1. Ранобэ
  2. Начало после конца
  3. Том 1. Альтернативный перевод от d4nc3r

Глава 279: Повышение 101


Группа перевода: t.me/d4nc3r_tr

UPDATED: 20.11.2020


Появилось три гигантских паука, каждый из них был одет в рунический доспех, который защищал основное тело похожее на луковицу, а также подергивающие ноги, пауки выпустили серию стрекочущих шипений, я задался вопросом, как они вытащили этих зверей из Реликтомб.

"Может быть, они просто обычные мана-звери с поверхности?" ответил Реджи.

А. Ты, наверное, прав, однако мы не сможем это сейчас выяснить—

Самый гигантский паук с броней начал мчаться ко мне прервав разговор с Реджи. Несмотря на большое строение паука, он двигался невероятно быстро.

Руны на моем костюме стали светиться ярче, когда одна из когтеподобных ног паука прорезала воздух возле меня.

"Эй, как ты думаешь, руны твоей снаряги реагируют на руны паучьей брони?" спросил Реджи.

Сертификация не была моей областью специализации, но я считаю, что Реджи, скорее всего, был близок. Возможно, теневые судьи сверху могли отслеживать мой пэрформенс с помощью рун, подобно тому, как Эмили помогала мне тренироваться в замке. Я могу просто представить, какими были бы Эмили или Гидеон, если бы они увидели что-то подобное из первых рук.

Вообще-то, Гидеон, наверное, притворялся бы не заинтересованным и ворчливым от зависти, подумал я с улыбкой.

Я уклонился от очередного шквала ударов паука, глядя в сторону двух других, которые все еще ждали на краю зала испытаний.

Гигантский паук бросился на меня, и я схватил его за клыки, держа его на расстоянии вытянутой руки. "Извините?" Позвал я, одновременно обращая в импульс его же паучью атаку, использовав его собственный вес, чтобы отправить его катиться дальше. "Что именно я должен сделать чтобы пройти оценку?"

Ответа не последовало

Разочарованный и колеблющийся делать всё, что может спалить мою настоящую силу, я продолжал защищаться от беспощадного наступления первого паука, я чувствовал себя мышью, которая убегала от тарантула. Когда я отступил назад от очередного разреза когтей паука, в моей голове прозвучало предупреждение, и я был вынужден повернуться и сделать кувырок в сторону, чтобы избежать удара клыками второго паука, который внезапно пришел в движение и присоединился к битве. Если бы доспехи мана зверей были сконструированы так, чтобы они были более безшумными, я, наверное, не услышал бы вовремя, быстрое приближение существа.

"Что, по-твоему, случится, если эти твари тебя укусят? Умирают ли люди в оценке?

Спасибо за заботу, но я в порядке, вернулся я к размышлениям, проскальзывая под одной из толстых ног паука в то время, как другая направилась в меня, в результате чего они с грохотом столкнулись.

"Я не волнуюсь, мне скучно".

Слова моего спутника заставили меня задуматься, и поэтому я начал экспериментировать, специально позволив нескольким паучьим ударам попасть по мне.

Удивительно, но, несмотря на скорость, с которой паук ударил, большая часть силы при контакте была подавлена, как будто пеннокостюм, который я носил, был толщиной в несколько футов, а не в несколько миллиметров.

"Тебе стоит выяснить, что случится, если ты случайно пропустишь удар по лицу," предложил Реджи, наполовину из любопытства, наполовину ради собственного развлечения.

Несмотря на очевидные намерения Реджи, мне тоже стало любопытно. Я подождал, пока третий паук оживет и присоединится к своим собратьям, а затем, сразу же после того, как я увернулся от одного из клыков паука, позволив пауку номер три ударить снизу по моей щеке его передней конечностью.

Руны вокруг воротника моего костюма загорелись, заключив всю мою голову в серебристый купол. Руны, окружавшие конечность, которая вот-вот должна была поразить мою щеку, также вспыхнули оживившись, и как только они соприкоснулись с защитным барьером вокруг моей головы, мы оба были отбиты сотрясающей силой.

