— Майн, что ты собираешься сегодня делать? Погода плохая, — спросил меня Лутц.
Я выглянула в окно и увидела тяжёлые тёмные облака. Погода совершенно не подходила для изготовления бумаги. Я могла бы просто пойти в лес, чтобы собрать что-нибудь, но если по пути начнётся дождь, то у меня возникнут проблемы. Так что для меня было бы лучше остаться сегодня дома.
Этой весной, когда дни были солнечными, я занималась изготовлением бумаги, а в пасмурные дни ходила по городу вместе с Марком, чтобы помочь подготовить мастерску́ю. Сейчас работа над мастерско́й почти завершена, а работники обучены как делать бумагу. На днях они сделали образец, который я проверила и подтвердила его успешность, поэтому, можно сказать, что мы закончили с подготовкой.
— Господин Бенно сказал, что наше крещение — это следующий день огня*, поэтому я хотела закончить с нашей последней партией бумаги. Но ничего не поделать, раз уж погода не подходящая.
— Эй, даже без последней партии бумаги, я сейчас настолько богат, что мне сложно в это поверить.
Каждый лист бумаги стоил малую серебряную монету, и всякий раз, когда мы продавали бумагу, мы приносили часть денег нашим семьям. Мы смогли улучшить нашу ситуацию с едой, но, в целом, в нашей жизни мало что изменилось, чего нельзя сказать о наших вкладах в гильдии, на которых скопилась огромная сумма денег. Так получилось благодаря высокой цене на бумагу из тро́мбэ и тому, что на улице в основном стояла хорошая погода, позволившая нам изготовить много бумаги.
После последней проданной партии, мои сбережения превысили две больши́х золотых монеты. У Лутца было немногим меньше двух больши́х золотых монет. Как об этом ни думай, но это была слишком больша́я сумма денег для некрещёных детей. Впрочем, после нашего крещения, я некоторое время не смогу много зарабатывать.
Я стала раздумывать о том, не забыла ли я что-нибудь, что нам требовалось сделать до нашей церемонии крещения, и кое-что поняла.
— Лутц, давай сегодня пойдём к господину Бенно. Мы совершенно забыли кое о чём.
— А-а? Но мы не говорили, что придём сегодня.
— Наше крещение будет в следующий день огня, верно? Нам нужно проверить, есть ли у тебя всё необходимое, чтобы стать учеником. Твои родители не торговцы. Думаешь они смогут подготовить для тебя всё, что тебе потребуется для ученичества?
— Ох!
Работа учеников начиналась после крещения, поэтому родители обычно дарили детям после церемонии рабочую одежду и инструменты. Эти подарки должны были воодушевить их детей, которые пойдут по тому же пути, что и они сами. Например, после крещения Тули получила рабочую одежду и набор для шитья, поскольку она стала швеёй. А вот родители Лутца для него ничего не приготовят. Отчасти потому, что его отец всё ещё был против того, чтобы Лутц становился торговцем, а отчасти потому, что его родители не знали, какие вещи ему потребуются, потому как сами они не были торговцами.
Кроме того, мы не знали, сколько денег нужно на подготовку Лутца к его ученичеству. Бенно сказал, что потребуется одежда ученика его магазина, и мы заказали её. Но одной лишь одежды, вероятно, было недостаточно. Скорее всего, Лутцу, как ученику торговца, понадобятся и другие вещи. К счастью, у него имелось достаточно сбережений, чтобы он мог купить всё необходимое самостоятельно. Так что нам следовало просто спросить Бенно или Марка о том, что ему ещё понадобится.
— Я не уверена насчёт того, что тебе будет нужно помимо одежды ученика. Возможно, счёты и грифельная дощечка, потому что ты будешь учиться… но что ещё?
— Теперь я могу купить всё, что мне потребуется. Майн, ты была права. Делать сбережения было правильной идеей.
