1
1
  1. Ранобэ
  2. Скитания второстепенного персонажа: финальный босс – не фунт изюма
  3. Зеленая слива с вином

[0366] Зелёная слива с вином. Часть 17

С вмешательством Юй Синъюня и Гу Яня телохранители более не осмеливались гнуть свою предыдущую линию.

Ши Шэн подпёрла подбородок рукой:

— Видишь, дядюшка? Капиталисты, не так ли?

Гу Янь промолчал. «Технически я тоже капиталист».

— Но мне нравится, — продолжила она, — к разным людям должно быть разное отношение. Ведь если чесать всех одной гребёнкой, начнётся всеобщий хаос, да?

И правда, если все вдруг посчитают себя равными другим и перестанут работать или слушаться старших, как мир сможет существовать дальше? Гу Янь продолжал молчать. «Девочка снова кормит меня куриным супом».*

— Сестрёнка Ся права, — вклинился Юй Цзю. «Зелёная сливка всегда права».

Ши Шэн бросила на него взгляд, под которым он улыбнулся, являя ямочки на щеках и едва уловимые привязанность и снисходительность во взгляде.

— Господин Лун сказал, что желает просто увидеть мисс Шэн. Мы лишь исполняем приказы. Что до причин, всё прояснится, как только мисс Шэн последует за нами. Если господа Юй и Гу сохраняют неуверенность, они могут сопровождать её.

В конце концов телохранители сдались. Юй Синъюнь особо не боялся загадочного господина Луна, поскольку большинство его операций проходило за рубежом. Но вот в случае Гу Яня всё обстояло по-другому. Упомянутый магнат запустил руку в бизнес недвижимости, более того, став в нём одним из ключевых игроков. Если Гу Янь действительно вступит с ним в противостояние, понесёт серьёзные потери. В итоге все шестеро начали подниматься по лестнице, оставив позади сконфуженную толпу.

Инь Мо, сверля взглядом удалявшуюся спину Юй Цзю из своей менее многолюдной точки, тихим голосом спросил:

— Тебе не кажется, что тот паренёк кого-то напоминает?

Скрытый в тени телохранитель посмотрел вверх и ухватился за профиль упомянутого молодого человека.

— Вероятно, вы ошиблись, господин. На вид ему не больше шестнадцати, как он может быть им?

— Н-да, — помассировал свои виски Инь Мо. «Должно быть, и вправду обознался».


⌛⌛⌛


Полное имя господина Лун звучало как Лун Жунь, именно он являлся организатором сегодняшнего вечера. Старик готовился разменять свой восьмой десяток, будучи крупным игроком в мире бизнеса и старейшиной в научных кругах. На протяжении всей жизни он словно купался в нескончаемом благословении удачи и легко мог бы написать историю своих похождений под сияющим нимбом в несколько миллионов слов.

Лун Жунь, с головы до пят затянутый в суньятсеновку, восседал в одиночестве на кожаном диване. Видимо, из-за постоянных упражнений, он выглядел на шестьдесят с хвостиком, а седина тронула лишь половину его волос. Несколько пухловатое, но при этом твёрдое лицо и взгляд излучали острый свет, делая его вид довольно пугающим. В его руках покоилась трость, рукоять которой была стилизована под голову дракона,* а его тело обвивало трость сверху вниз.

К тому же, Ши Шэн кое-как смогла его узнать. Именно этот пожилой человек разговаривал с Шэнь Цзяинь на аукционе около года назад. Но в её взгляде едва ли теплилось любопытство. Она без страха стояла перед самим Нефритовым императором, что уж говорить об этом смертном.

В момент, когда они пересекли границу комнаты, Юй Цзю взял её за руку. Ши Шэн пыталась безуспешно бороться, так что в итоге оставалось лишь лягнуть братишку. Хватка ослабла от внезапной боли, благодаря чему девушка наконец освободилась и послала ему предупреждающий взгляд. Лун Жунь хотя и находился на закате своих лет, никогда прежде не встречал настолько не уважающих его людей, особенно пару сопляков. Его лицо стало ещё более мрачным.

— Господин Лун, — заговорил без поклона Юй Синъюнь на правах старшего, однако, поскольку его собеседник был несколько старше него, он непроизвольно прибёг к формальной речи. — Могу я поинтересоваться, зачем вы искали встречи с мисс Ся?

Старик ударил по полу своей тростью, что издала глухой низкий звук.

— Господин Юй, я хотел поговорить с девочкой наедине, — надменно ответил он.

Юй Синъюнь нахмурился. «Каким образом малышка Ся обидела эту важную шишку?» В поисках поддержки он посмотрел на Гу Яня, а тот перевёл обеспокоенный взгляд на Ши Шэн. Вероятно, Лун Жунь распознал их опасения, поскольку прочистил горло и изрёк следующее:

— Я пожилой человек. Что я могу сделать этой молодице?

