1. Ранобэ
  2. Власть книжного червя
  3. Часть 3: Том 5

Сюжетная история: Шарлотта — Вместо моей старшей сестры

Сегодня утром, сразу после завтрака, отец, мама и дядя Фердинанд в сопровождении эскорта посетили северное здание. Меня также пригласили в комнату старшего брата, где рассказали подробности нападения, произошедшего прошлой ночью.

Один из преступников был пойман, но имелась высокая вероятность, что за нападением стояли и другие дворяне. Мне также сказали, что моя старшая сестра Розмайн была отравлена и чуть не умерла. В результате ей пришлось воспользоваться лекарством под названием «юрэ́ве», чтобы растворить её затвердевшую магическую силу, и теперь она проспит больше года.

«Всё потому, что старшая сестра воспользовалась своими рыцарями сопровождения, чтобы спасти меня…» — подумала я и заплакала.

Дядя тут же одарил меня суровым взглядом и сказал, чтобы я не тратила силы зря.

— Прежде чем плакать, подумай, что ты можешь сделать, чтобы отплатить ей. Плакать легко, но, честно говоря, это пустая трата времени. Я бы предпочёл, чтобы вместо этого ты посвятила своё время и силы заполнению пустоты, образовавшейся из-за отсутствия Розмайн.

Отец сразу же высказал дяде Фердинанду, что тот был слишком резок, а мама добавила, что моя сестра определённо не обрадуется, если узнает, что была причиной моих слёз. Когда я вытерла глаза и подняла лицо, дядя попросил нас с братом вести детскую комнату вместо сестры. Я хотела загладить свою вину, а не плакать. Поэтому собиралась сделать всё, что в моих силах, чтобы заменить сестру.

— Шарлотта не привыкла обращаться с магической силой, а потому для неё будет невозможно провести весенний молебен. Но я хотел бы привлечь к этому Вильфрида, который уже восполнял основание магической силой во время собрания герцогов, — сказал дядя.

Сразу после того, как я набралась решимости отплатить старшей сестре, дядя отстранил меня от весеннего молебна. Мне было не до смеха. Лучшая возможность отплатить сестре оказалась недоступна. Думая, что же мне делать, я выкрикнула:

— Дядя, я могу помочь! Если всё, что мне нужно сделать, это привыкнуть контролировать магическую силу, тогда я буду тренироваться зимой так же, как старший брат тренировался во время собрания герцогов. Я ведь тоже ребёнок герцога. Пожалуйста, позвольте мне сделать всё, что в моих силах, чтобы восполнить отсутствие старшей сестры, которую отравили из-за того, что она спасала меня.

Учителя говорили, что я более умелая, чем старший брат, который раньше постоянно сбегал с уроков. Если я приложу все усилия, то уверена, что смогу заменить старшую сестру.

— Шарлотта, контролировать магическую силу не так просто, — предупредил меня отец. — Обучение будет болезненным и трудным. Но если ты всё же хочешь попробовать, я не возражаю. Полагаю, что практика обращения с магической силой даст тебе хорошее понимание, чем занималась Розмайн, что наверняка поспосо́бствует твоему росту.

— Поняла, отец.

— Я тоже готов отправиться на весенний молебен! — крепко сжав кулаки, заявил Вильфрид дяде. — Розмайн стольким помогла мне, поэтому я не могу остаться в стороне.

Широко распахнув глаза, я уставилась на старшего брата. Я его не узнавала. Пусть брат и был добр, но ленив.

— В таком случае, вам обоим следует зимой практиковаться в обращении с магической силой, вливая её в основание. Господин Бонифаций и ваши родители вам в этом помогут.

— Фердинанд… — скривившись, произнёс отец.

Дядя одарил его улыбкой и вежливым тоном сказал:

— Ауб Эренфест, не могли бы вы поручить им проведение весеннего молебна?

Попросив отца отправить нас на весенний молебен и позаботиться о нашей практике в контроле магической силы, дядя передал мне и брату письма.

— Это письма, которые оставила Розмайн, — сказал он. — В них вы найдёте расписание и планы для детской комнаты. Я не ожидаю, что вы сможете управлять детской комнатой так же хорошо, как Розмайн, но, пожалуйста, сделайте всё, что в ваших силах.

— Конечно! — заявили мы с братом.