Сейчас тётя Карла была на стороне Лутца, но всё же она не знала, что ему нужно, чтобы стать торговцем. У неё не было никаких связей с торговцами, а его отец по прежнему не одобрял его выбор. Впрочем, Лутц сказал, что теперь его жизнь стала немного легче, потому что его мама ругает его братьев за плохое отношение к нему.
— Поскольку господин Бенно станет кем-то вроде твоего опекуна, когда ты станешь учеником, я думаю, что было бы лучше спросить обо всём у него.
Я взяла свою сумку, и мы направились в магазин Бенно. Погода была всё такой же пасмурной.
— Ох, но разве не должно было пройти ещё несколько дней, прежде чем будет готова следующая партия бумаги?
Марк, который хорошо знал наш график производства бумаги, удивлённо моргнул, когда увидел нас.
— Мы поняли, что нам нужно обсудить кое-что с господином Бенно. Но, может быть, мы могли бы сначала обсудить это с вами?
Насколько я помнила, Марк был ответственным за обучение учеников.
— Что вас интересует?
— Мы хотели бы знать, какие вещи потребуются для ученичества. Родители Лутца не являются торговцами и не будут знать, какие рабочие принадлежности понадобятся ему после крещения, поэтому ему нужно будет купить их самому.
— Ох, действительно. Я этого не учёл.
Марк покачал головой и приложил палец к своему виску.
— Крещение уже довольно скоро, у нас ещё достаточно времени? Если господин Бенно станет опекуном Лутца, то не должны ли мы поговорить об этом с ним?
— Да, я считаю, что лучше сперва обсудить всё с мастером.
Марк как обычно провёл нас в кабинет Бенно. Там мы увидели Бенно, который спешно что-то писа́л. Рядом с ним на столе лежало множество дощечек и бумаг. Похоже, что он был весьма занят.
— Мастер, пришли Майн и Лутц, чтобы кое-что с вами обсудить.
— Что случилось? — спросил Бенно, не поднимая глаз и не переставая писа́ть.
Я подтолкнула Лутца в спину, чтобы он спросил Бенно сам.
— Мастер Бенно, мы пришли, чтобы обсудить необходимые принадлежности, что потребуются мне для ученичества, — неуверенно произнёс Лутц.
Похоже, что Бенно как раз нашёл подходящее место, на котором мог остановиться, опустил ручку и посмотрел на нас. Судя по всему, он не вполне понимал, что имел в виду Лутц, поэтому я решила пояснить.
— Я думаю, что обычно родители предоставляют всё необходимое для ученика, но родители Лутца не являются торговцами, поэтому они не знают, что ему нужно. Что потребуется Лутцу, когда он станет учеником? Одной лишь одежды недостаточно, верно?
— Ах, да. Марк сопроводи́т вас в нужные магазины. К тому же, мне сообщили, что ваша одежда учеников готова. Заодно закажите несколько комплектов одежды на смену.
— Хорошо.
Я кивнула, а стоящий рядом со мной Лутц выглядел недоумевающе.
— Сменная одежда? Несколько комплектов?
— Разумеется. Думаешь, что сможешь работать в одной одежде всю неделю? Она испачкается, растянется и начнёт плохо пахнуть. Такое здесь недопустимо.
Бенно управлял магазином, который имел дела в том числе и с дворянами, поэтому внешний вид был весьма важен. Сотруднику не позволили бы появляться перед покупателями в грязной, растянутой или мятой одежде. Как можно было видеть, все сотрудники, работающие в магазине Бенно, выглядели чисто и опрятно.
— Мне нужно будет каждый день переодеваться? Правда?
Одежда Тули стиралась лишь раз в неделю, когда у мамы был выходной. Вероятно, то же самое было верно и для братьев Лутца. Никто не менял свою рабочую одежду каждый день. В лучшем случае у работника имелась лишь одна запасная рабочая одежда, которую он носил, пока другая сохла. Так как ткань во время стирки постепенно выцветала, большинство избегало часто стирать одежду, за исключением нижнего белья.
В отличие от Бенно, у которого были подчинённые, Лутц находился на самом дне семейной иерархии. Ему было бы сложно просить свою маму стирать его рабочую одежду достаточно часто, чтобы у него имелась ежедневная смена одежды. Тем не менее, это было необходимо, чтобы он мог работать.
— Если ты не можешь попросить тётю Карлу постирать твою одежду, то, возможно, тебе стоит делать это самому? У учеников есть выходные…
— Хм-м…
— Я хочу сказать, хочется тебе или нет, но тебе придётся стирать свою одежду, раз ты решил стать здесь учеником.
— Ну да…
— Я понимаю, что это кажется тебе непривычным, но ты должен привыкнуть к такому образу жизни. Если ты этого не сделаешь, то покупатели будут недовольны и тебя уволят. В этом разница между ремесленниками и торговцами.
Лутц кивнул, а Бенно выглядел так, словно у него был культурный шок. Он медленно моргнул и пробормотал:
— Надо же, наша жизнь действительно в корне отличается.
— Да, поэтому, если вы найдёте наши действия странными, пожалуйста, укажите нам на это. Просто мы многого ещё не знаем.
— Хорошо, я прослежу за этим… Марк, оставляю их на тебя.
— Да, мастер.
Мы подождали, пока Марк закончит работу, а затем отправились забирать одежду. Как обычно, Марк подхватил меня на́ руки, что стало для него уже обычным делом, когда мы ходили по мастерски́м, так что сейчас я даже не сопротивлялась.
— Добро пожаловать.
Сотрудница поприветствовала нас и, увидев с нами Марка, сразу поняла, почему мы пришли. Она отвела меня и Лутца в одну из комнат.
— Пожалуйста, примерьте это.
Сотрудница дала мне простую блузку, юбку и жиле́т, как у Марка. Поскольку я была измерена весьма тщательно, одежда подходила мне идеально. Я искренне радовалась уже от того, что полученная одежда была новой, а не чьими-то обносками. Я поднимала и опускала руки, приседала и вставала, и делала другие движения, чтобы проверить удобство одежды. Она нигде не жала и не доставляла каких-либо неудобств.
— Ух ты! Мне нравится эта одежда. Её удобно и легко носить.
— Рада слышать. Господин Марк сказал, что она понадобится тебе сегодня, поэтому твою старую одежду мы завернём.
Пока я проверяла свою одежду, похоже что Лутц заказал себе ещё два комплекта того же вида и размера. Когда я покинула комнату, Марк и Лутц направились ко мне.
— Очень мило. Простая смена одежды, и теперь ты выглядишь как дочь богатой семьи, — похвалил меня Марк.
— Да, сейчас ты выглядишь очень богатой.
От их комплиментов переполняющая меня радость стала ещё больше. Я приподняла край юбки.
— Правда?! Я милая? Я выгляжу как богатая девушка? И не только из-за одежды?
— Да, когда ты ведёшь себя спокойно и молчишь.
— Бу-у… но знаешь, Лутц, теперь, когда ты стал следить за своим внешним видом, ты выглядишь как богатый мальчик.
С тех пор как Бенно велел ему следить за собой, Лутц на́чал периодически пользоваться униша́мом. Его светлые волосы стали шелковистыми и блестящими. А после того, как я посоветовала ему брать пример с Марка, движения которого были поразительны, Лутц стал обращать внимание на его осанку и плавность движений. Смены одежды оказалось достаточно, чтобы он окончательно превратился в богатого мальчика. Не возникало ощущения, что одежда смотрится на нём неуместно.
— Теперь мы можем посещать другие магазины, да?
