7
1

Глава 31. Мрачные Гробницы

Войдя в подземелье, я почувствовал резкое понижение температуры, когда мы спускались по плавному склону. Я стоял рядом с Бральдом, который поднял щит и достал меч.

Мы с Жасмин провели небольшое исследование подземелья Мрачные Гробницы, в котором мы сейчас находились. Это было уникальное место, даже среди таинственных подземелий. Звери, обитавшие здесь, были описаны в записях как «нежить». Я никогда не слышал о мана-зверях, способных восставать из мертвых. Поэтому одним из самых сложных моментов при очистке этого подземелья было нескончаемое количество нежити.

Копая глубже, некоторые искатели приключений и гильдии магов даже предполагали, что на дне этого подземелья может находиться особый артефакт, способный оживлять мертвых мана-зверей, но никто не смог этого доказать.

Очистка подземелья означала, что территорию нужно исследовать. Это отличалось от обычного завоевания подземелья, когда звери маны внутри были побеждены, а сокровища разграблены.

Это подземелье было очищено — или, по крайней мере, так было, пока Бральд не обнаружил потайной ход, — но так и не было завоевано.

«Мы приближаемся к первому уровню подземелья, будьте начеку. Звери маны здесь слабые, но их будет много. Не тратьте время, пытаясь собрать у зверей ядра маны... у них их нет» — объявил Бральд, опуская свою стойку.

Я услышал слабое бормотание Оливера, нашего целителя, который уже начал жаловаться на отсутствие наград в этом подземелье.

Хотя целью завоевания подземелья обычно было разграбление сокровищ, накопленных высокоуровневыми мана-зверями в течение их жизни, большая часть прибыли обычно приходила от сбора ядер зверей по пути. В большинстве случаев, даже если группы не могли завоевать или даже очистить подземелье, им все равно удавалось получить огромную сумму только за ядра зверей, которые можно было продать по высокой цене в зависимости от их уровня.

Одной из причин непопулярности этого подземелья и того, что наша группа была единственной, было то, что звери маны здесь не имели ядер. Это означало, что большая часть дохода от попыток зачистить подземелье пропадет.

Внезапно зал подземелья наполнился постоянным рычанием.

Сузив глаза, я сосредоточился на источнике звука. Мы только что достигли конца нисходящего прохода и попали в подземную пещеру диаметром не более пятидесяти метров. Если посмотреть вокруг, то можно увидеть, что вся пещера светилась тусклым голубым цветом. Над нами пещера была покрыта сталактитами, угрожавшими нам своими острыми, сверкающими кончиками.

Из промежутков между сталактитами вылезли два десятка мана-зверей, похожих на больших летучих мышей, только с четырьмя конечностями вместо крыльев. В полом теле мана-зверей, похожих на летучих мышей, были хорошо видны ребра, а внутри, там, где должно было находиться ядро зверя, находился треснувший камень.

Похоже, это была правда.

«Бэтраннеры! Они не сильны, но нападают группами. Сведите к минимуму использование маны! Приготовьтесь!» — Бральд проревел, перекрывая рычание бэтраннеров, все из которых были готовы к нападению, их шерсть стояла дыбом, а зубы были обнажены.

«Сформируйся и терзай врагов вокруг! Огненный циклон!» — услышал я крик сзади себя и понял, что это Лукас произнес заклинание.

Внезапно четыре огненных смерча закрутились вокруг нас, наполняя пещеру волной жара.

Когда огненные циклоны рассредоточились, от мана-зверей послышались резкие крики и болезненный вой.

Многие бэтраннеры были поглощены огненными смерчами и превратились в пепел. Те, кому посчастливилось избежать торнадо, бежали, пытаясь обогнуть нас и напасть.

Я слышал, как Бральд щелкал языком, недовольный тем, что Лукас проигнорировал его приказ и использовал заклинание, в котором не было необходимости.

Огненные циклоны убили большинство бэтраннеров, а те, что остались, были сильно обожжены, что позволило легко победить их.

«В следующий раз выполняй приказы и не трать ману так попусту. Твое заклинание было излишним» — прорычал Бральд через плечо и пошел вперед.

Лукас только закатил глаза: «Не вижу в этом проблемы. Мы убили их достаточно быстро, так что все остальные смогли сэкономить ману».