Я прокрутился в воздухе, приземлился на ноги как раз в то время тела трех пауков опустились. Они медленно устремились к плиткам, из которых они вышли, как будто их отругали, а затем плитки закрылись за ними.

"Теперь начнется следующая оценка" заявил экзаменатор, наблюдая за стеклянным окном, - его голос звучал эхом по всему залу.

Когда последнее эхо от голоса затухло, вся испытательная камера начала дрожать, а плитки на земле и стены стали раздвигаться наружу, образуя квадратные столбы. Плитка, на которой я стоял, подняла меня на несколько футов вверх, затем вода начала заливать комнату подо мной.

"Захватите драгоценный камень, расположенный в верхней части оценочного зала, прежде чем вода коснется вас," приказал голос. "Начинайте."

Я закатил глаза. По крайней мере, в этот раз у меня были четкие инструкции.

_______________

Не теряя времени, я направил эфир в ноги и прыгнул с платформы на платформу. Вся камера была преобразована в своего рода вертикальный лабиринт, с прямоугольными платформами, перекрещивающимися друг с другом, чтобы закрыть мой обзор на вершину.

Кроме того, платформы перемещались через случайные промежутки времени, держа меня на носках больше, чем огромные пауки.

Несмотря на это, с моими драконьим телосложением и эфирными улучшениями, вторая оценка представляла собой не более чем повседневный подъем вверх по детской шведской стенке. Высоко над уровнем, где я сражался с пауками, я нашел кристалл размером с кулак, подвешенный к центру потолка. Подо мной вода заполнила меньше четверти пространства.

Как только я схватил кристалл, платформы медленно отступили, и вода стекала через ряд пустых плиток в полу. Столб, на котором я стоял, начал опускаться до тех пор, пока я снова не оказался в пустой квадратной комнате.

После того, как вода была полностью слита, и камера вернулась к первоначальному пустому виду, квадраты расположенные в центре комнаты начали светиться тусклым голубым светом. Один квадрат из одного угла стал светится белым цветом.

"Пожалуйста, наступите на белый квадрат", объявил судья своим жутким, эхометрическим голосом. Я сделал, как меня просили, хотя часть моего разума сказала мне, что это глупо. Что я на самом деле знал об этом месте? Они могли обнаружить мое отсутствие маны, или Аларик мог сдать меня, а если сделав шаг на этот белый квадрат меня расщепит на атомы, или телепортирует в тюремную камеру, или—

Я встрепенулся до того, как выкопал себя в яму и охладил нервы. У них не было причин считать меня подозрительным, и я уже решился довериться алкашу. Я был в сердце вражеской империи, но здесь я был Грей, а не Артур Лейвин.

Как только я встал обеими ногами, крепко расположившись на белом квадрате, дальнейшие инструкции последовали сверху вниз от теней.

"Наступайте только на белую плитку. Ваша цель - добраться до черной плитки" - одна синяя плитка стала черной в противоположном углу от того места, где я стоял - "не покидая платформы и не касаясь синей плитки. Вы должны сделать это до того, как потеряете сознание от потери маны."

"Подожди, что он только что—

Реджи оборвался, как только всасывающее давление начало тянуть каждый мой сантиметр, и я почувствовал, как эфир в моем теле вытягивается по каналам. Как, черт возьми?

"Это как та платформа в Реликтомбах!" Реджи кричал у меня в голове. "Должно быть, они смоделировали это место после тех сумасшедших экспериментов джиннов."

Он точно был прав. Я тут же втянул весь свой эфир обратно в ядро, подобно тому, как я делал рукой возвращаясь в Реликтомбы, и это, казалось, сработало. Мое физическое тело было ослаблено из-за отсутствия усиления, но это резко замедлило скорость, с которой эфир высасывался из моего тела.

Держу пари, что они даже не понимают, что они создали здесь. Они никак не могут знать, что этим местом можно манипулировать эфиром так же хорошо, как и маной.