Таким образом, нашей первой задачей стало возглавить зимнюю детскую комнату. Прижав к груди написанные старшей сестрой письма, я направилась в детскую комнату вместе с братом. Мне с ним требовалось постараться, чтобы воплотить в жизнь содержание писем.

Дядя Фердинанд сообщил нам, что отправит главную слугу Розмайн и её рыцарей сопровождения в детскую комнату, однако её музыканта и поваров вернёт в храм. Он хотел, чтобы мы учились использовать собственных подчинённых и прислушивались к советам окружающих. И пусть он и сказал, что не ожидает от нас, что мы сможем управлять детской комнатой так же хорошо, как Розмайн, и всё же она в моём возрасте справлялась с такой работой. Поэтому я была уверена, что смогу справиться со всем так же хорошо, как и она!

***

— Доброго всем вечера, — поприветствовала я собравшихся.

Поскольку мне сказали заручиться помощью как можно большего числа людей, я пригласила учителя Морица, рыцарей сопровождения сестры, её слуг и показала им письма.

В письмах говорилось о том, чтобы попросить студентов дворянской академии собирать информацию о других герцогствах и предоставить записи лекций, чтобы можно было обобщить их и создать учебные пособия. Студенты будут вознаграждены за свою работу в зависимости от того, насколько полезной окажется информация и подробны записи.

— Что именно они получат в качестве награды? — спросила я.

— Деньги, — ответил рыцарь-ученик из эскорта старшей сестры. — Правда, я не знаю, откуда госпожа Розмайн берёт деньги… Господин Вильфрид, госпожа Шарлотта, каким бюджетом вы располагаете? Он в ведении ваших главных слуг, или нам нужно будет поговорить с аубом Эренфестом?

Я собиралась рассказать ему об имеющемся у меня бюджете, но прежде, чем я заговорила, другой рыцарь сопровождения поднял руку.

— Корнелиус, бюджетом госпожи Розмайн распоряжается господин Фердинанд как её опекун, поскольку она живёт то в храме, то в замке. Учитывая, что ценность информации предстоит определить самой госпоже Розмайн, то почему бы не выплатить всем, кто представит какие-то сведения, одинаковое небольшое вознаграждение? А когда госпожа Розмайн проснётся, можно будет просто доплатить тем, чья информация окажется полезной.

— Понятно. Тогда, Дамуэль, Бригитта, я бы хотел, чтобы вы собирали полученную студентами информацию и выплачивали вознаграждение. Я же попрошу студентов дворянской академии начать собирать информацию и делать учебные пособия.

Рыцари сопровождения старшей сестры распределили работу между собой. Однако Ангелика, проявившая ​​блестящую инициативу, спасая меня, почему-то держалась в стороне от обсуждения.

— Господин Вильфрид, госпожа Шарлотта, что касается деятельности в дворянской академии, могу ли я рассчитывать на помощь ваших последователей? — спросил Корнелиус.

— Да, конечно. Эрнеста, я надеюсь, что ты поможешь с этим, — сказала я.

— Госпожа Шарлотта, вы можете рассчитывать на меня.

Не только моя рыцарь-ученица, но и рыцарь-ученик брата кивнули, соглашаясь выполнить просьбу Корнелиуса.

— Юная леди Шарлотта, уверена, что Корнелиус и остальные прекрасно справятся, если вы оставите на них дела в дворянской академии. А какие инструкции оставила юная леди Розмайн относительно детской комнаты? — спросила Рихарда, главная слуга Розмайн.

Я хорошо её знала, так как раньше она была главной слугой отца. Ни о чём не беспокоясь, я показала ей письмо.

Поскольку количество книжек с картинками увеличилось, дети должны были продолжать учиться читать и писать в соответствии с их личными способностями. Что касалось счёта, то следовало увеличить количество цифр в числах при умножении и делении. Также сестра хотела собрать одолженные в прошлом году книжки с картинками и игры, чтобы их потом можно было снова сдать в аренду в обмен на рассказы.

— Учитель Мориц, сможем ли мы повторить всё то же, что делала старшая сестра в прошлом году? — спросила я.

— Полагаю, да, — медленно кивнув, сказал он. — В прошлом году госпожа Розмайн очень ловко обращалась с детьми, разными способами мотивируя их учиться. Я буду с вами как учитель. Давайте постараемся и, используя методы госпожи Розмайн как образец, преодолеем эту зиму.

— Да, я тоже приложу все силы, чтобы восполнить отсутствие Розмайн! — заявил старший брат, сжав кулак.

Он на собственном опыте был знако́м с прошлогодней зимней детской комнатой. Рихарда, которая, наклонив голову, о чём-то думала, подняла руку, чтобы прервать обсуждение.

— Мне не хотелось бы говорить об этом, когда вы так воодушевлены, но сегодня следует ограничиться тем, что все просто поприветствуют юную леди Шарлотту. Лучше всего, если вы объясните причину отсутствия юной леди Розмайн и изложите планы на этот год касательно детской комнаты.

— Но почему? — спросила я. — Я ведь могу сделать всё то, что написано в письме.

— Всё это требует подготовки. Юная леди Розмайн подготавливала сладости в качестве награды для детей, победивших в играх. Но можете ли вы попросить того же у своих поваров?

К чему-то подобному я не была готова. От удивления я не знала, что сказать, а Рихарда слегка подняла взгляд, словно вспоминая, чем именно занималась старшая сестра.

— Юная леди привлекла своего личного музыканта для уроков игры на фешпи́ле, подбирала книги для обучения письму в соответствии со способностями детей, распределяла детей в группы для игр в каруту и карты, а также подготавливала сладости, чтобы наградить победителей. Полагаю, что для вас, юная леди Шарлотта, было бы трудно столь внезапно сделать всё то же самое, поскольку вы не видели, как выглядела детская комната в прошлом году. Сегодня вам лучше распределить обязанности и подготовиться к завтрашнему дню.

Ничего из того, что упомянула Рихарда, не было в письмах.

— Даже если ты говоришь подготовиться, мы не знаем как именно. Рихарда, а ты знаешь? — спросил Вильфрид.

— Да, знаю, юный господин Вильфрид.

Согласно указаниям Рихарды учитель Мориц начал подготавливать задания для проверки навыков детей, а наши личные музыканты принялись планировать свои уроки. Рыцари сопровождения старшего брата отправились обсудить с рыцарским орденом обучение детей.

Наблюдая за тем, как остальные, не теряя времени, принялись за работу, я получала свои первые приветствия от детей. Мне заранее сообщили имена тех из них, кто во время осеннего охотничьего турнира заманил брата в ловушку, и мне требовалось хорошо запомнить их лица. Определиться, как мне следует с ними себя вести, было одной из проблем, которую мне предстояло решить этой зимой.

— Госпожа Шарлотта, вы сказали, что госпожа Розмайн будет спать некоторое время. Но как долго это продлится? — тихо спросила меня девочка из низших дворян, которую звали Филина, поприве́тствовавшая меня последней.

В её подрагивающих глазах цвета молодых листочков я видела беспокойство о моей старшей сестре.

— Я и сама не знаю подробностей. Мне очень жаль.

— В прошлом году в детской комнате госпожа Розмайн говорила, что хотела бы превратить истории моей мамы в книгу. В этом году я очень старалась, чтобы самой написать их, а не просто пересказывать госпоже Розмайн. Я надеялась, что она захочет увидеть их… — объяснила Филина и печально опустила глаза.

Я не могла сделать для неё книгу. Я не ожидала, что потерплю неудачу в первый же день. Мне говорили, что я лучше старшего брата, который должен был стать следующим аубом, и хвалили за те усилия, что я прилагала, чтобы быть достойной своего статуса дочери герцога, но теперь моя уверенность в себе начала давать трещину.

***

И вот настал следующий день, когда нам пришлось принять вызов. Благодаря заданиям, в спешке составленным учителем Морицем, мы сперва проверили способности детей. Тем временем старший брат Вильфрид, полагаясь на воспоминания, организовал команды для игры в каруту и карты. Мы даже смогли подготовить сладости...

Мне сказали играть с группой детей, которые только что прошли церемонию крещения. Я собиралась обеспечить себе как можно больше побед, чтобы стать такой же непреодолимой стеной, как и моя старшая сестра в прошлом году. К сожалению, моя решимость быстро испарилась. Дети, весь год тренировавшиеся играть в каруту и ​​карты со своими братьями и сестрами, оказались очень сильны. Я же тренировалась только с братом, который время от времени приходил проведать меня, а потому потерпела от детей сокрушительное поражение. Но хотя это сильно разочаровало, всё же я не могла позволить себе просто сдаться.

