1. Ранобэ
  2. Начало после конца
  3. Том 1 Перевод Кент

Глава 202. Поэма

В коридоре было тихо, когда все взгляды последовали за длинным кривым пальцем ко мне.

Я нахмурился. — Меня?”

Мой разум закружился, пытаясь понять, почему Радеас хотел бы поговорить со мной и что он мог бы сказать мне в этой ситуации.

“После того, как он фактически разделил все королевство гномов и оставил меня убирать его непочатую задницу, кто он такой, чтобы требовать, с кем говорить? — прорычал Бухд.

“Вы думаете, он собирается заключить какую-то сделку с генералом Артуром?- спросил Блейн.

— Сомневаюсь. Если бы он хотел заключить сделку, у него было бы гораздо больше шансов сделать это с коммандером Вирионом или с кем-либо еще в Совете, — ответила Мериал.

— Может быть, это из-за твоих связей с Элайджей? — удивился Вирион.

— Это… то, чего я боюсь, — вздохнул я.

В разгар дискуссии Джентри кашлянул, чтобы привлечь наше внимание. — Члены Совета и копье. Было бы преуменьшением сказать, что мне было трудно заставить предателя говорить. Может быть, нам лучше воспользоваться моим достижением и поговорить с ним, пока он еще в состоянии?”

Когда все взгляды упали на командира, он коротко кивнул в ответ.

— Показывай дорогу, Джентри, — сказал я, проходя через укрепленные двери.

Продираясь сквозь знакомый затхлый запах темницы замка, я молча шел за Джентри, в то время как остальные неохотно оставались позади. Джентри жестом приказал двум солдатам, охранявшим нижние уровни, где держали Уто и Радеаса, открыть дверь.

Глубоко вздохнув, я подождал, пока Джентри осторожно откроет камеру размером с обувной шкаф.

— Я буду дежурить за дверью, генерал Артур. Я уверен, что вы уже знаете, но, пожалуйста, воздержитесь от прикосновений к чему-либо еще, — предупредил Джентри, прежде чем отступить в сторону, когда он открыл дверь камеры.

Я подождал, пока старик уйдет, и перевел взгляд на коленопреклоненного мужчину в наручниках. — Радеас.”

Мужчина дернулся при звуке своего имени, прежде чем на его лице появилась улыбка.

— Благодарю за ваше время и присутствие, — он почтительно склонил голову. “Позвольте мне начать.”

— Начать? — спросил я, но мужчина не поднимал головы и не поднимал глаз.

Я держался настороже, чувствуя себя неловко из-за его странного поведения.

— Мальчик скромного происхождения, рожденный завернутым в лохмотья и полотенце, — начал он, наконец подняв голову. Однако внутри он был сильнее. Так же, как непритязательный пепел огненной птицы.”

-И как у всех будущих героев, у парня была внешность и сила. — Радеас протянул руку, а другую положил себе на грудь. — Его мать научила его всему что есть в мире, отец научил его сражаться.”

Я ошеломленно наблюдал, как истерзанный человек продолжает свою эпопею.

Голос Радеаса стал глубже, темнее.

– Так было, пока не наступил день.,

Когда парень понял, что есть огромная сцена для укрощения.

Его кровь также знала, что больше не может сдерживать,

Огонь юноши, который хотел царствовать.

“Поэтому они взяли свои сумки и пожелали своему маленькому городку удачи, — выдохнул Радеас. — Но горе, и как говорится во всех историях, случилась трагедия.”

— Радеас, — позвал я, но меня остановил поднятый палец.

Мужчина продолжал: “Но никогда не волнуйтесь, никогда не сомневайтесь, потому что, как говорится во всех историях, герой никогда не пропадает.

“Так он рос и подрастал,

Через его страдания и агонии в муках,

Никогда не прекращая, преодолевая.”

Радеас посмотрел на тусклый мерцающий свет над нами.

“Увы, каждый свет нуждается в тени,

Каждому герою нужен враг.

“Чем ярче свет,

Тем темнее ночь.”

Наконец, встретившись со мной взглядом, он одаривает меня улыбкой. -Но я спрашиваю тебя вот о чем, будущий герой.

Что происходит, когда твой враг, который пересек и время и пространство, на самом деле ярче тебя?

— Возможно, сияющий рыцарь прекрасной девы.,

Это еще один смертельный упадок,

И сторона тьмы и света,

Это просто вопрос о том, кто выиграет право?”

Неловкое молчание повисло, когда он закончил свое—за неимением лучшего слова—выступление, и как раз в тот момент, когда я подумал, что все не может стать более странным, Радеас, руки которого были прикованы к земле, протянул ладонь и схватил мою руку своими окровавленными пальцами.

Его блестящие бездушные глаза превратились в полумесяцы, когда он улыбнулся мне и кивнул. — Ах, хорошо, ты настоящий. Я боялся, что ты просто еще одна иллюзия и что моя работа насмарку.”

Я смотрел вниз, не зная, как реагировать, когда опекун Элайджи продолжал держать меня за руку.

“Хм. Я и забыл, каким теплым может быть человек.- его взгляд оставался вдалеке, когда он погладил мою руку, как домашнее животное.

Я вырвал свою руку из его хватки. — Похоже, проведенное здесь время сделало тебя … неуравновешенным.”

“Из всех более точных слов ты выбрал «неуравновешенный»? Не «сумасшедший» или «безумный» или ‘безумный’, а ‘неуравновешенный’?- Радеас хихикнул.

— Я бы предпочел не тратить свое время на лекции о выборе слов, особенно от кого-то неуравновешенного, — подчеркнул я, сузив глаза.

Радеас пожал плечами. — Как бы то ни было, вы вольны игнорировать мои слова или нет, поэзию или прозу.”

— Так это стихотворение, которое ты только что прочитал?…”

“Ну, я подумал, что разговор по душам будет немного скучным. И хотя я не очень силен в поэтическом искусстве, я должен был что-то сделать, чтобы скоротать здесь время, — серьезно ответил Радеас на секунду, пока его глаза не заблестели. — Или… знаешь, это может быть просто бред неуравновешенного человека.’”

Вздох вырвался у меня, и я покачал головой.

— Но будь честен. Моя рифма, возможно, была немного элементарной, но она была запоминающейся, не так ли? — он ухмыльнулся, морщины покрыли его ужасную кожу.

Раздражение плавно опускалось на мое лицо. “Не думаю, что ты понимаешь всю серьезность своего положения, Радеас. Ты будешь здесь еще долго, и это будет неприятно. Раскрытие всего, что может помочь Совету—Дикатену—в конечном счете решит, насколько неприятно. Сейчас не лучшее время, чтобы беспокоиться о том, ваши стихи цепляют или нет.”

Он выдержал мой пристальный взгляд, не дрогнув, прежде чем внезапно упал на спину, положив голову на руки, как будто ему было все равно. “Я точно знаю, в каком положении нахожусь, и я сказал вам именно то, что хотел. Опять же, то, что вы получаете от этого, меня не касается.”

Я в отчаянии заскрежетал зубами и еще немного подождал в тишине, надеясь, что он передумает. В конце концов предатель оттолкнул меня взмахом руки и начал напевать в ритме стихотворения, которое он мне читал.

Издеваясь над поведением предателя до самого конца, я позвал Джентри и велел ему запереть камеру Радеаса.

Я повернулся, чтобы уйти, расстроенный и безмолвный, когда мой взгляд упал на другую камеру—еще меньше, чем у Радеаса. Несмотря на подавляющие ману свойства таинственного материала, из которого была сделана клетка, зловещая аура постоянно просачивалась наружу.

На мгновение мне захотелось открыть камеру.

За короткое время я вырос и прорвался на стадию, и стал способен соперничать с лучшими магами Дикатена. Страх, который я испытал, когда столкнулся Уто, даже с помощью Сильвии, оставил глубокое впечатление, от которого я хотел избавиться. И я подумал, что снова встречусь со Слугой.

Как бы глупо это ни звучало, тем более что он был связан и сильно ослаблен, я поймал себя на том, что иду к тюрьме Уто.

«Ничего не выиграешь ты этим, Артур», — ругал я себя, качая головой.

Я вышел из темницы, отосланный звуком гудения Радеаса, обрывки стихотворения, которое он так театрально декламировал, эхом отдавались в моей голове.

Когда я вернулся, члены Совета все еще ждали меня. Их взгляды впились в меня, ожидая, что я скажу что— нибудь-что угодно.

Я ткнул большим пальцем в увядающего крючконосого следователя позади меня. — Тактика допроса Джентри, похоже, заставила Радеаса немного потерять рассудок. Единственное, что он сделал, это прочитал мне стихотворение.”

— Стихотворение? — недоверчиво переспросил Блейн.

Все знали Радеаса как кроткого карлика, который был умен и всегда стремился к совместным усилиям и решению. Услышав, как я говорю, что он в основном бормотал, как сумасшедший, поднял некоторые брови.

— О чем … было это стихотворение? — нерешительно спросил Вирион.

“Честно говоря, я не могу точно сказать. Как я уже говорил, он был немного… не в себе, но что-то в его стихотворении все еще беспокоило меня, — ответил я. «Даже если это ни к чему не приведет, позвольте мне попытаться узнать больше о стихотворении, прежде чем давать какие-либо определенные ответы.”

-Моя тактика иногда оставляет заключенных в менее чем желательном состоянии,-сказал Джентри с кашлем. — Прошу прощения за ложную тревогу. Я искренне думал, что он признается в чем-то важном.”

— Поскольку ничего существенного пока не обнаружено, как насчет того, чтобы обсудить это подробнее на нашей следующей встрече? — предложил Алдуин.

— Я поддерживаю это, — проворчал Бухд. “Мы можем решить, расшифровывать ли его … стихотворение, как только немного поспим.”

“Если состояние ума Радеаса таково, как вы предположили, его слова, скорее всего, не имеют никакого веса, — сказала Мериал, уже поворачиваясь, чтобы уйти.

Таким образом, импровизированное собрание совета в глухую ночь на нижних этажах замка было доведено до конца.

Я вернулся в свою комнату и, несмотря на то, что мое тело умоляло об отдыхе, я не спал. Недосыпание сделало меня раздражительным перед пленником-гномом, но я хотел верить, что его слова все еще имели какую-то ценность.

Приглушив свет артефакта на столе до самого низкого уровня, чтобы не разбудить Сильви, я начал записывать части стихотворения, которые я помнил.

Хотя моя память не была идеальной, я смог записать ее на бумаге с помощью рифм и простой структуры стихотворения.

Откинувшись на спинку стула, я снова перечитал стихотворение. Было ли это из-за моего истощенного состояния или потому, что я был так смущен поведением Радеаса, я не был уверен в своей памяти.

Главное послание, которое я получил из этого стихотворения, было о герое… это правда, но было что-то большее, чем это.

Предполагая, что Радеас не сошел с ума, он прямо сказал, что стихотворение-это то, что он хотел мне сказать. Это навело меня на мысль, что, возможно, этот «герой» имеет какое-то отношение ко мне.

Я был уверен, что стихотворение начинается с чего-то о парне бедного происхождения, и как он был завернут в тряпку… или, может быть, полотенце. но я не мог вспомнить, что он обычно рифмовал с полотенцем.

Сова? Рык? Правила?

Я щелкнул языком и двинулся дальше. Если предположить, что этот парень-я, откуда Радеас знает подробности моего детства? Дело было не только в том, что я получил довольно скромное воспитание в Ашбере, но в стихотворении также говорилось, что парень пожелал городу удачи, прежде чем разразилась трагедия.

Вероятно, Радеасу было не так уж трудно проверить, как я использую его ресурсы, пока он все еще был частью Совета, но даже тогда все это было не очень хорошо.

Разочарованный Радеасом за его бессмысленно загадочное послание и собой за то, что отвергаю его стихотворение из-за болтовни сумасшедшего, я двинулся дальше.

По крайней мере, я начал уделять немного больше внимания, подумал я.

Вторая половина стихотворения была немного более двусмысленной, поскольку она все больше и больше звучала как чрезмерное пророчество, предсказанное почти в каждой героической истории, которую я читал в течение обеих моих жизней.

Такие строки, как «чем ярче свет, тем темнее ночь», скорее всего, имели какое— то отношение к тому, что мой враг был сильнее, чем сильнее становился я-как будто я выбирал своих врагов по их силе относительно моей собственной.

Несмотря на это, последние несколько строк были немного сложнее, и я чувствовал, что, возможно, ослышался или неправильно запомнил. «…рыцарь был чьим-то упадком?”

Я еще полчаса читал неполное стихотворение, прежде чем сдался.

Я просто попрошу Радеаса повторить это стихотворение еще раз завтра.

Я все еще скептически относился к тому, что это стихотворение вообще что-то значило, и, вероятно, поэтому я даже не потрудился внимательно слушать, когда гном произносил его, но мне все еще было любопытно.

Забравшись в постель, я попытался избавиться от мыслей о стихотворении, вместо этого сосредоточившись на том, что я должен сделать, чтобы наилучшим образом помочь в этой войне.

Тем не менее, даже когда сон одолел меня, я обнаружил, что пытаюсь собрать стихотворение в целое, пытаясь вспомнить все слова, которые рифмовались.