В мгновение ока весь пол в кабинете президента Ассоциации оказался заморожен.
"Проклятье!" — Джин Ву подхватил Ко Кын Хи на руки и слегка подпрыгнул, чтобы увернуться от заморозки. И только, когда этот невероятный холод перестал распространяться, он снова опустился на пол.
Придя в ярость от такой подлой тактики, Джин Ву поднял голову, чтобы взглянуть на этого ублюдка. Но тот уже прыгал в небольшие Врата, чтобы уйти от этой битвы.
В спешке он быстро призвал "Танто Барука" из инвентаря и швырнул его.
"Шквал кинжалов!"
— Шшуухх…
Кинжал полетел по прямой и метко вонзился в плечо Правителя.
— Кххаак! — вскрикнул Правитель Холода.
Он взглянул на кинжал, торчавший из его плеча, затем перевел взгляд на метнувшего его Джин Ву, и заскрипел зубами. Вскоре он исчез в глубине Врат. Охотник подумал было последовать за этим существом, но, увидев, как Врата постепенно уменьшаются в размере, он отказался от этой идеи. К тому же состояние Ко Кын Хи на тот момент было не лучшим, чтобы он мог концентрироваться на чем-то другом.
— Кэхеееемм… — пожилой мужчина издал стон, полный боли.
Джин Ву плотно сжал губы, видя, как президент Ко Кын Хи колеблется на грани жизни и смерти.
"Такое не вылечить лечебным зельем", — понял парень.
В таком случае, лучшим решением, которое он мог придумать, было…
…и Джин Ву во все горло крикнул.
— Бер!
Он сразу же ощутил, как знакомая аура мгновенно вылетела из его дома, который находился далеко отсюда.
— Будууумм!
Бер, подлетая, пробился через несколько стен. И, наконец, он оказался в кабинете президента. Бывший король муравьев склонился перед Джин Ву на одно колено.
— Вы звали меня, о, мой король?
Охотник осторожно положил тело Ко Кын Хи на пол и отступил на шаг.
Из тела президента Ассоциации вытекло столько крови, что руки Джин Ву уже были багровыми. Даже при том, что он держал его всего пару секунд.
— Кап-кап!
Лицо Джин Ву помрачнело, когда он увидел, как капли крови президента падали на пол с его пальцев.
Бер сделал так, как повелел его хозяин. Он подошёл к Ко Кын Хи и воспользовался всей своей магической энергией, пытаясь излечить смертельно раненого мужчину.
— Шшуухх… шшуухх…
К несчастью, состояние умирающего не желало никак улучшаться. Даже такое целенаправленное лечение не помогало. Бер запаниковал и открыл пасть.
— М-мой король… — испуганный взгляд теневого муравья метнулся в сторону Джин Ву.
Виноватым голосом он сказал.
— Моя лечебная магия… на него не действует. Я не могу излечить этого человека.
— Что?
Это не выглядело так, будто бы он преувеличивал. Охотник видел, что руки Бера, когда он продолжал пытаться использовать лечебную магию, дрожали. Даже сам Джин Ву мог ощущать то огромное количество магической энергии, которое использовал Бер. Такими темпами даже бывший король муравьёв мог рухнуть от изнеможения.
Джин Ву остановил попытки излечения. Он сел рядом с Ко Кын Хи, чтобы поближе посмотреть на его состояние. Несмотря на самоотверженные попытки Бера, президент Ассоциации слабел всё больше. Что бы это ни была за атака, но дыра в груди Ко Кын Хи не закрывалась даже после того, как Джин Ву залил в него всю бутылочку самого дорогого зелья из магазина.
"Проклятье!" — дыхание Джин Ву участилось. Он чувствовал, что критический момент для Ко Кын Хи подступал всё ближе и ближе. Человек, который изо всех сил старался для него, угасал. А он ничего не мог сделать!
В полном отчаянии он даже призвал бутылочку "Святой Живой Воды". Но, прежде чем он смог ей воспользоваться, кто-то схватил его за руку.
— Пожалуйста… не надо.
Это был Ко Кын Хи. Он каким-то образом смог открыть глаза.
— Господин президент Ассоциации!
Его дыхание было тяжёлым, будто бы оно было на грани. Но он всё же смог разглядеть лица Джин Ву и стоящего рядом с ним Бера.
— …Вы пришли ко мне. Спасибо, — на лице Ко Кын Хи появилась слабая улыбка.
