7
1
  1. Ранобэ
  2. Легенда об Архимаге
  3. Том 2. Переворот

Глава 7. Грядущая война

Внезапное появление ящеролюдов вызвало в городе переполох. Мужчины взялись за оружие, бдительно наблюдая за окрестностями, а дети и женщины укрылись в своих домах. Слухи распространились быстро. Кто-то говорил, что ящерицы съели нескольких местных жителей, прежде чем сбежать, а кто-то распространял слухи о смерти Гастона.

Ларк находился в своей комнате, расширяя запас маны, когда раздался громкий стук. Раздался голос отчаянной слуги. «Молодой господин! Молодой господин! Сэр Гастон! Люди-ящерицы!»

Слова слуги не имели смысла. Ларк встал и открыл дверь, но его встретил только взволнованная слуга с бледным лицом.

Ларк нахмурился. Он положил руку на пыхтящую женщину. «Успокойся. Расскажи мне, что случилось».

Слуга быстро пересказала историю. На мгновение Ларк впал в ступор. Гастон умирал? Этот старик был ему как родной. Когда он только обрел сознание в этом мире, он чувствовал сдерживаемую ненависть окружающих его людей, но этот старик был другим. Ларк, с его многолетним опытом в прошлой жизни, мог спокойно сказать, что старик действительно любит его. Любовь, превосходящая простое рабство.

Не в силах избавиться от беспокойства, Ларк быстро спустился вниз и оказался в зале особняка. Несколько слуг окружали старика с морщинистой, бледной кожей. Старик был близок к смерти. Ларк понял это с первого взгляда.

«М-молодой господин» — голос Анандры дрожал. «Противоядие, которое дал ящер, не действует. Я испробовал все, но сэр Гастон... он...»

Анандра подавил следующие слова. «Я не мог придумать другого способа спасти его! Но если это молодой господин... тогда, может быть... пожалуйста!»

Анандра чувствовал ответственность за судьбу старика. Поскольку он знал, что именно Ларк лечил его раны, он поставил на то, что Ларк может знать, как вылечить умирающего старика.

Ларк присел и коснулся шеи Гастона. Пульсация была слабой, а поток маны внутри его тела был неспокойным.

«Дай мне противоядие» — сказал Ларк.

Анандра протянул ему две полупустые склянки. Ларк открыл их и понюхал содержимое. Он нахмурил брови. Это были не противоядия.

«Это парализующие зелья» — Ларк бросил склянки на землю, разбив их на несколько частей. «У этого ящера не было ни малейшего намерения спасти его жизнь».

В голосе Ларка звучал подавленный гнев. Если возможно, он хотел схватить ящера прямо сейчас и разорвать его на несколько частей. Хотя прошло не так много времени с тех пор, как он попал в эту временную линию, ему очень нравилась его новая жизнь. По крайней мере, он хотел защитить то, что у него сейчас есть. Этот город. Людей.

«Всем отойти» — сказал Ларк.

После того как слуги и Анандра отошли, Ларк активировал свою магию. Заклинания были длинными, и все это время под его ногами образовывались магические круги и руны. Хотя это причинило бы Ларку физическую боль, он решил силой вскрыть запас маны Гастона и помешать мане двигаться в теле старика.

«Пожалуйста, сработай».

Ларк был в отчаянии. Если этот метод не сработает, старик умрет.

Ларк коснулся груди старика, и его рука погрузилась в нее, словно втянутая невидимым порталом. Тело старика дернулось, и он закашлялся кровью. Его тело отвергало прямое вмешательство Ларка. Типичная реакция.

Ларк направлял свою ману не жалея сил. Даже если он потеряет сознание, когда выжмет ману до последней капли, он не возражает. Жизнь этого дворецкого была гораздо важнее.

Он ухватился за хаотично движущуюся ману внутри старика, сгустил ее в одной точке и временно запечатал. Запечатав ману, Ларк теперь мог заставить тело исцелиться без помех. Это был очень опасный шаг, так как существовал очень высокий риск смерти при малейшей ошибке. Обычно Ларк не стал бы заставлять тело исцеляться таким способом, но у них не было противоядия. Время было крайне важно.

«Работай! Проклятье!» — прорычал он, доводя тело старика до предела. Органы, разъеденные ядом, начали заживать, используя ману Ларка в качестве источника топлива. С каждой секундой Ларк чувствовал все большее головокружение. Это было соревнование. Гонка. У него сначала закончится мана, или сначала будет уничтожен яд? Как только органы восстановятся, исчезновение яда станет лишь вопросом времени.

Ларк почувствовал, что его сознание угасает. Тем не менее, он не отпускал руку, пока старик непрерывно высасывал его ману.

«Еще немного» — пробормотал он. Многочисленные капли пота стекали по его лицу. «Ты не можешь умереть».

Спустя еще несколько секунд, показавшихся вечностью, тело старика наконец стабилизировалось. Сильно уплотненная мана в теле Гастона высвободилась, органы регенерировали, а яд рассеялся.

Ларк смотрел на медленное, тихое дыхание старика. Хотя он все еще был бледен, цвет лица начал понемногу возвращаться к нему.

Ларк вздохнул с облегчением. Его зрение помутилось, и он потерял сознание.

***

Ларк проснулся от щебетания птиц. Он медленно сел и посмотрел в окно. Сквозь него пробивались лучи солнца. Это была его комната в особняке. Он был уверен.

Его желудок заурчал. Он почувствовал голод, словно ничего не ел несколько недель.

Он заметил, как слуга молча протирает антикварную вазу рядом с его столом. Словно почувствовав его взгляд, слуга медленно повернулась и посмотрела ему в глаза. Служанка замерла. Она открывала и закрывала рот, пытаясь выдавить из себя какие-то слова.

«М-молодой господин!» — наконец сказала она. «Он очнулся! Слава Богу, он наконец-то проснулся!»

Она чуть не разбила вазу, когда внезапно бросилась к двери.

«Молодой господин проснулся! Молодой господин проснулся!»

Через мгновение раздалось эхо многочисленных шагов. Ларк чувствовал, как несколько человек идут в его сторону, их шаги были торопливыми.

Дверь с силой распахнулась, и внутрь вошли Гастон, Анандра и несколько слуг. Они едва протиснулись сквозь дверь, торопливо входя в комнату. Ларк видел их встревоженные лица, темные круги вокруг глаз. Как только они увидели Ларка, их губы искривились в улыбке.

С тех пор как он пришел в этот мир, Ларк никогда не чувствовал себя таким любимым. В конце концов, сделать все возможное, чтобы защитить этих людей, было правильным выбором.

«Молодой господин!» — воскликнул Гастон, бодро шагая к Ларку. На мгновение взглянув на молодого господина, он разразился рыданиями. «Наконец-то вы очнулись! Наконец-то! Слава Богу!»

Старик выглядел похудевшим, как будто он ничего не ел последние несколько дней. Даже его обычно идеально расчесанные волосы были взъерошены, их концы колыхались в разные стороны.

«Ты был отравлен» — Ларк улыбнулся. «Как ты себя чувствуешь, Гастон?»

Услышав это, Гастон икнул, усилием воли сдерживая слезы. Он трижды покачал головой. «Я в порядке! Я в полном порядке, так что, пожалуйста, не беспокойтесь обо мне больше, молодой господин!»

Ларк вздохнул. «Я рад».

Это были его искренние чувства. Он не хотел, чтобы этот старик или кто-то из его людей погиб от рук этих зверолюдей. Они были для него как семья. Ларк негласно поклялся уничтожить любого, кто посмеет причинить им вред.

Анандра молча стоял рядом с дверью, на его поясе болтался короткий меч. В отличие от старика, вокруг его глаз не было темных кругов. Он выглядел спокойным, что сильно отличало его от Гастона и слуг.

Ему было поручено охранять его в то время, когда он был без сознания.

«Как долго я спал?» — спросил Ларк. Он все еще отчетливо помнил, как его сознание гасло, когда его резервуар маны был полностью истощён наспех сотворенной магией.

Последовала небольшая пауза. Гастон ответил: «Три дня, молодой господин».

Услышав это, Ларк почувствовал некоторое облегчение. Если бы это случилось раньше, во время его первого попадания в этот мир, он, вероятно, провалялся бы без сознания целую неделю. То, что он пролежал без сознания всего три дня, свидетельствовало о плодах его неустанных тренировок.

«Три дня, да?» — повторил Ларк.

Зверолюди уже наверняка давно ушли. Он никак не мог их догнать, даже если бы попытался.

