7
1
  1. Ранобэ
  2. Вечная Воля
  3. Том 1 - ...

Глава 1169. Коварный принц закатывает банкет

Бай Сяочунь широко распахнул глаза, а его сердце и разум затопили волны удивления. Масштаб важности того, что он видел сейчас, превосходил все ожидания. Учитывая, насколько переживал Большой Толстяк Чжан, он уже был подготовлен к чему-то монументальному. Но это выходило за рамки его самых смелых ожиданий. На самом деле было два коварных императора!

Они выглядели одинаково, однако один был настоящим, а другой — самозванцем. Невозможно было сказать, сколько времени прошло с тех пор, как произошёл бой между ними, но, судя по тому, что умирающий коварный император кричал что-то про то, что он подвёл своих предков, умер вовсе не самозванец. Пока Бай Сяочунь потрясённо стоял там, видение исчезло, а секрет, содержащийся в трезубце после четвёртого духовного улучшения, превратился в пепел. Никакие дальнейшие духовные улучшения уже не могли вызвать видение к жизни.

Бай Сяочунь медленно пришёл в себя, он был настолько шокированным, что полностью забыл про духовное улучшение. Он отдёрнул руки, и четырёхцветное пламя упало на землю, затухая. Трезубец стоял на месте, невредимый и неподвижный. Он почувствовал себя очень неуютно, в его сердце царил хаос. Что касается Большого Толстяка Чжана, то он не был уверен, что перед Бай Сяочунем предстанет то же видение, что и перед ним самим, но когда увидел его реакцию, то сразу понял, что зря сомневался.

Коварный император был археем, его уровень полностью превосходил уровень божественного. Его уровень Силы Воли достигал невероятных масштабов. Если божественного можно было сравнить с вершиной горы, то археи походили на облака в небесах. Их Сила Воли могла вмещать целые бессмертные области, трансформировать небеса и землю, сводить с ума бесчисленное количество живых существ. По какой-то неизвестной причине настоящий коварный император не смог известить мир о том, при каких обстоятельствах погиб. Но перед смертью он успешно передал кусочек своего сознание трезубцу, которым его убили.

Этот маленький клочок сознания остался незамеченным для того, кто убил императора, и его нельзя было так просто обнаружить, даже внимательно обследовав трезубец. Только выполняя духовное улучшение и изменяя природу трезубца на фундаментальном уровне, можно было дотронуться до этого кусочка сознания и увидеть воспоминания, которые он хранил. Так секрет, скрываемый долгие годы, стал известен Бай Сяочуню.

Прошло много времени, пока он смог наконец успокоиться, потом его разум наполнился множеством вопросов, которые возникали в свете открывшихся фактов.

«Если настоящего коварного императора убили, — подумал он, — тогда… кто же тот, кто сейчас выдаёт себя за него?.. Что же на самом деле произошло?.. Как случилось, что такое важное событие, как смерть коварного императора, осталось никем не замеченным?..»

Тут он посмотрел на Большого Толстяка Чжана, который всё это время тихо стоял рядом. Он увидел в глазах Большого Толстяка Чжана растерянность и беспокойство, в то же время он понял, что все меры предосторожности, на которых тот настаивал, были полностью обоснованы. Если текущий коварный император поймёт, что он знает… то последствия просто страшно вообразить.

Прошло ещё какое-то время, и он ушёл. Он не хотел оставаться с Большим Толстяком Чжаном слишком надолго, ведь это дело затрагивало не только их двоих, но и основы существования всех вечных бессмертных областей. Когда он вернулся в главный зал посольства, было уже поздно. Два его подчинённых полубога поприветствовали его, после чего он заставил себя привести мысли в порядок. Один из полубогов вышел вперёд и уважительно передал ему приглашение.

— Уважаемый божественный, пока вы были в уединённой медитации, коварный принц несколько раз присылал приглашения. Очевидно, что кто-то заметил, что вас навестил грандмастер Чжан, и он снова послал человека доставить приглашение…

Божественный, сегодня вечером вы приглашены на банкет в имение принца, — после этого два полубога подробно рассказали обо всём, что произошло, пока он находился в уединённой медитации.

Бай Сяочунь посмотрел на приглашение и нахмурился. Большую часть времени в посольстве он занимался культивацией и вежливо отклонял все приглашения. Однако коварный принц настойчиво продолжал их присылать, и, как сказали полубоги, принц заметил, что Бай Сяочунь принял у себя Большого Толстяка Чжана. При таких обстоятельствах дальнейший отказ от приглашений мог привести к ненужным проблемам. «А, без разницы. Я провёл уже прилично времени в городе Коварного Императора, думаю, что пора посмотреть, что из себя представляет коварный принц». Приняв такое решение, он взял в руки приглашение.

— Раз коварный принц прислал слишком много приглашений, то почему бы вам вдвоём не пойти со мной?

Конечно, полубоги не посмели отказаться. Сразу же подтвердив согласие, они вместе с Бай Сяочунем вышли из посольства. Полубоги привели его к нужному месту на черепе дракона. Когда они прибыли, луна уже высоко сияла в небе, стояла глубокая ночь. Каждое движение и действие Бай Сяочуня как божественного всегда находилось под пристальным вниманием. И раз он не стал скрываться, в имении коварного принца заранее узнали, что он прибудет. Перед его приходом множество людей вылетело из красиво украшенного освещением поместья, среди них было пять полубогов, а самыми слабыми были дэвы. Когда они приблизились, все соединили руки и формально поприветствовали Бай Сяочуня.

— Приветствуем, посланник Бай.

— После вас, посланник Бай. Все в поместье коварного принца с нетерпением ожидают вашего прибытия!

По их формальному обращению и оказанному почтению было видно, что коварный принц очень серьёзно отнёсся к визиту Бай Сяочуня. Особенно учитывая то, кто стоял рядом с главным входом в имение принца. Там выстроились семь человек, и один стоял впереди. Это был человек средних лет с одеждами, украшенными вышитыми драконами. Хотя он не был столь же доминирующим и впечатляющим, как коварный император, но внешне сильно походил на него. С первого же взгляда Бай Сяочунь понял, что перед ним коварный принц. Бай Сяочунь издалека поприветствовал его кивком головы. Коварный принц заметил этот жест и в ответ от души рассмеялся.

— Посланник Бай, — сказал он, спеша вперёд, — я отправил вам так много приглашений! Если бы вы и на этот раз отказались, я бы лично пришёл к вам с визитом.

Бай Сяочунь сразу же заметил, насколько коварный принц моложе императора. Он был не настолько мрачным, с пробирающим до костей холодом взглядом и не настолько доминирующим, как его отец. Казалось, что он перенял лицемерные дружелюбные манеры у людей династии Святого Императора.

«Пытаешься запугать новичка, да? — холодно подумал Бай Сяочунь. — Обвиняешь меня в том, что я так долго тянул с визитом? Ничтожный принц. Да ты просто пустое место!» Хотя пока что у Бай Сяочуня было не очень хорошее впечатление о династии Коварного Императора, он хорошо знал, как надевать маску вежливой заинтересованности.

— Ну что вы, как я мог побеспокоить вас необходимостью лично нанести мне визит, коварный принц?! — сказал он. — Видите ли, моя культивация достигла узкого места, поэтому, как только я прибыл, сразу же принялся за неё. Мои извинения за то, что заставил вас так долго ждать, — закончив говорить, он слегка усмехнулся. Учитывая, насколько его основа культивации была выше, чем у принца, этот смех, хотя и не был слишком громким, нёс в себе определённый вес. Его оказалось более чем достаточно, чтобы рассеять ауру доминирования, которую своей притворной вежливостью пытался выказать коварный принц. Сверкнув глазами, с лучезарной улыбкой, коварный принц соединил руки и сказал:

— Сегодня вечером на мой банкет я пригласил лишь двоих, посланник Бай. Прошу вас, входите!

После этого он сопроводил Бай Сяочуня в поместье. Бай Сяочунь давно привык к разного рода окружению, поэтому тоже широко улыбнулся, следуя за принцем. Они принялись болтать, и стало ясно, что в искусстве создавать видимость приличия они не уступают друг другу. Однако если бы не высокое положение, занимаемое по праву рождения, принц бы не смог угнаться за Бай Сяочунем. Вскоре подчинённые, следовавшие за ними, стали уважать Бай Сяочуня ещё больше.