— Пожалуйста, потерпите ещё немного. Я сейчас же отвезу вас в больницу.
Но Ко Кын Хи только покачал головой на слова встревоженного Джин Ву.
— Это бесполезно… та атака, которая меня зацепила, превосходит то, что можно излечить с помощью медицины или магии.
— Но, сэр! — Джин Ву уже собирался было разозлиться на такое признание слабости президента Ассоциации. Но ему пришлось сдержаться, потому что дрожащая рука Ко Кын Хи держала его руку.
— Послушай меня! — будто бы разжигая последние угасающие угольки жизни для одного последнего крика, Ко Кын Хи, высоко подняв брови, широко раскрыл глаза. — Я смог связаться с волей высших существ. Я увидел их планы. Я знаю, кто наш общий враг, и то, что мы должны сделать…
Изо рта Ко Кын Хи, забурлив, потекла кровь.
— Какое же облегчение, что ты здесь, с нами… только подумать, что ты обладаешь такой силой… Спасибо тебе, Господи… — и из его глаз, когда он взглянул на Джин Ву, покатились слезы. Затем он обеими руками схватился за руку парня и дрожащим голосом сказал. — Врата и подземелья были не для них. Чтобы защитить нас, они выбрали такой способ, и…
— Кхааа…
В этот момент Ко Кын Хи закашлялся и из его рта брызнула багрово-черная кровь.
Джин Ву в спешке попытался воспользоваться "Святой Живой Водой", но Ко Кын Хи снова покачал головой. Он знал о состоянии своего тела лучше кого-либо другого.
— Когда-нибудь в будущем… наступит время, когда ты будешь должен решить. И когда это случится… Молюсь, чтобы ты остался на стороне людей.
Слушая голос Ко Кын Хи, отдававшийся болью, Джин Ву чувствовал, будто бы его сердце разрывается на куски. Но все, что он мог тогда сделать — это молча слушать его. Это все, что он мог.
— Кххм. Я всегда хотел сражаться бок о бок с такими молодыми ребятами, как ты. Но… Моё тело позаботилось о том, чтобы такого никогда не случилось.
Впервые за всё время Ко Кын Хи смог, не сдерживаясь, хотел излить то, что было у него на душе. Некоторые люди неодобрительно указывали на него пальцем, обвиняя его в том, что он основал Ассоциацию для того, чтобы загребать побольше денег. Кто-то даже обвинял его, называя старым маразматиком, ослеплённым властью.
На самом же деле этот человек, которого многие критиковали, злился больше на то, что, хоть он и был одарен такой невероятной силой, он даже не мог полноценно ей воспользоваться.
Он искал другие способы использовать свою силу, и, потратив все свои деньги, создал Ассоциацию охотников. И посредством этой организации он смог быть рядом с другими охотниками и полностью исполнил свое призвание.
— И даже так, кхаааа, я ни о чём не жалею. Теперь я могу оставить будущее на молодых людей вроде тебя. Это всё, о чём я прошу.
Шлёп!
Руки Ко Кын Хи, державшиеся за Джин Ву, бессильно упали на пол. И он уже больше не смотрел на молодого парня. Его взгляд был направлен в потолок его кабинета.
Было ли это из-за слёз? Те люстры, висевшие на потолке, которые всегда казались ему несколько тускловатыми, теперь же ощущались особенно яркими.
Ко Кын Хи прикрыл глаза от этого света.
— Я действительно рад… Спасибо тебе, спасибо… — и, сказав это, президент Ассоциации Ко Кын Хи перестал бормотать.
Увидев, что он больше не дышит, Джин Ву молча закрыл застывшие глаза умершего. Как и его последние слова благодарности, на его лице было умиротворение.
Затем Джин Ву поднял голову, чтобы взглянуть в окно.
— Кап-кап…
Через пробитую стену он увидел, как с затянутого тучами неба начали падать капли дождя. С неба, которое было хмурым с самого утра.
* * *
На следующий день.
На первых страницах множества газет закрепились несколько заголовков.
Первая новость была о том, как сильнейшего охотника Бразилии Джонаса нашли у реки — он был убит. Второй была новость об ужасном убийстве президента корейской Ассоциации охотников. Его грудь была пробита насквозь неизвестным нападавшим.
И затем, наконец, шла новость о возвращении охотника Сон Джин Ву в Южную Корею.
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть