1. Ранобэ
  2. Добро пожаловать в класс превосходства
  3. [Перевод: miseria] Том 6

Короткие истории. Хасебе.

Возможно, я могу подружиться

 

    Я не ненавижу ходить в школу. Я считаю, что в начальной и средней школе всё было хорошо. Но если бы меня спросили, нравится ли мне в школе или нет, я бы не смогла искренне ответить, что нравится.

    Моя грудь выросла рано, когда я была ещё совсем незрелой, поэтому это женское достоинство, живым воплощением которого я была, привлекала чересчур много внимания. В детстве мальчики дразнились из-за моей груди, а девочки смотрели на меня с сочувствием. Мои формы стали ещё более выдающимися после перехода в среднюю школу. В итоге я привлекала ещё больше внимания.

    Их глаза были постоянно направлены на мою грудь, от них нельзя было скрыться. Однако, по мере того, как я осознавала развратность их взглядов, моё сердце постепенно холодело. В основном из-за этого я перестала заниматься спортом. Я всё больше хотела избежать этих взглядов.

    Что же случилось в итоге? Они, естественно, стали считать меня холодным и высокомерным человеком и начали отдаляться. Меня это не злило. Это лишь избавило меня от напряжения, и я подумала, что это нормально.

    Став ученицей старшей школы, я уже привыкла быть одиночкой. Хоть и присоединившись к компании Каруизавы-сан и Кушиды-сан, я ни с кем из них не стала особенно сближаться.

    Изначально я планировала так и жить, не заводя друзей... Но обстоятельства изменились.

    И я не могла не измениться.

    Неожиданностью стала не только форма сдачи экзамена – вместе с партнёром, но и его личность – им оказался Миятчи, который слаб в тех же предметах, что и я.

    Кроме того, я никогда не слышала, чтобы ученики сами составляли экзаменационные вопросы. Судя по разговорам, на этот раз экзамены будут очень сложными.

    – Кого-то ждешь, Хасебе-сан?

    Кушида-сан, проходя мимо меня и что-то делая в своём телефоне одной рукой, посмотрела на меня с выражением удивления на лице.

    – А, да. У меня есть дела, собираюсь пойти на занятие учебной группы.

    – Ты ведь об этом разговаривала с Юкимурой-куном и остальными, да?

    Мне не нужно было ничего скрывать, поэтому я честно кивнула в ответ.

    – Хотя это, должно быть, и очень тяжело, но удачи! Если возникнут проблемы, я могу помочь тебе в любое время.

    – Спасибо.

    Кушида ушла после окончания нашего короткого разговора.

    "Она действительно хороший человек", – пробормотала я вслух свои мысли.

    Если бы все были как Кушида-сан, то всё было бы очень просто. Если бы это было так, то я, вероятно, могла бы несколько больше сблизиться с одноклассниками.

    Я чувствую, что на самом деле не могу поладить с Каруизавой-сан и Сато-сан... Бессмысленно думать об этом.

    – Почему ты ушла без нас?

    Юкимура-кун подошел ко мне со слегка сердитым выражением лица. Миятчи и Аянокоджи-кун следовали за ним.

    – Нужно ли говорить, что я не хочу привлекать внимание? Мне немного некомфортно оставаться в классе.

    Больше всего я ненавижу, когда парни бросают на меня развратные взгляды, хотя я и ношу обычную школьную форму.

    – То есть тебе претит мысль о том, что другие увидят, как ты разговариваешь с нами?

    – Это не так. Просто у меня есть множество проблем с этим.

    Это было очень легко объяснить, но я не могла этого сделать. Трудно объяснить нечто подобное человеку противоположного пола.

    – Не обращай внимания, Юкимура. Хасебе всегда такая.

    Хотя я и не могу сделать какой-то вывод, у этих трех человек есть одна общая черта. Никто из них не станет пялиться на меня. По крайней мере, это заслуживает признания.

    – Пока стоим здесь и болтаем, в кафе займут все места. Так почему бы нам не пойти уже?

    – Верно… Будет проблематично, если все места окажутся заняты. Пойдёмте.

    – Ты должна немного внимательнее выбирать выражения.

    – Я действительно сказала что-то настолько неприятное? Хорошо, я немного подумаю над этим.

    Всё ещё неясно, смогу ли я поладить с этими тремя. Тем не менее, это кажется интересным.

    Вот, что я думаю.