Покачав головой, Бральд повел нас вперед к другому концу пещеры. Когда мы продолжали идти вперед к следующей комнате, тошнотворный звук хруста костей и бульканья плоти заставил всех нас обернуться.

К моему удивлению и отвращению, только что убитые бэтраннеры начали оживать, а сожженные, казалось, восставали прямо из пепла.

Мрачные Гробницы... Какое, к сожалению, подходящее название для этого подземелья.

Мы решили не обращать на них внимания и пошли в следующую комнату, пока Элайджа тихо создал глиняную стену над входом, чтобы бэтраннеры не могли нас преследовать.

Отверстие на другой стороне пещеры привело нас в другой темный коридор, достаточно широкий, чтобы по нему могли пройти сразу четыре человека.

Я видел, что после выхода из первой пещеры все немного расслабились, но меня не покидало тревожное чувство.

Словно в ответ, мое внимание привлекли едва различимый щелчок и слабый свист.

Я тут же выхватил меч и метнулся в сторону Саманты.

Мой короткий меч расплывался, когда я инстинктивно парировал снаряды, направленные в Саманту, и резкий звон металла о металл эхом разнесся по тусклому коридору.

«С-спасибо...» — бездумно пробормотала Саманта. Даже при тусклом голубом освещении я заметил, что ее лицо побледнело, когда металлические шипы, которые чуть не убили ее, безвредно упали на землю рядом с ее ногами.

«Что-то не так... в прошлый раз ловушек не было» — Бральд поднял один из острых шипов, чтобы изучить его, но был озадачен.

«Думаю, это были не ловушки, а стратегически расставленные мана-звери, что не улучшает нашу ситуацию» — сказал я, заметив слабое шевеление маленьких зверьков на стенах.

«Всем оставаться начеку» — сказал Бральд, отбрасывая шипы в сторону. Жасмин уже держала свои парные кинжалы наготове, пока Реджинальд и Криол готовили свое оружие. Саманта придвинулась ко мне чуть ближе, ее рука ущипнула меня за рукав, а свободной она крепко сжимала палочку.

К счастью, до конца коридора мы не наткнулись на другие ловушки. Следующая пещера была похожа на предыдущую, но в два раза больше и усеяна подозрительными отверстиями по всему полу.

«Не приближайтесь к отверстиям. Это гейзеры, которые выбрасывают вверх очень горячие потоки воздуха. Все должно быть в порядке, если вы не находитесь в непосредственной близости от выброса» — объявил Бральд, пока мы все искали признаки мана-зверей.

Как по команде, пещера задрожала, сотрясая острые сталактиты над головой до такой степени, что это начало действовать на нервы. Из-под земли появилась крупная фигура, отвлекая моё внимание от шатающихся шипов.

«Это было здесь в прошлый раз, Бральд?» — обеспокоенно спросил Криол, пока мы все смотрели на мана-зверя.

Существо напоминало червя, только оно было достаточно толстым, чтобы легко проглотить любого из нас целиком. Со светящейся красной шкурой и бесчисленными рядами зубов вокруг отверстия, которое, как я предполагал, было пастью, невозможно было угадать, насколько длинным было это существо, поскольку его тело все еще находилось в основном под землей.

«Н-нет, этого не было… я не понимаю, что происходит. Для новых видов мана-зверей нет смысла входить в такое подземелье, как это».

Наш красавец-лидер дрогнул, его маска уверенности почти исчезла.

«Хех. Ничего страшного. Это просто огромное насекомое» — проворчал сзади Лукас.

Мы приготовились к его атаке, но, к нашему удивлению, гигантский красный червь не напал на нас. Вместо этого чудовище зарылось обратно под землю, оставив на своем пути еще одну зияющую дыру.

«Похоже, мы не его цель» — пробормотал Элайджа, пока его острые глаза изучали дыру, которую оставил гигантский червь.

Красный червь теперь зарывался в стены пещеры, создавая новые дыры под разными углами, но так и не столкнулся с нами.

«Мы будем просто стоять и смотреть, как червь копает, или пойдем?»

Оливер, наш худой и высокий эмиттер, отпихнул Бральда с дороги, бесстрашно взяв на себя инициативу, когда он направился к другому концу пещеры.

Не только мне, но и всем остальным было очевидно, что Оливер так нагло себя ведет, чтобы покрасоваться перед определенным участником группы.

«Вернись сюда! Нам нужно понять, что происходит, прежде чем идти дальше!» — рявкнул Бральд, его лицо сморщилось от волнения из-за высокомерного поведения заклинателей. Когда наш лидер шагнул вперед, чтобы пойти за ним, раздался громоподобный грохот, и вся пещера зашипела, словно кипящий чайник.

«Лукас! Огненный барьер, сейчас же!» — прорычал я на растерянного светловолосого дворянина.

Как только я выкрикнул команду, дым начал заполнять пещеру.

Отверстия. Отверстия, которые были здесь с самого начала, и отверстия, разбросанные пещере, проделанные гигантским червем, все дрожали, прежде чем выпустить огненный поток смертоносного газа.

«Проклятье» — выругался я. Гигантский червь проделывал дыры, чтобы убить нас, а мы просто позволили этому случиться.

Мне удалось оттащить Бральда, который находился на расстоянии вытянутой руки от меня, назад, прежде чем у него появился шанс побежать за Оливером.

Как только барьер был создан, на нас обрушился горчично-желтый газ. Барьер Лукаса задрожал от давления, но Саманта успела вовремя собраться с мыслями и помочь ему, поставив свой собственный водный барьер прямо под барьером Лукаса.

Два барьера из противоположных стихий зашипели, превратив пространство внутри в импровизированную сауну. Однако, несмотря на не лучшую командную работу, барьер выдержал, оставив нас вспотевшими, но невредимыми, пока поток газа не начал стихать.

Однако из-за силы газовых потоков, заполнивших пещеру, я потерял из виду нашего идиота-целителя.

Когда Лукас и Саманта со сбитым дыханием отменили свои барьеры, взору предстала ужасная картина.

От Оливера остались только кости: кровь и куски плоти все еще прилипали к частям его обугленного скелета. Вся его экипировка была полностью уничтожена кислотным газом, за исключением ярко-изумрудного драгоценного камня, который когда-то был вмонтирован в наконечник его посоха.

«Дерьмо!» — выругался Бральд, скрежеща зубами, когда Саманта попятилась назад от ужасного зрелища.

Оливер мало что значил для нас как человек, но он был нашим целителем. Этот идиот сбежал, даже не наложив на себя защитное заклинание.

«Выдвигаемся!» — приказал я, когда все замолчали. Я пошел вперед и взял драгоценный камень, изучая его, прежде чем сравнить с камнем, который был на оружии Лукаса и Саманты.

Драгоценный камень на посохе Лукаса был гораздо более высокого качества, чем тот, что был у Оливера. Однако на сапфире, украшавшем наконечник палочки Саманты, были явные дефекты, поэтому я бросил изумрудный камень ей, сказав, чтобы она заменила его на изумруд.

«Нота прав, нам нужно двигаться, пока не произошло еще одно извержение. Это гигантское чудовище проделывает все новые дыры. Я не думаю, что наши барьеры выдержат еще одну волну» — заявил наш лидер, снова становясь во главе.

Я оглянулся на Жасмин, которая серьезно кивнула мне. Несмотря на то, что ее лицо оставалось невыразительным, а костяшки пальцев побелели от того, что она слишком крепко сжимала свои кинжалы, не только я был расстроен таким поворотом событий.

Мы прошли половину пещеры, когда Элайджа, стоявший позади меня, спросил: «Откуда ты знал, что пещера взорвется таким паром?»

Все взгляды переместились на меня, ожидая моего ответа.

«Я не знал» — ответил я, не оборачиваясь. «Я знал, что что-то должно произойти, но даже я не знал, что именно».

Гигантский червь, который постоянно зарывался в пещеру, создавая все новые и новые отверстия, внезапно появился перед нами, перекрыв выход. Без предупреждения он мотнул головой вперед и врезался в землю, на которой мы стояли.

Криол, стоявший сзади, бросился вперед и, с удивительной гармонией с Самантой, создал водный барьер, который смягчил удар, прежде чем их отбросило назад. Однако это дало достаточно времени, чтобы Элайджа воздвиг большое кольцо из камня, которое приковало червя к земле.

