1. Ранобэ
  2. Начало после конца
  3. Том 1. Альтернативный перевод от d4nc3r

Глава 280: Как выживать?


Группа перевода: t.me/d4nc3r_tr

UPDATED: 27.11.2020


"По твоему блуждающему взгляду я вижу, что ты здесь новенький. Ну, удача улыбнулась тебе! Только сегодня, только у нас для тебя—"(Добрый вечер, я представитель компании Орифлейм...)

"Не интересует," прервал я, отмахиваясь от тощего мужчины с блестящими, зализанными назад волосами.

Я сделал всего лишь четыре шага, перед тем как был остановлен другим жителем первого этажа. Маленькая девочка, одетая в короткую боевую юбку, слишком уж короткую, чтобы обеспечить какое-либо прикрытие в бою, прикоснулась своей рукой к моей и посмотрела на меня.

"Хочешь присоединиться к моей команде? В команде только девочки, и нам бы очень хотелось, чтобы рядом был такой сильный, хладнокровный мужчина, как ты,” сказала она, хлопая глазками.

Я прибыл на первый этаж менее десяти минут назад, и это был уже седьмой раз, когда меня остановили. Даже после всех предупреждений Аларика, я не ожидал, что все будет настолько плохо.

Потеряв терпение, я выпустил легкую вибрацию эфирного давления.

Рябь пульсации прошла сквозь окружавшую толпу, когда они застыли и укрылись от источника давления. У девушки широко открылись глаза, и она отступила, глядя на меня, как на демона.

"Прочь, грязная девчонка!" Реджи театрально заявил в моей голове, как только девчонка унеслась со всех ног.

Кроме постоянного движения рабочих и постоянно присутствующих барыг, на первом этаже было не на что смотреть. Воздух был душным, и пах потом, грязью, экскрементами.

Первый этаж тянулся на мили по обе стороны от меня, и я даже не мог видеть потолок над нами... надеюсь он хотя бы есть. Судя по тому, что я могу рассказать, природного света не было. Широкие дорожки освещались комбинацией факелов и кранов, держащих высоко над головами паутину световых шариков.

Большую часть пространства, которое я мог видеть на основном пути, попадались огромные каменоломни, а еще большие огороженные поля с высокой оранжевой травой, где бездумно блуждали скотоподобные звери.

Вся территория представляла собой гамму звуков из шлифования металла, грохота разбивания камней, далекого животного мычания и множества громких разговоров, борющихся друг с другом за главенство. Тем временем, восходящие толпами подошли к воротам телепортации, ведущим на второй этаж.

Когда я приблизился к воротам, толпа восходящих направилась в него, помимо этого уже выстроилась следующая очередь, в которой все стояли друг за другом. Пара навязчивых охранников - на спинах которых демонстрационно изображались руны были очерчены армированной униформой, охрана проверяла каждого человека на значок восходящего, прежде чем пропустить его.

Когда настала моя очередь, охранник вытянул армированную рукавицу, осмотрев меня сверху донизу. "Значок?"

Я дал ему свой значок. После быстрого осмотра охранник пустил издевку и вернул его мне. "Удачи тебе в подготовке, вогарт"

Несмотря на то, что я был раздражен очевидным унижением, я проигнорировал комментарий и осторожно прошел через стеклообразный портал, ведущий на второй этаж.

Я был уставшим, раздраженным и напряженным те полчаса пока находился на первом этаже, но все эти негативные чувства полностью улетучились, когда передо мной открылся вид.

"Мама моя женщина..." Со свистом выкинул Реджи.

Второй этаж не был похож на промышленную пустошь, из которой я только что прибыл, и полностью отличался от того, что я сам себе напредставлял.

Это был целый город, несколько миль в ширину, построенный под лучезарным, бессолнечным небом. Улицы были вымощены декоративной плиткой, которая сверкала под сияющими голубыми просторами над головой.

Вдоль улицы, аккуратно размещены, парящие шары, заполненные мягким светом, элегантные уличные фонари, придающие улицам почти неземную изюминку.

"Вон с дороги!" хриплый голос лаял позади меня.

Я вышел из своего оцепенения, извиняясь перед этим грубым человеком, а потом пошел вперёд. Это было слишком, даже для того, кто жил в летающем городе.

Улицы были заполнены, но никогда не перегружены восходящими кругом. Это было похоже на возвращение в Зал Гильдии Приключенцев в Ксайрусе, только этот немного шире, сравнимый с целым городом.

Как и предпологал Аларик, предприятия, обслуживающие восходящих, являются вездесущими. Над многослойными витринами висели украшенные таблички, на которых рекламировалось все - от кузнецов до мясников. Я видел несколько магазинов, специализирующихся на создании и ремонте конкретных видов оружия, рынки, где можно найти что-то для простых потребностей, такие как сухой паек или новая пара сапог, и я даже нашел впечатляющее здание, рекламирующее внушительный сервис ( ͡° ͜ʖ ͡°) за артефакты и награды.

Однако больше всего я видел гостиниц. Фактически, большинство многоэтажных кирпичных зданий с различной цветовой гаммой и декорациями были гостиницами, все они рекламировали долгосрочную аренду помещений, чаще всего оплачиваемую по месяцам, а не по дням.

"Аларик был прав. Ты можешь провести здесь всю свою жизнь," пробормотал я шепотом...

"Сконцентрируйся! Ты выглядишь как сельский кабачок. Помни, мы тут из-за твоего восхождения," сказал Реджи, хотя он был так же поглощен достопримечательностями, как и я.

Я понял, что настолько увлекся, что не знал, в какую сторону идти в поиске команды. Аларик дал несколько советов, что искать в потенциальных товарищах по команде и какими примерно будут переговоры, что следует от них ожидать, но его указания по навигации на втором уровне были, как я понял, довольно поверхностными.

___________

Возвращаясь прямиком к порталу, с которого я вышел, я искал любого рабочего или охранника, кто мог бы помочь указать в нужное направление. С этой стороны портала, при этом, оттуда выходили восходящие постоянным потоком.

"Извините?" сказал Я, постучав по плечу прохожего. "Вы не знаете, где я могу найти команду для вступительного восхождения?"

Бородатый мужчина, чей золотой кольчужный жилет заставлял его практически сиять, направил голову в мою сторону, стрельнув в меня взглядом. "Отвали"

После того как получив несколько таких же красочных отказов от других восходящих, молодой джентльмен, который выглядел всего на несколько лет старше меня похоже был готов помочь.

"Ты серьезно?" спросил он забавно хихикая.

"Я здесь впервые," признался я, почесывая щеку.

"Двигай за мной," человек пригласил своим подбородком. "На самом деле я туда направляюсь в любом случае".

Выходя с главной улицы, мы оба перешли на менее переполненную улицу. Я оценивал человека, пока мы шли; он носил набор приталенных темных кожаных доспехов, хорошо изготовленных, но гораздо менее роскошных, чем то, что я видел у других восходящих, например, как у того мужчины с золотой кольчугой. Он двигался уверенно, ясно понимая, куда именно он направлялся.

"Так из какой ты академии?" спросил он вяло. "Наверное небольшой шанс, но, возможно, я уже выпускник."

Я повертел головой. "Я не ходил в академию. Мой дядя тренировал меня."

"И тебе удалось пройти оценку? Поздравляю" сказал он с улыбкой перед тем, как протянул руку. "Кстати, я Квинтен."

"Грей," ответил я, приняв его жест.

"Так у тебя уже была возможность осмотреть город, Грей?" спросил Квинтен, глядя на возвышающиеся над нами здания.

"Немного. Город еще более удивительный, чем истории, которые я слыхал".

"Ну, чего ты ожидал, когда у тебя есть город, сделанный исключительно для могущественных магов" сказал он с усмешкой. "Тебе следует увидеть Саммит Эстейтс(Поместья Правительства).”

Мои брови поднялись. "Поместья"? Как у нас дома?"

Квинтен кивнул. "Я только и делал, что смотрел сквозь ворота, но это закрытая зона вилл для высших кровей восходящих."

"И учитывая, сколько гостиниц на долгосрочной основе я видел, просто прогуливаясь вдоль улицы, я предполагаю, что эти дома стоят астрономических сум?"

"Астрономических было бы преуменьшением", восходящий фыркнул, когда мы повернули направо в узкий переулок между двумя зданиями. "Нет, даже если бы у тебя были деньги, настоящая проблема - эксклюзивность. Количество объектов недвижимости тут довольно ограничено, и редко кто из высших кровей откажется от престижа владения домом на втором уровне. Обычно они выставляются на продажу только в том случае, если какая-то высшая из кровей беднеет."

“Понятно.”

Восходящий улыбнулся мне. "Просто даю тебе некоторые мечты, испытать и достичь."

Хихикнул я. "Спасибо."

Квинтен, затем наклонился ближе ко мне. "Тебе также стоит увидеть девушек на Блоссом Стрит(Улица Красных Фонарей)."

"А?" Мне понадобилась секунда, чтобы понять, что он имел ввиду. "О... подожди, они тоже восходящие, зачем им бы—"

"Восхождения опасны". Он пожал плечами. "Многие из нас— не только наш милый эскорт— прошли через столько, что мы сыты ими по горло. Более умные поняли, что есть более легкие способы заработать деньги".

"Как водить бедных магов за нос в попытке стать восходящими во тьме, сворачивать с дороги и грабить?" невинно спросил я.

Квинтен сощурился прекратив смеяться. "Когда ты заметил?"

Я оглянулся вокруг, игнорируя восходящего, спокойно прислонившись к кирпичному столбу, который поддерживал и связывал несколько этажей над нами. Не было ни одного восходящего, кроме моего дружелюбного грабителя.

"Достаточно рано," сказал я, опуская взгляд чтобы встретиться с его взглядом. "Я предполагал, что у тебя будет группа других головорезов, которые будут ждать, чтобы помочь тебе."

Он фыркнул. "Зачем мне нужна группа, чтобы справиться с одним маленьким вогартом?"

Внешнее очертание Квинтена стало размытым, как только он начал нестись прямо на меня, лезвие из уплотненного камня образовалось вокруг его руки.

"Нужна помощь?" Реджи лениво спросил.

Я справлюсь

Я потянулся за каменным лезвием, которое как потом выяснилось покрывало всю руку Квинтена. Захватив левой рукой его запястье, я благополучно направил лезвие мимо, сделав шаг назад на левую ногу, и занес правый локоть в его подбородок.

С импульсом его собственного рывка, мне едва ли пришлось использовать какие-либо силы, кроме как покрыть себя эфиром.

Голова Квинтена откинулась назад, и он согнулся в сторону пола, его каменное лезвие растворилось.

К счастью, грабитель не умер, и его тело было достаточно крепким, чтобы он пришел в сознание в течение нескольких минут, давая мне достаточно времени, чтобы использовать его собственную одежду, чтобы связать его руки и ноги вместе.

"Хорошо вздремнул?"

Восходящий издал стон, прежде чем понял, что он наполовину голый, и его конечности были связаны. "Я не знаю, что ты сделал, но ты правда думаешь, что кожаные обмотки могут меня сдержать?"

"Нет, но они дадут мне достаточно времени, чтобы снова вырубить тебя, если ты попытаешься выкинуть что-нибудь неприятное," сказал я с невинной улыбкой.

Квинтен неуклюже кивнул из своего положения на земле. "Чего ты хочешь?"

"То, что я хотел с самого начала," ответил я. "Где я могу найти команду для моего вступительного восхождения?"

Полуголый восходящий ерзал боком, до тех пор, пока не смог указать направление своим подбородком. "Просто следуй по этой дороге, пока не доберешься до Вритра Авеню. Поверни направо и следуйте по дороге, пока не увидишь высокое здание с гигантскими часами наверху."

"Спасибо," сказал я, идя к нему.

"Эй—погоди—ты же знаешь, что было бы очень глупо убить меня здесь, верно?" спросил он голосом, пронизанным паникой. "Т-тебе будет запрещено—"

Я наклонился и развязал кожаные обмотки на его запястьях. "Расслабься. Я знаю, что ты не пытался убить меня ранее. И я полагаю, ты знаешь, что было бы очень глупо держать обиду, верно?"

Квинтен простым движением развязал толстые кожаные обмотки на лодыжках. "Самую важную вещь, которую мы получаем во время восхождения, это не знания и не сила— а то, как выживать."

"Я буду иметь это в виду". Я повернулся к выходу, когда вспомнил еще один вопрос, который хотел задать. "Еще кое-что".

Он заметно вздрогнул при моем внезапном движении. "Что такое?"

"Что значит <вогарт>?”

Квинтен смотрел на меня покерфейсом.

"Вогарт," повторив. “Что это—"

"Я слышал тебя," пробурчал он. "Я просто никогда не слышал, чтобы кто-то спрашивал меня, что это такое прежде."

"Я вырос достаточно защищенным," солгал я. "Практически пришлось сбежать от отца, чтобы стать восходящим."

"Справедливо" сказал он, доставая новый комплект одежды из своего пространственного кольца. "Ты, вероятно, будешь сталкиваться с ними довольно часто, но это звери с невинными глазками, которые находятся на дне пищевой цепи. По сути, это сленг для неопытного восходящего."

Ты вогарт получается” смеялся Реджи

"Справедливо" сказал я, посмеиваясь про себя в веселье, пока уходил.

Пройдя по узкой мраморной дороге, которая была удивительно чистой—там не было ни одного кусочка мусора в поле зрении—я направился к башне с часами, когда увидел еле-еле видневшие размытые тени.

Я был больше разочарован в себе, что не заметил эту личность, чем раздражен очередной помехой. У каждого человека была эфирная подпись, и, хотя это не было физическим проявлением эфира, который я мог бы поглощать, как существа в Реликтомбах, я мог бы использовать небольшое количество эфира внутри них, чтобы потенциально чувствовать их издалека... если бы я был достаточно хорош.

"Ты уже можешь выходить," сказал я, не останавливаясь.

Худощавый мужчина, облаченный в темную кожу и кольчугу, спрыгнул с одного из нижних зданий слева от меня.

_______________

"Почему ты следишь за мной?" спросил я, изучая мужчину, который выглядел примерно моего возраста.

Кудрявые локоны мохово-зеленых волос покрывали большую часть лица, но я мог разглядеть высокие скулы под парой глубоких карих глаз.

"Я с пришел с миром," сказал он, его голос был низким и хриплым. Человек поднял руки, показав пустые ладони.

"Если Квинтен говорил правду, то ты не с ним", я запутался. "Третья сторона испытывает свою удачу?"

Он повертел головой. "Я почувствовал использование маны, и на этом уровне, это обычно означает борьбу. Я предположил, что кто-то попал в беду, так что я проверил."

"Это не отвечает на мой вопрос," ответил я спокойно.

"Любопытство взяло надо мной вверх," признался он, потерев заднюю часть шеи. "Я был впечатлён тем, как ты схватил этого головореза и, честно говоря, удивлён, что ты так легко его отпустил. Несмотря на то, что он сказал тебе, ты был в праве закончить его жизнь."

"Это делается не так," сказал я, не потрудившись скрыть свою неприязнь.

"Вот почему я хотел бы быть в твоей команде, когда ты вернешься в Реликтомбы." Незнакомец уверенно держался за мой взгляд, но пальцы его левой руки играли c нервной интенсивностью.

С недавней попыткой ограбления, отпечатанной у меня в голове, я не проявлял особого доверия, и был уверен, что этот человек что-то скрывает. "Извини, что разочаровываю, дружище, но я не собираюсь "возвращаться" в Реликтомбы. Это мое вступительное восхождение."

Он кивнул, его кудрявая зеленая челка нежно подскочила на его лице. "Я слышал. Я могу помочь с этим, помочь тебе найти команду, которая не захочет тебя убить."

"Он настойчивый," сказал Реджи.

Молча согласившись, я решил быть откровенным. "Почему? А тебе-то что? Дай мне ответ, в который я смогу поверить, и я подумаю о том, чтобы присоединиться к тебе."

"Я не чувствую твоей маны. Я не смог, даже когда ты разобрался с тем грабителем, с которым ты справился одним ударом. В тебе нет здравого смысла. Ты иной. А в "Реликтомбах" иное это хорошо."

Реджи посмеивался у меня в голове. "Мне нравится этот парень."

"И все?" Спросил я скептически.

"Мы все идем туда по одним и тем же причинам. Стать сильнее, богаче," сказал он, сжимая руки в кулаках, чтобы пальцы не дрожали. "Но Реликтомбы нельзя изобразить графически или нанести на карту. Единственный способ изменить путь, это изменить то, с кем вы путешествуете. Как я уже сказал, иное — это хорошо."

"Так ты думаешь, что Реликтомбы приведут тебя в новое место, если ты пойдешь со мной?" Этот восходящий, кажется, знает о Реликтомбах больше, чем кто-либо другой, с кем я говорил, за исключением, возможно, Аларика. Даже старый пьяница не смог связать путешествие с разными людьми, чтобы прокладывать разные пути через подземелье.

"В этом вся идея. Новые пути, новые шансы получить награду — может быть, даже реликвию."

В это я мог поверить. Любой человек с его уровнем знаний и уверенностью в себе должен был быть полезен.

"Как тебя зовут?" Я спросил.

“Хедриг.”

Он протянул руку. Я взял ее и сразу же удивился, насколько она маленькая. Я чувствовал мозоли от долгих часов, которые появились благодаря оружию, на пальцах и ладонях, и его хватка была сильной, но деликатной.

“Грей.”

"Знаешь, Грей," сказал Хедриг, как только мы развернулись чтобы пойти к башне с часами, "Ты найдешь меньше крыс в переулках, готовых испытать на тебе удачу, если ты правильно продемонстрируешь свои руны. Как правило, только те, кому не хватает уверенности в своих рунах, прикрывают их."

"Это еще одна причина, по которой маги показывают свои руны?" спросил я. "Извини, я сельский, так что мне это показалось как будто они просто выпендриваются."

"Это может показаться высокомерным, и есть много восходящих, которые подходят под это описание, но это действительно облегчает жизнь в целом," объяснил он. "Не многие люди на самом деле уделяют время тому, чтобы научиться читать руны, так как в зависимости от заклинания, которое оно дает, может быть много разновидностей в дизайне. Восхожденцы, в общем-то, не ученая степень."

Пока я слушал, я понял, что не думал о воздействии общества, как узнать, насколько ты силен, так очевидно продемонстрировано—по внешнему виду. В Дикатене я мог бы судить о чьей-то силе по качеству оружия и доспехов, или по тому, что у них была связь с мана-зверем, или—пока такие вещи еще были возможны — потому что я мог чувствовать их ману, но я все равно мог ошибаться. Здесь потенциальный союзник— или противник— может точно сказать, на что ты способен, просто глядя на твои руны.

"В любом случае, давай найдем нам команду," продолжил он. "Есть несколько вариантов, но я предполагаю, что ты хочешь пройти предварительную подготовку как можно скорее?"

“Да.”

"Тогда здание ассоциации, куда тебя направил бандит, было бы не очень хорошей идеей," сказал он, взяв на себя инициативу. "Это самый безопасный способ, но ты должен заполнить довольно обширный запрос, и им потребуется несколько дней, чтобы найти команду, готовую тебя принять."

Я потер подбородок, ударить бы Квинтена еще разок только посильнее. "Что ты тогда предлагаешь?"

Хедриг пригласил жестом выдвигаться в путь-дорогу “Следуй за мной”

Мы выбрались с узкой дороги на Вритра Авеню. Улицы были приятно оживлены восходящими — одетые в повседневную одежду, в то время как другие выглядели так, как будто они зверски убили кого-то всего несколько минут назад. Десятки белых деревьев с мягким оттенком фиолетового цвета листьями стояли в полный рост на улицах через каждые несколько кварталов, обеспечив тень и разбрасывая свои листья, наподобие драгоценных камней.

Я не мог не заметить, что глаза Хедрига постоянно исследовали территорию, как будто он постоянно что то высматривал(на сторожевой площадке) или что-то в этом роде.

"Мы заблудились?" спросил я.

"Нет. Просто... некоторые люди ищут меня. Это не важно."

Звучало это важно... но пока опустим эту тему.

Пройдя мимо башни с часами, к которой меня направлял Квинтен, мы отправились по вихлястой дороге, которая проходила мимо нескольких гостиниц, двух борделей и медицинского центра. Наконец, Хедриг остановился.

"Ух..." изумился Реджи.

Мои глаза расширились при виде, который открылся перед нами, не совсем понимая, как реагировать. Я подумал, что, может быть, Хедриг заблудился... Он посмотрел на меня с забавным выражением лица, чтобы насладиться моей реакцией.

“Мы на месте.”