— И куда ты хочешь пойти?

— Наверное, Дайканъяма — хорошее место. Как раз недалеко от дома.

— И правда. И прости меня… что не спросил тебя об этом раньше, иначе бы нам не пришлось покидать Икэбукуро, — извинившись перед ней, Аясэ посмотрела на меня и посмеялась.

— Ничего, не бери это в голову. Мы иногда оба упускаем шансы сказать об этом сразу.

— Ха-ха-ха… Когда ты это говоришь, мне становится спокойнее.

Решив отправиться в Дайканъяму, на станции Сибуя мы пересели на другой поезд. Полагаясь на Аясэ, я шёл за ней.

В витринах магазинах всё ещё горел свет, освещая нам тротуар под ногами. Спустя небольшой промежуток времени мы остановились напротив магазина мужской одежды. Как только я оказался в его главном зале, сразу же понял, что это место кардинально отличалось от супермаркетов или обычных магазинов. По привычке я начал искать тележку для покупок, но здесь их не оказалось. И когда мои глаза блуждали по большому помещению, ко мне подошла женщина-консультант.

— Чем я могу вам помочь?

— Эм…

— Мы бы хотели сперва осмотреться, а потом позвать вас, — перебила меня Аясэ, которая внезапно выскочила из-за моей спины.

Женщина улыбнулась нам и склонила голову.

— Я вас поняла. Тогда, прошу вас, не стесняйтесь обращаться ко мне, если вы присмотрели себе что-нибудь, — ответила она и бесшумно куда-то удалилась.

— Поторопился…

— Наверное, она подумала, что ты был один? — сказала Аясэ несколько раздражённым тоном голоса.

Я подумал, что причина, почему Аясэ так себя повела, была заключена в том, что мы выглядели друг для друга как чужие люди. Да и меня самого было не узнать, когда я оказался в этом магазине, в котором никогда и не бываю. Меня начал прошибать холодный пот от давления, которого я никогда не испытывал. Я понимал, что один чувствую себя неспокойно, и ничего не мог с этим поделать. Впрочем, Аясэ, в отличие от меня, ничуть не была скована — напротив, она шла передо мной так, будто она была постоянным покупателем в этом магазине.

— Ты часто сюда заходишь?

— А? Нет, никогда.

— Тогда…

— Здесь же продают только мужскую одежду.

Тут я не спорю.

— Конечно, есть и такие девушки, которые предпочитаю одеваться в мужское, но, Асамура, ты думаешь, что мне подойдёт одежда в мужском стиле?

Я задумался над её вопросом, поскольку он меня тоже заинтересовал, когда вчера вечером пролистывал мужской журнал мод. Я подумал, что для информации он не слишком будет мне полезен, поэтому начал искать информацию в Интернете. Когда я набрал в поиске «Мужская одежда», мне выдало женских моделей. Я удивился, почему так произошло, но потом прочитал на одном сайте, что это был раздел «мужская одежда, которая хорошо подойдёт и для девушек». Такую одежду не стал бы надевать мужчина, поскольку это было, как я понял, «одежда в мужском стиле», и большинство из тех нарядов навряд ли можно было назвать мужской даже несмотря на то, что несколько из моделей были одеты в обычные пиджаки или костюмы. Примерно такие же экземпляры я увидел и в этом магазине.

Светлые волосы Аясэ, которые едва ли касались её подчеркивающих в этой куртке плеч… Что-то по типу той куртки, которую я заметил на одном манекене. Я мысленно представил себе Аясэ в ней и с ремнём на талии, словно одеваю игрового персонажа за внутриигровую валюту. Благодаря тому, как сотрудники магазина надели на манекен эту куртку, даже я, ничего не соображающий в моде, мог спокойно представить её на Аясэ, которая всё ещё продолжала позировать в ней передо мной до тех пор, пока она, наконец, не завершает свой показ мод.

— В ней бы ты выглядела круто.

Через мгновение я услышал звук, который издают кошки, когда им наступают на хвост. Я моментально посмотрел на Аясэ, но она в этот момент смотрела куда-то в сторону.

— Т-такое я не надену.

— А? Да, я уверен, что не надела бы… но если говорить о том, подойдёт оно тебе или нет, то я бы сказал, что точно подойдёт. Особенно вон та, — сказал я, пальцем указывая на манекен с этой курткой. — Если ты её наденешь… Эй, что с тобой?

Аясэ замахала передо мной руками.

— Всё, хватит. Я для тебя одежду выбираю, а не для себя!

— Ладно. И что бы ты мне порекомендовала, Аясэ? — благодаря ей я вспомнил, для чего мы сюда пришли.

— Чтоб тебя… Так, дай мне подумать.

Аясэ взяла первую попавшуюся ей на глаза вешалку с пиджаком и поднесла её ко мне, чтобы сравнить с тем, которым был сейчас на мне. Потом она попросила меня повернуться к ней спиной, сравнив ширину плеч и длину моего туловища.

— Хм-м-м… Можешь поворачиваться.

— А? Ты уже закончила?

— Почти.

— Л-ладно…

Надеюсь, она решила обойтись одним экземпляром? Но вместо моих надежд Аясэ начала таскать меня по всему магазину и останавливаться только в тех случаях, чтобы присмотреть ещё пиджаков. И этому процессу будто не было конца: она брала в руки приглянувшуюся ей пиджак и прижимала её к моей груди. Каждый раз, когда рука Аясэ касалась её, мне было щекотно.

— Эй, не двигайся.

— Да, прости.

— Хм? Не то. Да не двигайся ты.

— Д-да.

По велению Аясэ я превратился в её личный манекен. Мне казалось, что мы стали центром внимания остальных покупателей в этом магазине, в том числе и их улыбок, которые проходили мимо нас двоих, но, похоже, саму Аясэ их внимание никак не беспокоило. В этот момент я подумал, что мы оказались на настоящем свидании.

Когда мы были в Икэбукуро, выбирая подарок для Нарасаки, я представлял себе свидание совершенно в другом месте, и, когда оказался вместе с ней в этом магазине, ощущая на себе её прикосновение руки к моей груди при выборе пиджака, я могу сказать, что это и было свиданием, каким бы его себе не представлял… Но можно ли его назвать таковым?

Мне вспомнился рассказ Синдзё про то, как он ходит по магазинам с одеждой вместе с семьёй. Его младшая сестра наверняка выбирает то, в чём он будет выходить на улицу; тем же самым сейчас занимаюсь и я вместе с Аясэ. Наверное, это лишний раз доказывает то, что именно так ведут себя настоящие братья и сёстры, и в этом не было ничего плохого, поскольку мы оба для себя решили, что так нам будет лучше… Но от этой мысли я чувствовал себя крайне неуютно, словно у меня в горле застряла маленькая косточка.

Рад ли я тому, что у нас были отношения брата и сестры? Или я ищу тех отношений, которые выходят за эти рамки? И, прежде всего, что я хочу чувствовать по отношению к Аясэ? Насколько бы далеко я хотел зайти вместе с ней? Казалось, что из моего лабиринта чувств не было выхода, и прежде, чем я осознал, что думаю об этом, я почувствовал, что по моему лицу стекают капли пота. Хотя на улице было довольно холодно, но мне казалось, что в этом магазине было жарко, словно я вновь оказался на летнем солнцепёке.

— Угу, эти подойдут, — сказала Аясэ, взяв две вешалки с одеждой. — Если бы выбирала я, то взяла бы их.

— Угу… И что ты выбрала?

— Пиджак, который сейчас на тебе, вполне не плох, но я думаю, что приталенный смотрелся бы на тебе ещё лучше

Такое ощущение, словно я разговариваю с иностранкой.

— Приталенный... это какой?

— Ты не знаешь? Это тот тип пиджака, который шьют руками.

— А-а-а… То есть пошитого у портного.

— Всё-таки ты знаешь.

— Я читал об этом в книгах.

Действия в том романе происходили в Великобритании 1870-ых годах в викторианскую эпоху, где главным героем была девушка-портниха. Поэтому этот термин мне был знаком. Пошитый пиджак, который Аясэ сейчас держала в руках, был светло-серого цвета, и его воротник казался мне довольно узким. Если сравнить его с обычным пиджаком из костюма, то у этого пиджака выделялись плечи, а его неестественный цвет создавал во мне приятные впечатления.

— Я специально подобрала однотонный пиджак, чтобы его можно было надеть с любыми джинсами.

— Разве это неплохо?

— Когда есть закономерность, то тебе придётся ей следовать… Вот тебе и объяснение.

— Мне нет никаких оправданий.

— А вот её можно надеть под пиджак. Так как совсем скоро наступит ноябрь, а с ним и зима, то я думаю, что она вполне сгодится, — сказала Аясэ, протягивая мне простую белую футболку.

Футболка, как и пиджак, была очень простой — без каких-либо узоров или рисунков. Нагрудный карман был настолько неприметным, что мне пришлось всматриваться на неё, чтобы его найти. Сама футболка имела узкие плечи, как и пиджак, а её цена была в два раза выше, чем у тех же футболок, которые я обычно на себе ношу. Я подумал, что она была сделана из дорогих материалов, не говоря уже про её дизайн.

Другими словами, я просто не вижу никакой разницы между этой футболкой и моими…

— Джинсы, которые сейчас на тебе, думаю, вполне подойдут. Иначе бы мы сейчас раскошелились.

— Спасибо.

— Да. Ну тогда примерь их. И если тебе они понравятся…

— Я понял.

Я взял из её рук пиджак и футболку, а сам отдал ей подарок Нарасаки. Затем я направился в сторону примерочной и зашёл в кабинку, чтобы переодеться. Передо мной стояло зеркало, в которое я начал угрюмо смотреть, оценивая, как на мне смотрелись пиджак и футболка.

Мне было трудно описать словами, что я думал, но мне определённо мне идут. Наверное, люди это называют осенней одеждой, поскольку они создавали умиротворённое впечатление, скрывая мои широкие плечи под узким пиджаком. К тому же пиджак хорошо защищал от ветра, что вполне хорошо подходил под нынешний сезон года. Но я не могу сказать, что ощущал какую-то существенную разницу между тем, что я обычно ношу. Нормально ли это? Я не могу ответить на этот вопрос. Если речь идёт о той области, в которой я ничего не понимаю, то увидеть разницу в сравнении я не могу. И по этой причине я теряю всякую уверенность в себе. Это как родителям говорить своим детям, чтобы они перестали играться в своём смартфоне, однако в этом самом смартфоне были игры, музыка, LINE и разные учебные материалы.

Возможно, так я и улучшил свой внешний вид, но сам не вижу никакой разницы, чтобы уверенно сказать, подходит оно мне или нет.

— Ну, как я выгляжу? — спросил я, выйдя из примерочной к Аясэ.

— Да, хорошо смотришься.

— Эм… Этого достаточно? Или мне ещё, может, покрасить волосы? — сказал я обеспокоено.

Я не мог сам оценить перемну в своём внешнем виде по той причине, что младшая сестра Синдзё назвала тот мой облик «нормальным». Наверное, мне стоило бы надеть что-то более вызывающие?

Когда я забивал себе этим голову, Аясэ удивила меня тем, что заговорила со мной как воспитательница детского сада, которая отчитывает провинившегося мальчика.

— Асамура, перед кем ты сейчас стоишь?

— А?

— Если ты хочешь покрасоваться перед остальными людьми, чтобы они говорили тебе, как ты отлично выглядишь, то здесь я не могу тебе помочь. Асамура, ты хочешь быть стильным?

— Не, ты ошибаешься…

— Это меня радует, — с улыбкой сказала Аясэ, что я едва мог расслышать. — Тогда ты продолжишь мне доверять? Я выбрала их специально для тебя, и мне кажется, что ты в них отлично смотришься.

— Я понял… Да, ты была права. Прости, что я так себя повёл.

— Да, всё в порядке. Тебя, наверное, волнует, как на тебя смотрят другие люди. Я понимаю.

Аясэ посмотрела на меня с милым выражением лица, принеся мне облегчение, словно говоря, что она понимает мои чувства. Благодаря ей я осознал, что был в лабиринте своих эгоистичных чувств и мыслей. Моё личное желание стать тем человеком, который бы не постыдился стоять рядом с ней, не идёт ни в какое сравнение с тем, какие она прилагала усилия. Я словно воздвиг вокруг себя стены, чтобы защититься от всего и полагаться на мнение остальных, а не на свою собственную оценку. Ради этого я даже написал Синдзё, чтобы он показал мою фотографию своей младшей сестре, которую я совершенно не знал в лицо. Наверное, я искренне хотел, чтобы меня признал тот человек, который находился от меня на таком немалом расстоянии. Даже Ёмиури говорила мне: «Не обязательно одеваться во что-либо модное. По правде говоря, я была бы счастлива, если бы он давал мне понять, что ему не всё равно». Другими словами, только сама Аясэ является для меня объектом, которого я должен впечатлить, а не тех, кому нет до меня дела. Тоже самое говорили Мару и Синдзё, что самое главное — стильно выглядеть, но насколько стильно — это было не так уж и важно.

В этих советах я терялся, понимая, насколько я был незрелым, но теперь, благодаря Аясэ, мне было всё равно, что они будут говорить про это. Если я хочу нравится Аясэ — в том числе и в то, что ей могло нравится — то это и есть мода, которую я так хочу понять.

Когда я заплатил за пиджак с футболкой, мы вышли из магазина. Подходя к станции, Аясэ заговорила:

— Асамура, зайдём в комбини перед тем, как пойдём домой?

— Да, я не против.

— В супермаркетах будет дешевле, и продуктов там будет намного разнообразнее, но путь до них не близкий. Так как у нас закончилась только горчица, то и зайти можно в комбини.

— Горчица?

— Я подумала сегодня приготовить одэн.

— Вау… Ну, в последнее время стало немного холодновато.

— Просто у меня со вчерашнего дня осталось настроение подать ужин в кастрюле. В холодильнике к тому же полно овощей.

— Наверное, так даже будет полезнее для здоровья. Но если ты хочешь купить чего-нибудь ещё, то я не буду против подождать ещё немного.

— Спасибо… И я сказала что-то смешное? — спросила меня Аясэ, заметив, наверное, что я улыбаюсь.

— Нет, ничего. Прости, — второпях ответил я. — Просто сегодня я оказался в незнакомом для себя мире, в котором совершенно не разбираюсь.

— Но всё было не так уж и плохо, верно?

— Просто мне было трудно испытывать это на своей коже. А сейчас мы вот вдруг заговорили об ужине, словно я вернулся из этого мира в свой.

— Всё ещё желаешь вернуться обратно в тот мир?

— Не совсем. На сегодня с меня хватит этого «другого мира». Сейчас мне просто хочется пойти домой и поесть горячего одэна. Честно говоря, я немного устал.

— Я тебя понимаю. И я надеюсь, что ты будешь часто надевать этот пиджак.

— Ну конечно, потому что ты выбрала его для меня. Так что буду надевать его почаще.

Я понял, что сказал ей, только спустя время. Разве этими словами я не согласился с ней, что мы пойдём на ещё несколько свиданий? Внутри я запаниковал, но Аясэ, будто сдерживая свою улыбку на лице, ответила мне, что она была не против. Наверное, я зря переживал, что был бестактен по отношению к ней. И на этой ноте наше сегодняшнее первое свидание закончилось.

Время 19:03. Мы уже вышли из магазина и подходили к нашему дому. Войдя в ярко освещённый подъезда дома, мы нажали на кнопку вызова лифта.

— Кстати, как я выгляжу? — пробормотала Аясэ, отчего я сперва не понял, что это был вопрос.

— Эм…

— Было ли тебе сегодня легче со мной разговаривать, проще стоять со мной рядом? И заметил ли ты что-то необычное?

Я повернулся к ней лицом. Благодаря лампам в лифте, я без труда смог разглядеть её с ног до головы. Её куртка и вязанный свитер под ней были всё того же цвета, каким я запомнил изначально. Так как вечером стало немного холоднее, она застегнула куртку на пуговицы. Сперва я подумал, что она спрашивает меня про тот кулон, который был теперь под курткой, потому что я его вообще не видел. Её прическа была такая же, как и обычно, без резинки или заколки.

Впрочем, она спросила меня явно не про свою причёску. Но она говорит так, словно сегодня и правда было что-то необычно… Но что? Ногти? Духи? На это я первым обратил внимание, когда мы вышли из квартиры. Бледно-розовый лак на её ногтях очень хорошо смотрится, но это тоже никак не связано с тем, о чём она меня спросила. Что касается духов… Нет, стоп. Я никак не могу подойти к ней поближе и понюхать их. Возможно, что их аромат был довольно успокаивающим, но, если брать во внимание характер Аясэ, то делать ставку на духах было слишком опрометчиво.

Ко всему прочему, я никогда не припомню, чтобы Аясэ хоть когда-либо спрашивала меня об изменениях в себе. Что она хочет от меня узнать? Но я понимал, что определённо что-то изменилось в ней… Ах, может, она имеет в виду то, что меня беспокоило весь день?

— Выражение твоего лица?

— Да.

— Ты старалась не смеяться, я угадал? — спросил я

— Я старалась быть намного дружелюбней, — ответила она в тот же момент, когда я её спросил.

Мы посмотрели друг на друга, сказав совершенно разные вещи. Что она только что сказала?

— Я всё время думал, что с моей одеждой что-то не так, и поэтому ты сдерживалась от смеха.

Если бы я промолчал и не сказал этого, то наш бы разговор пошёл бы по неправильному руслу, что было бы ещё хуже. В моей голове словно зазвенел звонок, оповещающий о неминуемом пожаре; по моей спине пробежали мурашки, говоря мне, чтобы я сказал всё, что сейчас думаю. Благодаря тому, что разговаривал с ней не один раз, я понимал, что будет лучше сразу обо всём говорить с ней.

— Это не… Я же говорила тебе, что ты хорошо выглядишь.

— Прости, но мне не хватает уверенности в себе.

— Вот, значит, как ты видел… — Аясэ, будто приняв поражение, опустила плечи, отчего я испытал необъяснимое чувство вины. — Я пыталась быть более приятной с тобой, чем обычно, и более дружелюбной…

— Ох… Прости.

— Всё-таки мне сложно быть такой. И теперь мы оба говорим про то, что было на нас совсем не похоже, да? — сказала Аясэ и вернулась к своему привычному выражению лица.

Когда лифт спустился на первый этаж, перед нами открылись двери. Первой вошла Аясэ, а я — следом за ней вместе с подарком для Нарасаки. Нажимая на кнопку нашего этажа, я заговорил под звук закрывающихся дверей.

— И всё-таки… я думаю, что мне нравится, когда ты ведёшь себя как обычно. Ведь ты такая, какая ты есть.

— …Что?

На протяжении всей своей жизни возлагала большие усилия над своим внешним видом, а сегодня все те усилия были будто бы потрачены зря. Я поднялся на свой этаж в тишине, так и не дождавшись услышать от неё ответа.

В тот же вечер, когда я решал несколько задач по математике, с которыми у меня были проблемы, я получил сообщение от Синдзё. По содержанию сообщения оно было продолжением сегодняшнего разговора с ним.

«Я снова поговорил с сестрой за ужином, и она очень высоко оценила твой внешний вид. Она сказала, что большинство моих друзей перегибают планку с нормальностью, что в итоге выходит только хуже. Кстати, ей очень понравилось, что ты не повторил их ошибок».

Насколько я теперь понял, под «нормально» его сестра имела в виду что-то положительное, а никакое не «отвратительное» или «отстойное» значение. Если бы я с самого начала понимал её критерии по вынесению оценки, то сегодня я бы не был весь день на иголках. Поэтому я оставил все свои жалобы при себе и отправил ему короткое «Спасибо».

Наверное, сегодня я получил бесценный опыт, потому что на протяжении всего дня шёл по обходному пути, но это было хорошо, чем просто идти прямо и напролом. Вот, что я думаю.


  1. *サンシャイン通 — гуглите и сопоставляйте их маршрут. Наверное, в следующие разы, если будут подобные маршрутные указатели, как это было ещё с прогулкой Мару и Асамурой, буду выдавать вам подобного рода информацию.