«Взрывной удар!» — прокричал Реджинальд, когда его огромный молот засветился ярко-желтым светом. Подпрыгнув, он раскрутил свое тело, создавая импульс, а затем обрушил молот прямо на голову червя.

С оглушительным взрывом все тело червя содрогнулось, так как атака Реджинальда, наполненная маной, послала ударную волну в тело чудовища, создав рябь на его красной шкуре.

Однако эта атака не дала ничего, кроме разрушения земли, которую наколдовал Элайджа, освободив гигантского червя. Гигантский мана-зверь замахал своим телом, отбрасывая Реджинальда и Бральда, который тоже был неподалеку.

Я успел оттащить Элайджу из-под удара, прежде чем сам бросился на зверя. Гигантский червь задрожал, а затем выпустил в меня поток кислотной слюны.

Я заглушил панические крики своих товарищей, приказывавших мне бежать, и двинулся на червя. Я нырял и изгибался телом, уклоняясь от смертоносных сгустков желтой слюны, которые падали в дюймах от моего тела.

Оказавшись достаточно близко, я выхватил свой меч, желая, чтобы пламя окружило лезвие, и активировал ротацию маны.

«Обжигание» — пробормотал я себе под нос.

Пламя, окружавшее мой клинок, развеялось, оставив металл светиться огненно-красным.

Я замахнулся своим красным клинком на приближающийся пузырь, рассеивая его плоской стороной лезвия. Кислотная слюна червя разлетелась, часть ее прожгла мою одежду, но в остальном я остался невредим.

Сделав последний выпад, я разорвал нижнюю часть червя, сваривая рану, пока мое лезвие прожигало плоть.

Червь издал пронзительный визг и начал дико извиваться. Жасмин последовала за мной и, перепрыгнув через меня, вонзила два своих кинжала в дымящуюся рану, которую я только что создал.

С очередным воплем гигантский червь сбежал обратно в дыру, из которой появился.

«Этот червь-переросток даже не был сильным» — Лукас только разочарованно покачал головой, как вдруг мы услышали еще один грохот.

Я боялся этого. Червь не пытался нас убить — он пытался задержать нас, чтобы успеть до очередного извержения.

Знакомый вой кипящего чайника снова разнесся по пещере.

Я повернул голову к Лукасу, но по одному взгляду понял, что он не успевает возвести свой барьер, так как он тупо уставился на стены.

Пробормотав заклинание, я прыгнул к светловолосому отродью.

Плащ Феникса!

Вспышка темно-красного огня окружила мое тело, защищая меня и Лукаса от смертоносного газа. Оглянувшись, я с облегчением увидел, что Жасмин создала вокруг себя вихревую ауру ветра, которая рассеяла поток кислотного пара.

Когда вой газа затих и комната очистилась, моя команда начала возвращаться в поле зрения, один за другим.

Первым появился Криол. Он успел защитить Элайджу под своим гигантским щитом, усиленным водой. У обоих были красные язвы на теле и несколько на лице, но они были относительно невредимы.

Бральд был на полу, его правая рука сжимала другую руку, которую я не мог разглядеть. Присмотревшись повнимательнее я не удержался и выругался вслух. Казалось, что Бральд для защиты Саманты усилил только свой щит из пламени, а не все тело, потому что его ведущая рука была уничтожена ниже локтя. Реджинальд выглядел немного хуже, чем Криол и Элайджа, но Бральд был в наихудшем состоянии.

Меч нашего лидера лежал на земле, а обрубок его руки был сожжен до черноты.

«Вперед!» — крикнул Бральд сквозь стиснутые зубы. Он повесил щит на спину и подхватил меч оставшейся рукой.

Мы тут же рванули к выходу и оказались в другом тусклом коридоре, гораздо более широком, чем предыдущий.

Все молчали, пытаясь отдышаться. Саманта оторвала часть своей мантии и наложила повязку на то, что осталось от правой руки Бральда. Криол прислонился к своему щиту, а Реджинальд и Жасмин сидели, прислонившись к каменным стенам.

Оглядевшись вокруг, я заметил, что лица у всех были подавленными. Мы не прошли и половины пути по подземелью, а уже понесли такой урон: наш эмиттер мертв, а лидер тяжело ранен.

«Вот почему я сказал, что нужно быть начеку, Лукас! Если бы ты не терял бдительности и вовремя среагировал, установив барьер, мы бы не были в таком состоянии... Я бы не был в таком состоянии!» — Бральд язвительно выругался, но не без оснований. После произошедшего его карьера авантюриста, вероятно, закончена. Скорее всего, его понизят в классе, как только гильдия узнает о его травме.

«Не вини меня! Это твоя вина, что ты не смог вовремя защитить себя!» — сплюнул он в ответ.

«Ты что, нахрен, издеваешься? Ноте пришлось спасать твою задницу! Ты ни хрена не сделал, а говоришь, что это моя вина?» — прорычал Бральд, поднимая свой меч.

«Хватит!» — прокричал я, усиляя свой голос маной. Большой коридор отозвался эхом от моего голоса, и Бральд, и Лукас тут же захлопнули рты от удивления.

«Есть несколько выборов, которые нам нужно сделать. Тело Реджинальда немного обгорело. Я не думаю, что все так плохо, но Бральд, ты должен сделать выбор, хочешь ты продолжать или нет. До поверхности идти чуть больше часа, так что ты, вероятно, сможешь подняться обратно самостоятельно» — заявил я, глядя на нашего лидера сквозь прорези маски.

«Я продолжу. Вероятно, это будет мой последний рейд в подземелье, так что пусть он длится дольше» — ворчал он, потирая правую культю.

Я перевел взгляд на благородного парня, который гордо поднял подбородок, словно не сделал ничего плохого.

«Лукас, возьми себя в руки. Неважно, кто ты — темно-желтое ядро или сам Бог. В данный момент, единственное, чем ты являешься — это обузой. Если ты собираешься продолжать действовать в одиночку, ты с таким же успехом можешь пойти один».

Он бросил на меня злобный взгляд, но остался при своем мнении, отвернувшись от группы.

«Саманта и Элайджа. Нам нужно, чтобы вы, ребята, оставались сосредоточенными и бдительными, чтобы установить барьер в любой момент» — продолжил я, получив утвердительный кивок от них двоих.

«Давайте отдохнем пару часов, прежде чем продолжить путь» — я сел рядом с Жасмин и достал из сумки мешок с водой.

Группа молчала, а мой взгляд все время обращался к Бральду. За те несколько часов, которые некоторые из нас потратили на сон, наш лидер погрузился в состояние страха и тревоги.

Внезапно Бральд встал со своего места и подошел ко мне.

«Я думаю, ты должен возглавить группу».

На мгновение подняв на него глаза, я изучил безжизненные глаза нашего лидера.

«Ладно».

Через несколько часов мы встали с немного пополнившейся маной и продолжили путь вниз. Этот коридор был не таким длинным, как предыдущие, но в конце была большая двойная дверь с незнакомыми рунами, выгравированными на ней.

«Я-я не понимаю. Даже эта часть отличается. Здесь никогда не было двери» — простонал Бральд, качая головой.

«Единственное, что было неизменным, — это первая пещера, где были бэтраннеры» — продолжал он, анализируя руны. Он попытался дотронуться до них, но, поскольку его ведущая рука отсутствовала, он просто взмахнул огрызком в воздухе. Осознав, что он делает, он выругался вслух и отошел назад.

«Ну, теперь жаловаться на это бесполезно» — пожал плечами Реджинальд, поднимая свой молоток. «Я не знаю, что это за руны или символы, но на них повсюду трещины. Сомневаюсь, что они теперь они что-то сделают» — сказал он, взмахнув молотом.

Удар серебряного молотка по старым металлическим дверям вызвал дождь искр, а также глубокий глухой стук.

Реджинальд был потрясен прочностью двери, так как она осталась целой.

«Взрывной удар!»

На этот раз дверь содрогнулась, но устояла.

«Взрывной удар!»

Удар на этот раз был сильнее, и дверь щелкнула, открывшись совсем чуть-чуть. Шагнув вперед, Реджинальд ухватился за небольшое отверстие и распахнул двери.

Я не мог видеть, что было с другой стороны, но крупный усилитель сделал шаг назад, пробормотав: «Что за...»