Словно прочитав его мысли, Анандра заговорил: «Ящеролюди, посмевшие причинить вред молодому господину» — в его голосе звучала злоба. «Я убил шестерых из них и захватил оставшихся пятерых. Но это какие-то сумасшедшие ублюдки. Ящеролюди, которых мы захватили, убили себя в одно мгновение. К счастью, нам удалось сбить с ног и заковать в кандалы двоих из них, прежде чем они успели покончить с собой. Они сейчас в подземной камере».

После разговора с Анандрой Ларк узнал, что несколько зверолюдей остались в городе даже после того, как их предводитель сбежал. С помощью навыков Анандры ему удалось убить нескольких из них и захватить оставшихся. Казалось, что ящеролюди способны покончить с собой, откусив себе языки. Несколько захваченных ящеров сделали это еще до того, как солдаты получили возможность допросить их.

К счастью, Анандра и остальные солдаты нашли способ заковать ящеров в кандалы, прежде чем они успели покончить с собой. Они лишили зверолюдей сознания, а затем насильно вставили им в рот металлический шар, чтобы они не смогли откусить себе языки и покончить с собой.

Ларк не мог не поаплодировать Анандре за это. Теперь не было необходимости преследовать тех, кто сбежал. Ларк решил просто допросить пойманных ублюдков.

«Хорошая работа» — Ларк спустился с кровати, надел пальто и взял свой меч. «Веди меня туда».

Гастон и слуги посмотрели друг на друга.

«Но молодой господин! Вам нужно отдохнуть! Хотя бы поесть! Пожалуйста!» — умолял Гастон.

Ларк понимал чувства старика.

«Это будет быстро» — он выглянул в окно. Был уже полдень. «Я спущусь в столовую через час. Скажи слугам, чтобы приготовили обильный ужин».

Гастон был явно против, но все же склонил голову. «Понял».

Ларк велел Гастону и слугам разойтись. Он планировал взять с собой только Анандру.

Когда они спускались в подземную камеру, Ларк сказал: «Я собираюсь допросить этих ящериц. Тебе может не понравиться то, что ты увидишь...»

«Все в порядке. Это неважно» — глаза Анандры были полны жаждой крови. «Молодой господин, ты можешь разрезать их на куски. Сжечь их заживо. Оторвать им конечности. Я с радостью помогу тебе во всем этом» — Анандра взглянул на молодого господина. «Эти ублюдки пытались убить нас. Они не заслуживают пощады».

Ларк почувствовал облегчение от того, что Анандра решился на это.

Дойдя до подземной камеры, Ларк заговорил с двумя стражниками, охранявшими дверь.

«Хорошая работа, вы двое. Покиньте пока это место».

Увидев молодого господина, оба на мгновение остолбенели. Они посмотрели друг на друга, а затем отсалютовали. «Поняли, молодой господин!»

После того как стражники ушли, Ларк закрыл дверь. Камера была тускло освещена факелами, а в центре комнаты стояла небольшая металлическая клетка с закованными в кандалы ящерицами. Они смотрели на двух людей, вошедших в комнату.

«Привет?» — сказал Ларк. В его голове снова всплыли воспоминания о том, как Гастон чуть не был убит этими ублюдками. «Я заставил вас ждать, не так ли?»

Ящеролюди издавали визжащие звуки. Они яростно двигали своими закованными в кандалы телами, издавая громкие металлические звуки.

«Я обещал Гастону, что буду в столовой через час» — сказал Ларк. «Так что я сделаю это быстро».

Ларк почувствовал поток маны в своем теле. После нескольких месяцев тренировок он должен был быть в состоянии исполнить одну магию среднего уровня. На это уйдет большая часть его маны, но сейчас это была бы лучшая магия, которую можно использовать против этих ублюдков.

«Отойди назад» — сказал он Анандре.

Когда Анандра отошел в сторону, Ларк начал свое заклинание. Безмолвная магия. Все, кто увидел это, расширили глаза от удивления. Это было прекрасно, словно боги спустились в эту маленькую комнату. Под металлической клеткой появился лазурный магический круг, вокруг которого вращались многочисленные руны. Маленькие частицы света, напоминавшие светящихся насекомых в ночи, перемещались по комнате, создавая неземное сияние. Яростные крики ящеров прекратились, и они с благоговением уставились на заклинание.

«Я не люблю бессмысленную резню» — глаза Ларка наполнились ненавистью. «Но ваш род осмелился поднять руку на моих людей».

Магический круг распался на множество частиц света, раздался звук бьющегося стекла. Частицы света медленно превратились в голубое пламя, охватившее металлическую клетку и ящеролюды. Скованные зверолюди закричали, когда пламя коснулось их чешуи.

Как единственный зритель, Анандра первый заметил особенность этого заклинания. Хотя в центре комнаты горела огромная огненная сфера, она была совсем не горячей. Он также заметил, что клетка и кандалы не плавились, словно пламя было лишь иллюзией.

Но если посмотреть на ящериц, то было ясно видно, что они испытывают мучительную боль, так как пламя охватило все их тела.

«Пламя Метузельды» — сказал Ларк. «Пламя, которое сжигает жизненную силу цели. Это в несколько раз больнее, чем быть заживо сожженным обычным огнем».

В его голосе не было и намека на жалость. Ящеролюди продолжали визжать сквозь кляпы.

Ларк подошел к голубой огненной сфере и вошел внутрь. Он заставил пламя Метузельды на мгновение прекратить поглощать жизненную силу зверолюдей.

«Слушайте. Я пощажу только одного из вас» — Ларк поднял палец. «Состязание. Первый, кто подчинится мне, получит безболезненную смерть».

Ларк указал на кляпы ящеров, и пламя быстро расплавило их. Ящеролюди быстро воспользовались этим шансом, чтобы откусить себе языки, но, к их удивлению, их тела отказывались это делать. Они сразу поняли, что это, скорее всего, дело рук этого мага.

«К-кто ты такой?!» — выкрикнул один из них.

«Это не имеет значения. Вам незачем это знать» — сказал Ларк. «Я скажу это только один раз. Расскажите мне все о своем роде. О зверолюдях. Причину, по которой вы напали на этот город. Почему вы пытались убить моих людей. Сделайте это, и я подарю вам безболезненную смерть».

Другой ящер усмехнулся. «Высокомерный человек! Наша верность не ослабнет, даже если ты сожжешь нас этим огнем! Все ящеролюди предпочтут смерть предательству!»

Ларк вздохнул. Он щелкнул пальцами, и пламя снова начало лизать тела ящеров. Они корчились в агонии, скрежеща зубами. С их губ срывались стоны и вопли.

Несмотря на мучительную боль, оба отказывались говорить.

Так продолжалось еще несколько минут, почти полчаса. В конце концов, один из ящеров взмолился: «Я буду говорить! Я расскажу тебе все! Пожалуйста! Просто убей меня!»

Ларк удивился, что эти двое так долго продержались внутри Пламя Метузельды. Пламя этого заклинания поглощало жизненные силы жертвы, делая боль в несколько раз мучительнее, чем обычно. Ларк был уверен, что если бы он использовал обычный огонь, эти двое не проронили бы ни слова до самой смерти.

Ларк заставил синее пламя прекратить лизать тело ящера, в то время как второй продолжал корчиться от боли на земле.

«Говори» — сказал Ларк.

Ящер почти потерял способность говорить. Еще немного, и он был бы окончательно сломлен этим заклинанием.

«О-объединенный Альянс Гракас!» — сказал ящер. Он посмотрел на своего товарища и нервно сглотнул. «Объединенный Альянс Гракас планирует захватить этот город!»

Объединенный Альянс Гракас? Ларк был уверен, что слышал это название раньше, возможно, из книги в библиотеке города Льва. Однако он не мог вспомнить, что это такое.

«Страна зверолюдей» — сказал Анандра. «Одна из трех соседних стран этого королевства. По военной мощи она наравне с Империей».

Почему такая страна пыталась напасть на этот маленький городок? Ларк не мог понять причину этого.

Ларк продолжал допрашивать ящерицу. Всякий раз, когда он чувствовал ложь, он заставлял Пламя Метузельды лизнуть его. В конце концов, он полностью вник в рассказ.

Не сумев сразить армию Александра в долине к западу отсюда, зверолюди решили обойти ее и напасть на этот городок. Они планировали превратить его владения в опорный пункт и использовать его как место сбора для своего вторжения.

Узнав о количестве зверолюдей, собирающихся вторгнуться в восточный регион королевства, Ларк помрачнел. С нынешним количеством солдат в Блэкстоуне было бы невозможно обороняться от врагов, исчисляющихся тысячами. Более того, каждый из этих зверолюдей был воином, обученным для сражений.

Его люди еще не были готовы к этому. Ларк был уверен в этом.

Война приближалась.

Он вздохнул. Это будет долгая ночь. Ему нужно было придумать стратегию, чтобы выиграть эту войну.