Пока я готовилась ко второму раунду, меня тихо окликнул рыцарь сопровождения, которого звали Дамуэль. Он хотел увидеть письма сестры, чтобы они могли собрать отданные в аренду учебные материалы.

— Отданные в аренду учебные материалы?

— В обмен на рассказы госпожа Розмайн давала учебные материалы детям низших дворян, которые не могли позволить себе купить их… У вас должен быть список тех, кто одолжил книги.

Как оказалось, в списке имён, предназначение которого я не понимала, содержались отметки, кто взял учебные материалы и предоставил рассказы. По подсказке Дамуэля я собрала детей низших дворян, попросив их вернуть учебные материалы. Они тут же собрались рядом со мной, держа одолженные книги и наборы карт и каруты. Рыцарь сопровождения, которую звали Бригитта, осторожно складывала всё это в деревянные ящики, а Дамуэль делал в списке отметки о возвращении. Пока я наблюдала за их безупречной командной работой, старшие дети закончили играть в каруту.

— Теперь я вручу победителям сладости, — объявила я.

— Ура! — раздались восторженные крики. — Я ждал этого весь год!

Я раздала выигравшим детям подготовленные сладости. Обрадованные, они принялись есть их, однако их лица сразу же переменились. На краткий миг они нахмурившись, а затем с натянутой улыбкой сказали, что сладости были очень вкусными.

Когда я наклонила голову от столь загадочной реакции детей, брат обронил: «А, вот в чём дело» — и пояснил:

— Мне очень жаль, но из-за того, что в этом году Розмайн находится на лечении, её личных поваров здесь нет. Поэтому сладости не будут теми же, что и в прошлом году.

Тут я вспомнила о сладостях, которые попробовала во время первого чаепития со старшей сестрой, и всё поняла. Все те сладости, что я тогда впервые попробовала, были очень вкусными. Мои личные повара не умели готовить что-то подобное.

Когда я опустила голову, опечаленная этим, Филина тихонько взяла меня за руки.

— Того, что награда есть, уже достаточно. Госпожа Шарлотта, вам не нужно грустить. Я не часто ем сладости дома, а поэтому очень рада получить их в награду.

— Вот именно, Шарлотта. Мои личные повара тоже не смогли бы приготовить такие сладости, — заверил меня Вильфрид. — Их придумала сама Розмайн, так что эти сладости особенные. Об этом мне сказала её слуга.

Как оказалось, старшая сестра делала не только книжки с картинками, но и сладости. Я не могла не задаться вопросом, действительно ли смогу заполнить пустоту, которую оставила моя старшая сестра?

***

Опечаленная неудачами, я не заметила, как прошёл ужин. А после него меня ждала первая тренировка по управлению магической силой.

Я зарегистрировала свою магическую силу в кабинете отца и впервые вошла в зал восполнения основания магической силой. Это была странная комната с огромным магическим инструментом, которому мне предстояло передать магическую силу. Правда я буду передавать не собственную магическую силу, а ту, что хранилась в магическом камне. Старшему брату должен был помогать господин Бонифаций, а мне — мама.

— Положи руку на магический камень вот так, а затем представь, как твоя магическая сила течет вглубь него, — объяснила мама, положив свою руку на мою.

Полная решимости добиться успеха, я крепко сжала магический камень.

— Я тот, кто возносит молитвы и благодарит богов, создавших этот мир…

Когда отец начал произносить слова молитвы, я почувствовала, как магическая сила из камня начинает втекать в меня. Мне было неприятно от того, что в меня пытается проникнуть чужеродная магическая сила, а потому я поспешно принялась отталкивать её, чтобы она вытекала с другой стороны магического камня. Чтобы противостоять потоку, требовалось огромное количество сил. Я пыталась не потерять концентрацию, однако ощущала, как мысли становились всё более спутанными.

— Этого достаточно, — сказал отец.

Мама тут же забрала магический камень из моей руки. То давление, которому я так отчаянно сопротивлялась, тут же же исчезло. Я сразу же почувствовала, как сильно устала. Управление магической силой оказалось невероятно тяжёлым делом. Не чувствуя в себе сил двигаться, я просто осела на пол.

В отличие от меня, настолько измотанной, что едва могла что-то сказать, брат смог встать нормально.

— Ух! Рад, что всё кончено.

— Брат, ты в порядке? — удивлённо выдавила я.

— В первый раз Вильфрид был вымотан точно также как и ты, Шарлотта, — усмехнувшись, сказал отец.

Брат кивнул.

— Ну да. Думаю, я привык к этому, поскольку весной каждый день снабжал основание магической силой. Розмайн не полагалась на магические камни, а использовала для восполнения основания собственную магическую силу. Тем не менее даже так по её лицу не было видно, что это доставляло ей трудности. Она сказала, что привыкла к такому, посвящая магическую силу божественным инструментам. Пусть она и может упасть в обморок после небольшой пробежки, зато восполнение основания у неё не вызывало каких-либо сложностей.

Брат попытался утешить меня, говоря, что я постепенно привыкну, но стоило мне услышать всё это, у меня на глаза сами собой навернулись слезы.

— Шарлотта, что с тобой?! — испуганно спросил он. — Ты плачешь потому, что восполнение основания оказалось настолько тяжёлым?!

— Вовсе нет. Просто я никогда даже не думала, что окажусь настолько бесполезной. Я чувствую, что мне вообще не по силам заполнить пустоту, оставленную старшей сестрой.

Я не думала, что буду чувствовать себя так плохо. Это из-за меня сестра заснула, а потому я решила, по крайней мере, заполнить оставленную ею пустоту. Я надеялась, что смогу справляться с её обязанностями достаточно хорошо, чтобы мне не было стыдно, когда сестра проснётся. Однако я терпела неудачу во всём, за что бралась.

— Шарлотта, не сравнивай себя с Розмайн, — сказал отец. — Именно благодаря её знаниям и огромному количеству магической силы она стала известна как святая Эренфеста и вошла в нашу семью. Тебе не нужно стремиться делать всё то же, что могла она. Просто старайся в меру своих сил. Этого достаточно.

Отец тоже попытался утешить меня, вот только я всё ещё чувствовала разочарование. Сестра лишь на год старше меня, а потому я даже не думала, что между нашими способностями окажется столь огромная разница. Заполнить оставленную ею пустоту было единственным, что я могла сделать, чтобы отплатить ей за моё спасение, вот только заменить сестру у меня никак не получалось.

Мой день закончился тем, что я чувствовала себя невероятно подавленной.

***

После того, как студенты отправились в дворянскую академию, настало время для того, чтобы сосредоточиться на учебе детей. Это было сопряжено с рядом сложностей. Нам требовалось чередовать уроки письма и счёта, распределять время занятий музыкантов для практики фешпи́ля, организовывать группы детей согласно их навыкам для игры в карты или каруту, подготавливать сладости в качестве награды победителям, брать на себя роли непобедимых соперников, чтобы вдохновлять детей, и собирать рассказы, которые те принесли.

Чтобы справиться с возникающими сложностями, мы спрашивали окружающих о том, как с этим в прошлом году справлялась Розмайн. Мне и брату приходилось прилагать все силы, чтобы управлять детской комнатой.

— Неужели старшая сестра действительно справлялась со всем сама?.. — поражённо пробормотала я.

Учитель Мориц вздохнул и пожал плечами.

— Я помню, как госпожа Розмайн вносила различные предложения перед началом уроков, но даже не думал, что каждый день она контролировала всё вплоть до мелочей. Если не брать во внимание то, что она порой принимала участие в играх, у меня создалось впечатление, что она только и делала, что читала книги или записывала рассказы.

По его словам, записывая рассказы, которые должны были стать книжками с картинками, старшая сестра наблюдала за выражениями лиц детей и, видя, что им становится скучно, предлагала сменить письмо на уроки счёта. Учитель Мориц горько улыбнулся, лишь сейчас осознав всю важность этого. В сравнении с обучением одного ребёнка было очень легко потерять счёт времени, имея дело с большой группой детей.

Пока мы с братом, прислушиваясь к советам, старались изо всех сил управлять детской комнатой, дядя дал нам ещё одно задание. Он принёс для каждого из нас большу́ю стопку дощечек и сказал выучить их наизусть к весеннему молебну.

Для того, чтобы знать слова молитв и традиционных приветствий, нам требовалось запомнить три дощечки. Желательно было всё же запомнить пять. Ну а если мы хотели быть наравне с сестрой, то требовалось выучить все десять.

— Кажется, Розмайн действительно всё это помнила. Я слышал это от её слуг в храме… Мне пока хватит трёх. Я лучше сосредоточусь на том, чтобы хорошо их запомнить.

Как бы я ни хотела сказать, что ради того, чтобы заменить сестру, запомню все десять, и всё же у меня больше не было уверенности в том, что мне по силам справиться со всем, что могла делать старшая сестра. Моя гордость была разбита вдребезги, а потому я, как и брат, взяла лишь три дощечки.

— Старшая сестра невероятна, правда? — тихо пробормотала я, смотря на написанные плотным почерком слова молитв, которые мне предстояло запомнить.

— Да, Розмайн невероятна, — согласился Вильфрид. — Вот почему нам нужно её догнать, пока она спит.

Видя, как старший брат прикладывает все силы, чтобы достичь того же уровня, что и сестра, я искренне восхитилась им. Старшая сестра казалась мне настолько особенной, что я уже думала, что не смогу дотянуться до неё, что бы ни делала. Поэтому слова брата были для меня словно свет, что достиг окутанного тьмой сердца.

— Брат, я смогу догнать и сестру, и тебя! — заявила я.

***

Приближалась весна. Соревнуясь друг с другом, мы с братом выучили слова молитв, пусть и не смогли запомнить всё то, что помнила сестра. Кроме того, у нас постепенно всё лучше и лучше получалось управлять детской комнатой.

«Как же быстро летит время», — подумала я и с облегчением вздохнула, радуясь тому, что напряжённая зима наконец-то подходила к концу. В этот момент ко мне подошла Филина и спросила:

— Госпожа Шарлотта, вы будете продавать или давать в аренду учебные материалы в этом году?

В письмах упоминалось, что в прошлом году компания «Планте́н» продавала учебные материалы. Вот только я даже не планировала такого в этом году, а потому, услышав вопрос Филины, побледнела. «Это ведь было в письмах старшей сестры! — кори́ла я себя. — И что мне делать?!»

Справиться с этой проблемой мне помог Дамуэль. Он был настолько опытен в планировании и другой подобной работе, что я даже сомневалась в том, что он рыцарь, а не служащий. После того, как я со слезами на глазах рассказала ему о возникшей проблеме, он немедленно послал ордоннанц дяде, после чего я получила разрешение от отца на продажу учебных материалов компанией «Планте́н» в конце зимы.

— Дамуэль, я очень тебе благодарна.

— Это ничто по сравнению с тем, что порой приходилось делать на службе у госпожи Розмайн, — тепло улыбнувшись, ответил Дамуэль.

И тут я поняла, что служить кому-то настолько особенному, как моя старшая сестра, было настолько сложно, что даже рыцарям приходилось выполнять работу служащих.

Неудивительно, что я была неспособна делать всё то же, что и сестра… Она действительно особенная.

***

К тому времени, как я смогла примириться со своим бессилием, наступила весна. Поскольку мы с братом участвовали в весеннем молебне, мы впервые покинули город Эренфест, отправившись объезжать центральный регион, находящийся под непосредственным контролем герцога. Наша поездка должна была продлиться примерно полмесяца, а потому требовалось подготовить три кареты для багажа, что было непростой задачей.

Наши слуги в замке практически ничего не знали о проведении храмовых церемоний, а потому мне и брату помогали слуги из храма. Брату — слуга дяди, а мне — слуга сестры, Фран.

— Госпожа Шарлотта, для меня больша́я честь служить вам.

— Я признательна за твою помощь, Фран. Не мог бы ты рассказать мне о старшей сестре?

— Если вы хотите что-то спросить, я с радостью вам отвечу.

На трясущейся карете мы вначале отправились в Хассе. По пути туда Фран рассказал мне про отношения, что сложились между этим городом и сестрой. Она вела переговоры с дядей, чтобы спасти горожан Хассе, когда те по незнанию восстали против герцога, после чего обучила их, как следует вести себя с дворянами. Другими словами, она вела себя так, как и следовало ожидать от святой.

— Госпожа Розмайн очень не хочет, чтобы кто-то умирал, а потому упорно ищет решения, способные помочь избежать смерти. Пусть в результате, как мне кажется, она часто испытывает большие трудности. Та ценность, которую она придаёт человеческой жизни, является причиной, по которой она относится с такой заботой даже к сиротам и служителям вроде меня, — сказал Фран.

На его лице появилась чуть заметная гордая улыбка.

Я даже начала немного волноваться, думая о том, относятся ли ко мне с такой любовью мои слуги и рыцари сопровождения. Меня учили, что хороший господин — это тот, кто умело использует своих подчинённых, однако сейчас я впервые захотела стать такой госпожой, которую подчинённые любили бы так же, как и старшую сестру.

— Фран, есть что-нибудь, что особенно нравится моей сестре? Я хотела бы сделать ей подарок, когда она проснётся, чтобы отблагодарить за то, что она спасла меня.

— То, что больше всего любит госпожа Розмайн — это книги. Ничто другое не приходит мне в голову. Все слуги госпожи Розмайн в храме знают, насколько она обожает книги, а потому мы усердно работаем, чтобы сделать для неё как можно больше новых книг.

***

Когда мы прибыли в Хассе, горожане ликовали, встречая нас. Для них, продержавшихся без весеннего молебна целый год, текущий стал особенным событием, означавшим, что герцог простил их.

Сцена для весеннего молебна уже была подготовлена. Фран, взяв священную чашу, поднялся первым, чтобы установить этот божественный инструмент на предназначенное для него место и объяснить горожанам ситуацию. В это время в карете меня переодели в церемониальные одежды — белое одеяние главы храма и весеннее украшение для волос, принадлежавшие старшей сестре.

Между прочим, старшему брату достались синие церемониальные одежды, которые когда-то давно сшили для сестры*. Правда их длину поправили, чтобы одежды были ему впору. У нас не было другого выбора, поскольку изначально несовершеннолетние не проводили церемонии, и единственная подходящая для нас церемониальная одежда принадлежала сестре.

— Прошу прощения, что заставила ждать, — сказала я, собираясь выйти из кареты.

— Госпожа Шарлотта, вы рискуете испачкать подол своих одежд. Пожалуйста, позвольте, — ответил Фран и, подняв меня, понёс к сцене.

От удивления у меня округлились глаза, поскольку в замке меня никогда не носили подобным образом, на что Фран неловко улыбнулся.

— Госпожа Розмайн ходит очень медленно и часто наступает на подол своих одежд, из-за чего чуть не падает, а потому я ношу её вот так, когда мы находимся в сельских городах. Госпожа Шарлотта, я понимаю, что для вас такое необычно и, возможно, даже неприятно, но, пожалуйста, потерпите мою грубость. Земля здесь влажная и скользкая.

Фран поднялся на сцену и поставил меня на помост, на котором уже находился божественный инструмент. Перед собой я видела людей больше, чем дворян на своём дебюте, и от их взглядов мне стало неуютно. Казалось, что их взгляды прожигали меня насквозь, отчего мне хотелось поскорее сбежать со сцены.

Я волновалась намного сильнее, чем во время церемонии крещения и дебюта. В тот раз, когда я вошла в зал, то увидела тёплую улыбку сестры. А её голоса было достаточно, чтобы уменьшить моё беспокойство во время игры на фешпи́ле. С тех пор прошёл всего лишь сезон, но мне казалось, что минула уже целая вечность.

«А что, если я ошибусь? Уверена, если я не смогу сделать того же, что и старшая сестра, то все наверняка будут разочарованы», — с тревогой думала я, чувствуя, как сильно напряжена. Тем временем на сцену, ожидая благословения, вышли старосты деревень с больши́ми ведрами. Когда они подошли ко мне и посмотрели с надеждой, я почувствовала, как у меня пересохло в горле.

Я застыла от напряжения, и в этот момент Фран вышел вперёд и протянул светло-жёлтый магический камень.

— Госпожа Шарлотта, воспользуйтесь для благословения этим магическим камнем… Он наполнен магической силой госпожи Розмайн. Она беспокоилась о Хассе, а потому, пожалуйста, передайте её магическую силу людям Хассе. С этим можете справиться только вы, госпожа Шарлотта. Вы ведь много тренировались ради этого дня, верно? Пожалуйста, помолитесь и даруйте людям магическую силу госпожи Розмайн.

«Только я могу передать магическую силу сестры жителям Хассе…»

Я заявила, что собираюсь заполнить пустоту, оставленную моей сестрой, а потому это именно то, что я обязательно должна была сделать. После нескольких глубоких вдохов я коснулась магическим камнем, наполненным силой сестры, камня на божественном инструменте. Медленно разомкнув губы, я начала произносить молитву:

— О богиня воды Фрютрена, несущая исцеление и перемены, о двенадцать богинь, что служат рядом с ней, богиня земли Гедульрих была освобождена от бога жизни Эйвилиба, и я молюсь, чтобы вы даровали своей младшей сестре силу для рождения новой жизни.

Я толкнула магическую силу из камня, чтобы та потекла в священную чашу. В следующий момент чаша засияла золотым светом. Люди на площади радостно закричали. Я же, не отводя глаз, продолжила молиться.

— Я предлагаю вам нашу радость и песни ликования. Я предлагаю вам наши молитвы и благодарность, чтобы мы могли быть благословлены вашей очищающей защитой. Я прошу, чтобы вы наполнили тысячи жизней в обширном царстве смертных своим божественным цветом.

Когда я закончила, Фран взял чашу и, осторожно наклонив, стал переливать светящуюся зелёную жидкость в выстроенные вёдра старост деревень.

Несмотря на то, что я немного привыкла обращаться с магической силой, проведение первой церемонии под взглядами такого огромного числа людей оказалось очень утомительным. Пусть мне и было неловко, но я просто села на помост, не имея сил двигаться.

— Госпожа Шарлотта, вы отлично справились. Пожалуйста, примите это. Главный священник беспокоился о вас, а потому подготовил лекарство для восстановления магической силы, — сказал Фран.

— Благодарю, — с улыбкой ответила я и, взяв лекарство, попробовала его выпить.

Стоило мне открыть крышку пузырька, как я почувствовала неприятный запах. Я невольно посмотрела на Франа, задавшись вопросом, правда ли это можно пить.

— Фран, это лекарство пахнет просто ужасно… Его точно можно пить?

— Госпожа Розмайн сказала практически то же самое, когда я впервые дал его ей. Тем не менее, это действительно лекарство, которое вам следует выпить. И главный священник, и госпожа Розмайн используют его, когда им требуется быстро привести себя в форму. Пусть у него ужасный вкус и запах, но оно очень эффективно.

Чуть не плача, я всё же решилась выпить лекарство. Мне хотелось его выплюнуть, но я приложила все силы, чтобы суметь проглотить его. Вкус оказался настолько ужасен, что у меня онемел язык, а из глаз хлынули слезы. И всё же моя усталость быстро прошла, и я снова смогла двигаться. Тем не менее, я надеялась, что мне никогда больше не придётся пить это лекарство.

— Госпожа Розмайн использует это лекарство, чтобы восстановить силы во время проведения церемоний. Когда её магическая или физическая силы исчерпаны, она приводит себя в порядок с помощью лекарств, чтобы быть готовой к церемониям в следующем городе. Так она проводила все свои весенние молебны и праздники урожая. Госпожа Шарлотта, если вам потребуется лекарство, не стесняйтесь попросить ещё. Нам предстоит долгий путь, а потому главный священник подготовил достаточное количество.

Старшая сестра проводила церемонию за церемонией, поддерживая себя такими лекарствами, чтобы пролить свою магическую силу на Эренфест. Старшая сестра Розмайн больше, чем просто святая. Разве она не богиня?

Я больше не чувствовала ни удивления, ни восхищения, ни трепета, ни зависти к ней. Эти чувства исчезли, и всё, что у меня осталось — это желание поклоняться ей.

  1. Вопрос: Участвуя в церемониях Вильфрид носил церемониальные одежды Майн. Но если посмотреть на иллюстрацию, её дизайн одежд отличается от того, что носят священники. Означает ли это, что Вильфрид был одет как девочка? Или одежды взрослых и учеников разные?Ответ: Наряд на иллюстрации особенный, потому что он принадлежит главной героине. Вообще, особой разницы между мужским и женским дизайном одежд нет. Тем не менее, церемониальные одежды священницы-ученицы Майн расшиты явно женским цветочным узором, а потому можно с первого взгляда сказать, что он носил одежду для девочки.Власть книжного червя. Фанбук №3 (веб)