Наверное, это хорошо. Потное, болезненное выражение твоего лица ничего не выдает".

Я вдруг понял, что во время разговора с Реджи плитка перед моими ногами стала белой, а плитка под ногами медленно посинела. Я быстро шагнул вперед, и плитка позади меня мгновенно изменилась на тот же светящийся синий оттенок, что и остальные плитки. Кроме площади, на которой я стоял, одна плитка справа от меня и одна плитка передо мной также были белыми.

Это тоже было знакомо. Это было не совсем то же самое, что головоломка с вращающейся платформой, на которой я передвигался в Реликтомбах, но она была похожа по данным условиям: иллюзии, которых я не мог видеть, пока не становился на них.

Я выбрал правый путь, и еще две плитки стали белыми, одна передо мной, одна слева от меня. Я снова шагнул вперед, и плитки спереди, слева, и справа, все стали белыми. Однако, когда я еще раз шагнул вперед, я оказался в тупике, из-за того, что никакие новые квадраты не меняли цвет, поэтому я был вынужден вернуться к предыдущей плитке.

Путь менялся передо мной с каждым шагом, иногда приводя меня назад, иногда внезапно стопорясь на месте, заставляя меня броситься обратно в безопасный квадрат, прежде чем плитка под ногами посинеет. И все это время эфир продолжал вытекать из меня. Спустя почти две полные минуты я продвинулся примерно на полпути, когда голос сверху снова заговорил.

"Ваша способность манипулировать и сдерживать свою ману впечатляет. Сейчас мы повысим уровень сложности, но не волнуйтесь - вы будете оцениваться без гандикапа."

Позади меня, угловой квадрат, откуда я начинал стал серым, затем выпал из поля зрения, оставив только затененную яму.

Ой, как неожиданно и приятно(О, замечательно)

Я ждал, отсчитывая до тех пор, пока следующий квадрат не опустился.

Двадцать секунд между квадратами, если только они не будут ускорятся по ходу. Это дает нам... несколько минут максимум.

"Ступай, шеф" призвал Реджи.

_______________

По мере того, как я продвигался по платформе, я дважды оказывался возвращенным и отрезанным рухнувшей плиткой. Тем не менее, этот лабиринт был гораздо более простой версией того, что я испытал в Реликтомбах, и даже это не смогло озадачить меня.

Прошло всего две минуты, прежде чем я встал на черный квадрат. Позади меня пропало больше половины плиток. Внутри я чувствовал, что потерял, возможно, треть эфира.

Пропавшие квадраты вновь появились, зажженные плитки снова стали тускло серыми по умолчанию, а давление от всасывания исчезло.

Панель из дальней стены начала двигаться, открывая второй вход в оценочный зал. Мужчина и женщина, каждый из которых был одет в белые магические мантии с отдельной красной полосой на правой руке, вышли, мой "дядюшка" также ковылял за ними.

"Кандидат Грей, боец" сказал тощий очкарик, зачитывая свой клипборд. "Гибкость наступательной магии, ниже среднего. Манипуляция маной, выше среднего. Атлетизм, выше среднего. Острота мышления, выше среднего. Коэффициент выживаемости, высокий."

Я поднял бровь, позабавившись от того, что мужчина прочитал, что мои манипуляции с маной были выше среднего, хотя во мне не было ни капли маны.

В конце концов, очкарик посмотрел на меня и улыбнулся. "Поздравляю, Грей. Вы прошли оценку."

"Конечно же, мой племяш прошел!" Аларик возмутился перед тем, как подойти ко мне и похлопать меня по плечу.

"Я должна сказать, что ваша способность скрывать использование маны впечатляет," сказала блондинка, повторив похвалу экзаменатора. "Даже наш костюм не смог уловить ни одного следа утечки, пока вы усиливали конечности."

"Это действительно впечатляет," согласился очкарик-испытатель. "И это хорошо послужит вам в Реликтомбах, так как многих зверей внутри привлекает мана."