Не было редкостью, когда людям запрещали посещать магазин из-за их одежды. После того, как мы заплатили, воспользовавшись нашими гильдейскими картами, Марк повёл нас, одетых в новую модную одежду, в следующий магазин. Им оказался магазин канцелярских товаров. Марк открыл деревянную дверь, на которой красовалось изображение ручки, и мы увидели прилавок, за которым что-то полировал приятный на вид старичок. На стенах были полки с немногочисленными товарами. Там было лишь по одному образцу каждого продукта. Ну, на самом деле эта весьма обычная практика в этом городе. Бо́льшую часть магазина занимали складские помещения с товарами, а для покупателей оставалось только небольшое пространство. Хотя я понимала, что это нужно для предотвращения кражи, тот факт, что я не могла рассматривать товары, очень меня огорчил.
— Господин Марк, вам что-то нужно?
— Да, несколько вещей. Чернила, ручка и пергамент для подписания трудового договора. У Лутца уже есть грифельная дощечка, грифели и счёты, верно? Кроме этого ему понадобятся несколько деревянных дощечек.
После слов Марка я слегка вздохнула. Цена за все эти вещи была слишком дорого́й для родителей Лутца. Теперь у нас было достаточно денег, чтобы купить всё это самим, но чернила и пергамент стоили слишком много, чтобы их могли купить наши бедные семьи.
— Я тоже! Я тоже хочу ручку и чернила!
Я воспользовалась возможностью, чтобы купить себе чернила и ручку. Покупка чернил для себя вызвала во мне бурю чувств, поскольку в прошлом они были слишком дорогими для меня.
Старичок положил мои чернила и ручку на стойку. Я заплатила своей гильдейской картой и забрала их.
— Ура-а! Мои собственные чернила и ручка!
Я обернулась, сияя улыбкой, обрадованная тем, что держала в руках чернила и деревянную ручку, но Лутц не выглядел счастливым.
— Деньги, которые я накопил, так быстро уходят. Не знал, что быть торговцем так дорого.
Если бы магазин Бенно был меньше, то присоединиться к нему было бы дешевле. Небольшой магазин не будет подписывать трудовые договоры на пергаменте. Там пользовались простыми деревянными дощечками.
— Всё дело в том, что магазин Бенно такой большой. И у тебя всё ещё осталось достаточно много денег, верно?
— Да, но я потратил так много за один день. Я немного нервничаю. Я не могу ничего просить у родителей. Давайте попробуем сделать побольше бумаги до крещения.
— Осталось не так много времени, но мы можем попробовать, если будет солнечно.
***
Мы вернулись в магазин и сообщили Бенно, что купили всё необходимое. Он сказал нам, чтобы теперь мы всегда приходили в магазин в одежде учеников. Я посчитала это за знак одобрения. Сейчас мы выглядели как настоящие ученики.
— Эй, Лутц, где мы должны положить ваши вещи? На складе?
— Это было бы безопаснее…
Мы стали обсуждать, стоит ли взять ключ от склада, чтобы оставить там вещи, пусть хранить их там и было немного хлопотно. Бенно, услышав нас, пожал плечами.
— Почему бы вам просто не положить их в свою комнату? Зачем возиться со складом?
— У нас нет своих комнат. У нас есть только деревянные коробки, чтобы хранить наши вещи.
Когда я указала на разницу в нашем уровне жизни, глаза Бенно округлились. Судя по тому, что я видела дома у Коринны, у них имелось много свободных комнат. Похоже, что Бенно, который вырос как наследник большого магазина, не знал никого, у кого не было собственной комнаты.
— У меня дома намного хуже, чем у Майн. Даже если я положу вещи в свою коробку, то их легко могут забрать без разрешения.
— Как это понимать?
На лице Бенно читалось потрясение. Он моргнул, не в силах представить подобную ситуацию, поэтому я объяснила ему, на что похожа жизнь Лутца.
— Лутц — самый младший из четырёх братьев. Так что его старшие братья могут помыкать им и делать всё что хотят с его вещами. Ему приходится нелегко.
— Но разве можно красть вещи у своего же брата?
— Для них это естественно, потому что он их младший брат. Вещи их брата — их вещи. Всё что принадлежит ему, принадлежит и им.
Узнав о том, как живёт Лутц, Бенно потёр свои виски́. Вероятно, что это так сильно отличалось от его собственной жизни, что ему сложно было такое представить. Несмотря на тяжёлую работу по поддержке своей семьи после смерти отца, Бенно никогда не сталкивался с тем, что члены семьи могут забрать его вещи, и никогда не беспокоился о том, куда эти вещи положить. Он не мог поверить в услышанное.
— Лутц, почему бы не положить свои вещи в одну из верхних комнат? Я могу дёшево сдать тебе в аренду комнату как для ученика, живущего в магазине. У тебя возникнут проблемы, если то, что ты подготовил, будет утеряно до церемонии крещения, или если кто-то украдёт вещи, необходимые тебе для работы. Склад находится слишком далеко, чтобы ты мог постоянно посещать его перед работой.
— Большое спасибо!
Благодаря поддержке от Бенно, Лутц смог дёшево получить в аренду комнату ученика, чтобы использовать её в качестве кладовой. Он мог просто запереть дверь, и больше не беспокоиться, что купленные им вещи украдут.
— Значит я могу переодеться здесь, когда в следующий раз приду в магазин?
— Да, можешь.
Лутц, впервые обретя личное пространство, кивнул с широкой улыбкой. Я тоже решила пока оставить свои вещи там, поскольку мы не могли прямо сейчас пойти домой, из-за того, что Бенно собирался отвести нас в торговую гильдию.
— Сперва я должен рассказать вам как вести дела в торговой гильдии, иначе вы не сможете выполнять свою работу.
Дети торговцев часто посещали торговую гильдию, помогая родителям, поэтому для них было привычным делом приходить туда, чтобы помочь с документами. Первой работой, которой обычно занимались ученики торговца, было выполнение поручений в торговой гильдии. Это подводит нас к тому факту, что Лутц не был в торговой гильдии с тех пор, как мы продали Фриде украшения для волос. Естественно, он не смог бы выполнять поручения, потому что никогда не делал этого раньше.
— Интересно, что бы ты ещё мог делать.
Бенно думал о том, какие ещё основные задания выполнял бы ребёнок торговца. Вручив Лутцу множество форм запросов, Бенно вместе с нами направился в торговую гильдию. Сама я пошла с ними для того чтобы почитать дощечки на книжной полке в гильдии.
— Ух-х…
— Это довольно плохо.
На площади перед торговой гильдией стояло множество карет. Некоторые пассажиры выходили, чтобы доставить свои запросы в гильдию, а другие возвращались в свои кареты. Было ужасно многолюдно.
— Похоже, второй этаж будет переполнен.
— Да, поскольку близятся рыночный день и церемония крещения.
Как и следовало ожидать от столь большого количества карет, толпа на втором этаже была огромна. Пока мы пробирались к внутренней лестнице, Лутц держался поближе к Бенно, чтобы толпа его не раздавила. Как и всегда, меня нёс Бенно, так что быть раздавленной мне не грозило. Перед лестницей Бенно показал свою гильдейскую карту охраннику, и как только мы стали подниматься, шум от толпы исчез. Решётка, вероятно, имела некоторые магические свойства, которые блокировали звук.
— Чувствую, что выполнение поручений будет довольно тяжёлой работой, — сказал Лутц, тяжело вздохнув.
Сейчас Лутц воспользовался тем, что шёл рядом с Бенно, но когда он будет выполнять поручения, то ему придется самостоятельно проталкиваться через толпу.
— Иногда люди могут попытаться украсть документы, или их можно выронить, пробираясь через толпу, поэтому будь осторожен.
— Понял.
— В таком случае, эта форма для…
Бенно поставил меня на пол и направился к стойке, объясняя Лутцу какие документы для чего нужны. Я обернулась и попыталась направиться к книжной полке, но рука схватила меня за го́лову и потянула назад.
— И куда, по твоему, ты направляешься, а?
— Эм-м… Книжная полка зовёт меня.