Градус напряжённости атмосферы увеличился. «Я беспокоюсь, что эта малышка может сделать тебе. Манеры её более не волнуют! Ей удалось заткнуть даже тех чуваков из компании с языками без костей! — не осмелился выразить свои мысли вслух Гу Янь. — Тебе почти восемьдесят. Если подведёт здоровье от переизбытка злости, компенсацию я не потяну!»

— Дядя Гу, дядя Юй, вы можете идти.

Только теперь, когда заговорила сама девушка, мужчины неохотно вышли. Закрывшаяся дверь оставила внутри только старика и двух молодых людей.

— Ну, давай, что там у тебя припасено под прилавком? — вздёрнула подбородок Ши Шэн. «Этот старый шельмец каждый раз лыбится, как чёртов цветочек при виде главной героини, а в Мою сторону хмурится, будто Я ему сто юаней должна!»

Лун Жунь застыл, а Юй Цзю подавил рвавшийся наружу смех. «Под прилавком? Скажи ещё, из-под полы. Она и правда осмелилась на такой эпитет!» Лицо старика потемнело, а в его голосе появились агрессивные нотки:

— Во время соревнования ты нарушила правила и помогла Цюй Цзиню выбрать камень. Думаешь, я не заметил?

— Для такого возраста у вас великолепное зрение. Рада за вас. Ставлю, поглотили кучу чудотворных таблеток, да? — как само собой разумеющееся ответила Ши Шэн, а затем, после небольшой паузы, с озадаченным выражением продолжила. — кто такой Цюй Цзинь?

— Паренёк, выбравший прозрачный Императорский жадеит, — прорычал Лун Жунь. Эта юная леди уже перешагнула через его порог терпения.

— Ах, он, — возникло озарение на её лице, — так по какой причине ты меня вызвал? Старик, хватит ходить вокруг да около. Я не буду тратить своё время на пляски вокруг тебя.

Тишина.

В комнате стало настолько тихо, что легко улавливался звук падения булавки. Юй Цзю продолжал с улыбкой стоять на месте, ямочки на щеках придавали ему особого очарования. В расслабленной позе он наблюдал за драконовой тростью без единого намёка на нервозность или беспокойство. Что ещё хуже, юная леди позволила себе отойти в сторону и со всем комфортом утонуть в кресле, будто у себя дома.

С потемневшим ещё более лицом Лун Жунь прочистил горло и заговорил с недоумением в глазах:

— Молодёжь нынче совсем страх потеряла!

Ши Шэн свернула губки в улыбку и ответила мелодичным, но незрелым голоском:

— Благодарю за комплимент.

Старик замер с открытым ртом, но через секунду продолжил, хотя выражение его лица стало уже угрожающе тёмным:

— Хорошо, хорошо! Мисс Шэн вправду умеет заставить посмотреть на себя в другом свете! При такой заносчивости в столь юном возрасте страдание от её последствий — лишь вопрос времени!

— Если не собираешься переходить к сути, я пошла. «Су*** ты сын, великая Я пришла к тебе не лекции выслушивать! Зачем нарезать лишние круги вокруг чёртовой сути?»

— Хорошо, — Лун Жунь сделал глубокий вдох и решил попридержать рвущуюся в сторону нахалки злость, — я хочу знать, почему ты помогла Цюй Цзиню схитрить?

— Когда это я такое сделала?

— Ты помогла ему выбрать камень, что это, если не обман? — с силой стукнул он о пол своей тростью.

Ши Шэн же натянула выражение самой невинности:

— В твоих правилах не сказано, что нельзя просить помощь зала.

Лун Жунь стукнул тростью с ещё большей силой:

— Ерунда! Только не говори мне, что собралась помогать ему всю жизнь! «Я выбираю последнего ученика, а не кого-то, кто будет меня отшивать! Все знают об этом правиле, но она заявляет, что оно нигде не прописано… Она просто… до смерти меня разозлила! Никогда ещё не встречал настолько не уважающей старших девчонки!»

— А что? Нельзя было возжелать помочь ему тогда? Свобода слова и всё такое, ага? Что я ему сказала — моё дело. И не говори мне, что собираешься контролировать чужие поступки и слова!

Лун Жуню показалось, что его артериальное давление поднялось до опасных высот. «Ну почему столь симпатичная девушка настолько заносчива?! Хотя… кого-то она мне напоминает».



---

Послесловие автора:

Утречка, детки ~

  1. Вновь 鸡汤, [jītāng]. См. прим. к главе [0352].
  2. Намёк на дословный перевод имени 龙闰, [Lóng Rùn] — високосный дракон.