Я простенько кивнул на эту новую информацию, после моментально добавил улыбку и сказал: "Спасибо," одновременно заметив, что Аларик пристально на меня смотрит.

"Я настоятельно рекомендую вам пойти в пати с заклинателем, так как вы сильно специализируетесь на ближнем бою. Еще лучше, если у этой группы будет щит,” добавила женщина перед тем, как протянуть руку. "Мы надеемся увидеть отличные результаты на вашем вступительном восхождении."

Я взял ее за руку. "Я сделаю все, что в моих силах."

После того, как я переоделся обратно в свою повседневную одежду, Аларика и меня сопроводили обратно через телепортационные врата в здание восходящих Арамур Сити.

"Наверное, ты не просто говорил глупости, когда говорил, что сам добрался до зоны конвергенции,” пробормотал Аларик, прежде чем сделал глоток рома. "Ты довольно долго продержался против этих арахноидов."

"Правда?" Спросил я удивляясь. "Сколько обычно держатся восходящие?"

"Ну, если бы ты увидел жучка-паучка в дикой природе, разумным было бы сжечь его, но арахноидов, которых они используют для тестирований, в значительной степени защищают руны", - объяснил Аларик. "Ты не смог бы им навредить, поэтому они отметили тебя за это низкой отметкой, но ты все равно продержался дольше, чем многие формально обученные кандидаты из академий."

Я повернулся к Аларику, который смотрел в сопло бутылки из темного стекла, пытаясь увидеть, сколько у него осталось рома. "Ты поверишь мне, если я скажу, что умышленно подставился под удар?"

Глаза старого пьяницы сместились на меня с поднятыми бровями. "Ты подставился... умышленно? Зачем?"

"Чтобы увидеть, как руны на костюме работают?" Я отвернулся и потер заднюю часть шеи, внезапно смутившись.

"Итак, когда ты встречаешься лицом к лицу с гигантским бронированным мана-зверем, ты думаешь: "Эй, хорошенько в**би мне, да да прям сюда в челюсть, сразу проверим, защитит меня броня или нет?!" медленно спросил он, пока мы шли по тихому коридору, ведущему обратно в главный холл. (извините не удержался)

"Это не причинило бы вреда, даже если бы меня ударили по настоящему."

"О, да, у тебя ведь очень усиленные регенеративные способности, верно?" Он закатил глаза. "Я не могу сказать, идиот ты или просто до смехотворного самоуверенный (пиз**к)."

"Эти две черты не обязательно должны быть взаимоисключающими," подначивал Реджи и тихо ржал, выглянув из тела. "А почему сразу “или”, а вдруг он и тот и другой одновременно."

Аларик поднял бутылку алкоголя. "За это и выпить можно."

"Ты можешь пить за что угодно", ворчал я, запихнув Реджи обратно в свое тело.

Аларик серьёзно на меня посмотрел. "Независимо от этого... Тупость и чрезмерная уверенность в себе - две самые большие причины смертей в Реликтомбах."

"Я буду иметь это ввиду", не приняв в серьез слова, сказанные им.

"Хорошо." Аларик сменил направление у развилки влево в большой коридор с отметками над дверьми с обеих сторон.

Я внимательно следил за стариком, наблюдая, как его голова поворачивает налево и направо, как будто ищет конкретную комнату.

"Куда мы направляемся?" Наконец спросил я.

"Конечная часть моей сделки," сказал он, не оборачиваясь. "Давай живее, чем быстрее я проинструктирую, тем быстрее ты сможешь найти команду и отправиться на свое вступительное восхождение."

"И тем быстрее я начну зарабатывать деньги?" Закончил за него я.

"Симпатичный и умный. Ты просто целый букет всего, не так ли?" С насмешкой сказал Аларик.

Через мгновение Аларик остановился перед дверью с надписью "C28", вставил ключ покрытый рунами в замок и подождал. Замок щелкнул, и он толкнул дверь направляясь через нее, упав за большой круглый стол и уже подзывал меня присоединяться. В комнате не было окон и был только один вход; внутри, стол был окружен восемью стульями. На столе стоял артефакт проекции, а на стене висела чертежная доска, но в остальном комната была пуста.

"Комнаты здесь полностью звуконепроницаемые и в них невозможно проникнуть, даже для стражей с регалиями" подтвердил Аларик.

"Отлично! Это значит, что я могу выйти," воскликнул Реджи, выпрыгнув из спины и прошелся важной походкой один раз вокруг стола перед тем, как остановиться, чтобы растянуться.

"Ладно, у нас зарезервировано только полчаса, так что давайте начнем," подытожил старый пьяница, стукнув своей бутылкой рома по столу, как будто это был председательский молоток.

_______________

Он повернул стул, чтобы дотянуться до чертежной доски и взял в руки чернильную кисть. Мы с Реджи молча наблюдали, пока он рисовал два широких овала, один из которых находился выше второго.

“Эти диски представляют собой первые два этажа Реликтомб" начал он.

Реджи поднял лапу. "Вопрос. Я думал, что различные области в Реликтомбах называются зонами?"

Аларик помассировал переносицу. "Они... после первых двух этажей, мы постепенно дойдем и до них."

"Тогда, пожалуйста, продолжай" спокойно ответил Реджи.

"В любом случае, я уверен, что вы уже заметили, но в отличие от зон, все на первых двух этажах связано," объяснил Аларик.

"Стопэ," прервал я. "Ты хочешь сказать, что все восходящие заканчивают в одном и том же месте на этих первых двух этажах?"

Аларик поднял бровь. "Это звучит нелепо. Значит, что невозможно не заметить других восходящих на этих двух этажах".

"Я оказался в Реликтомбах... необычным способом," сказал я. Реджи осмеивал мои слова, но я проигнорировал его.

"Это меня не интересует," сказал алкаш, умиротворяюще поднимая обе руки. "Просто знай, что эти два этажа сильно отличаются от зон, которые ты исследовал."

“Что ты имеешь ввиду?”

"Эти два этажа показывают, как далеко Алакрия продвинулась в колонизации Реликтомб," ответил он низким голосом. Он остановился на мгновение, а затем, казалось, встряхнул себя от транса, в который впал. "Первый этаж - это место, где разводят и выращивают эфирных монстров для получения определенного сырья. Но на первом этаже также много торговцев - не вздумай что либо покупать у них на первом этаже!"

Я с любопытством посмотрел на Аларика.

"Есть куча мошенников, которые охотятся на новеньких восходящих, которые пока ничего не знают в достаточной степени" объяснил он, покачивая головой.

"Ты был одним из тех мошенников?" спросил Реджи со смешком.

"Тише, щенок," Аларик сорвался, хотя, не смог спрятать хитрую улыбку, которая вылезла на его лице. "В любом случае, второй этаж - это место, где большинство восходящих действительно проводят свои дни. Вы также сможете купить там новые доспехи и оружие, если они вам понадобятся."

“Вот почему я до сих пор не видел магазинов с оружием и экипировкой в Арамуре?” Спросил я.

"Да," ответил старик. Я понял, что он больше не кидает в меня странные взгляды, когда я задаю вопросы о том, что, вероятно, было общеизвестно среди алакрийцев. Видимо, он привык к моему неведению. "Может, на поверхности и есть маленькие бутики, но большинство из них - на втором этаже."

Аларик продолжил описывать то, что казалось целым городом, построенным на втором этаже Реликтомб. Кроме кузниц и магазинов, были учебные площадки, гостиницы, торговцы, которые покупают твои награды, и даже рестораны.

Я покачал головой. "Я понимаю, что иметь некоторые из этих служб обслуживания в Реликтомбах было бы очень даже кстати, но действительно ли есть необходимость в том, чтобы весь город обеспечивал восходящих?"

"Ты должен понять, что владельцы магазинов и рабочие там тоже восходящие" сказал Аларик, сделав еще один глоток своего рома. "Очень трудно открыть магазин на втором этаже, но быть прямо там в момент, когда группа восходящих натыкаются на сервисы полумертвыми из Реликтомб — хорошо для бизнеса. "Некоторые почти никогда не уходят, просто возвращаются на второй этаж, чтобы отдохнуть и восстановить силы перед тем, как снова нырнуть. Но есть и другие преимущества. Например, нет никаких налогов на товары или услуги в Реликтомбах."

"Еще один способ Агроны содействовать жизнедеятельности восходящих?" спросил я, глядя на простой овальный рисунок и пытаясь представить процветающий город, построенный на одном лишь восхождении. Я думал о Стене до того, как орда мана зверей напала на нее; это совсем не отличалось от этого, вся экономика росла за счет защитников Стены. (The Wall)

"Ага! Есть еще большие награды, в случае если тебе действительно удастся найти реликвию, но это было бы глупо для нас рассчитывать на такое," объяснил Аларик.

После того, как алкаш закончил свой краткий инструктаж о том как работают первые два этажа, он также объяснил, чего я должен ожидать во время этого вступительного восхождения. Он рассказал мне о зонах только то, что порталы из зоны в зону могли переместить меня куда угодно, но также он объяснил, где искать группу и что нужно искать у потенциальных членов группы, чтобы они были полезными. Из того, что он мне сказал я мог бы разобраться сам, но именно взгляд Аларика на культуру восхожденцев, которое к этому времени понял, окажется бесценным.

"Знаю, знаю," выходя из комнаты, повторил я в четвертый раз, Реджи благополучно вернулся внутрь меня. "Хороший состав группы - ключ к успеху. Я должен найти восходящих, которые делают комплименты не только моим собственным навыкам, но и друг другу. Мне нужно идти только в одну зону, не стоит заниматься сверхурочной работой. Понял."

Аларик сузил глаза, когда смотрел на меня. "Ты очень скучный человек, я когда-нибудь говорил тебе это?" ворчал он.

Проигнорировав его, мы вдвоем спустились по ярко освещенному коридору, следуя указателям, которые направляли нас в зал восхождений, благоразумно расположенному прямо рядом со зданием восходящих.

Коридоры становились все оживленнее, к тому времени прибыв в жилой комплекс, в котором находился древний портал, возврат в Реликтомбы, получается. В отличие от искателей приключений в Дикатене, восходящие пришли с самыми разными формами и размерами.

Особенно забавно было увидеть воина похожего на Геракла, который, должно быть, весил более трехсот фунтов, вежливо стоявшего в очереди за маленькой девочкой, одетой в то, что напоминало академическую форму.

"Это максимально, куда я могу тебя провести," сказал Аларик, глядя на портал тем далеким взглядом, который я заметил еще в конференц-зале. Он подскочил, когда проходящий восходящий случайно толкнул него, позже неловко почесав затылок. "Я остановлюсь в твоей комнате гостиницы."

"Не мусори в помещении," сказал я, направившись в очередь.

“А—”

Я обернулся, увидев протянутую руку, как будто тот хотел схватить меня.

"Ты хотел еще что-то сказать?"

“Кхэм..." Аларик прочистил горло. "Просто... не умирай, парень. И никогда не попадай на одну из тех вечеринок, в которых требуют внести "залог”. Это обман."

"Ууу, он волнуется за тебя," дразнил Реджи.

"Спасибо, Дядюшка. Может и обнимемся напоследок?" Спросил я с ухмылкой.

"Хитрожопый малый. Просто поторопись и возьми свой гребанный значок, чтобы заработать денег," ворчал он перед тем, как развернуться, чтобы уйти.

Я занял растущую очередь, взволнованный перспективой достижения прогресса еще раз и разочарованный тем, что я не продвигаюсь достаточно быстро... со страхом того, что ждет меня в будущем. Смещая гамму эмоций, я сосредоточился исключительно на входе в Реликтомбы, которые находились прямо передо мной.