— Это не так. Ты сама это придумала. После крещения ты станешь главой мастерско́й, поэтому тебе тоже нужно слушать меня.
— Поняла-а…
Мне следовало научиться у Бенно как работает гильдия. Он подробно рассказал нам, как подать заявку и куда доставлять определённые документы.
— Если вы подадите здесь запрос, то сможете просмотреть, какие магические договоры были зарегистрированы. Майн, ты собираешься придумать много новых продуктов, поэтому тебе важно знать, какие магические договоры действуют.
— Ах, Майн? Это правда ты?
Из-за стойки выбежала девочка со светло-розовыми хвостиками. Ошибиться было невозможно, ей оказалась Фрида, внучка главы гильдии. Очевидно, что её одежда была как у учеников, что работают здесь. Пока я пыталась разобраться в происходящем, Фрида положила ру́ки на бёдра и недовольно поджала губки.
— Весна почти закончилась, и ты так ни разу и не пришла поиграть.
— Ох, прости. Я была очень занята́ в последнее время.
Я не врала, я действительно была занята́, делая бумагу и подготавливая мастерску́ю. Я выполнила своё обещание приготовить с ней сладости, а потому подумала, что мне больше не обязательно приходить. Её дом был наполнен ловушками, и она не бросала попыток заставить меня присоединиться к её магазину, а мне сложно было назвать это весёлым вре́мяпрепровожде́нием. На моё извинение, Фрида покачала головой и, улыбнувшись, сказала, что всё в порядке.
— У меня завтра выходной, ты могла бы прийти ко мне поиграть.
— А-а? Но если завтра будет хорошая погода, то я собиралась…
Пальцы Бенно на мгновение сжали моё плечо. Я хотела сказать «сделать больше бумаги», но, вспомнив, что мы хранили в секрете то, что именно я делала бумагу для Бенно, я поспешно закрыла рот. Фрида посмотрела на руку Бенно и улыбнулась.
— Я заеду за тобой, если завтра будет дождь. Ты можешь быть занята, если погода хорошая, но что может быть лучше в дождливый день, чем прийти в гости к подруге? Ты обещала, что придёшь весной, но весна почти закончилась.
— Эм-м…
Было сложно сказать «нет» на такое предложение. Действительно, я не смогу делать бумагу, если будет дождь, в таком случае у меня появится свободное время, чтобы навестить её. Пока я обдумывала это, Фрида продолжила.
— Если будет такая возможность, то я хотела бы обсудить с тобой пожирание и ещё много о чём поговорить.
— Ох, думаю, я бы тоже хотела тебя кое о чём спросить.
Фрида знала о пожирании больше, чем кто-либо из знакомых мне людей. У меня имелось несколько вопросов к ней, так что я была бы не против с ней поговорить.
Услышав мой ответ, лицо Фриды просияло, и она хлопнула в ладоши.
— Решено, если завтра будет идти дождь, то я буду ждать тебя с готовым фунтовым кексом.
— Хорошо, если будет дождь, то я приду.
Соблазнённая фунтовым кексом я не могла не согласиться, и в этот момент я почувствовала, как пальцы Бенно сильно сдавили моё плечо. Я подняла голову и увидела холодно улыбающегося Бенно, на виске которого пульсировала жилка.
— Майн.
— Господин Бенно, мы просто обсуждали, что мы будем делать, если завтра пойдёт дождь. Ещё ничего окончательно не решено, — сказала Фрида, протягивая мне руку помощи.
Я тут же ухватилась за неё.
— Всё верно. Я пойду, только если завтра будет дождь.
Я постучала по руке Бенно, чтобы он отпустил меня, и услышала, как он тихо пробормотал «ну что за идиотка», после чего объявил:
— Завтра будет дождь.
— Что?
Улыбка Фриды стала шире, а Лутц вздохнул. Похоже, что даже без прогноза погоды все знали, что завтра будет дождь.
Дождь начался вечером и продолжил идти, даже когда взошло солнце.
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть