1
1
  1. Ранобэ
  2. Победить Повелителя Демонов Просто (Если На Вас Работает Профессионал)
  3. Том 1

Глава 3

Когда я проснулся, то первое, что увидел – это незнакомый потолок. Ещё не рассвело, очертания тёмной, неосвещённой комнаты проглядывались с трудом. Мои внутренние часы сработали точно по расписанию.

Встав с мягкой постели – такие можно найти только в дорогущих гостиницах – я потёр виски от внезапно накатившей слабости.

Когда мы отправимся в лес, чтобы всерьёз начать повышать уровень, даже жёсткие кровати в захудалых постоялых дворах покажутся верхом блаженства. Весёленькая нас ожидает жизнь. Прошлой ночью мы сообща решили - что хотя траты лучше всего свести к минимуму - провести нашу последнюю ночь перед путешествием в лучшей столичной гостинице.

Мы сняли две двухместные комнаты, но вторая кровать осталась вакантной.

И причина тому – Тоодо заявил, что ни за что не станет спать со мной в одной комнате и ушёл ночевать с Арией и Лимис.

- Этот сукин… герой. Озабоченный, блин.

Если у него получится победить Повелителя Демонов, то мне, в общем-то, наплевать, чем он занимается. Но прям так чтобы с первого же дня? Серьёзно?

Этому парню следовало бы научиться правильно расставлять приоритеты и научиться читать между строк. Да и тем двоим, которые запустили его к себе, это тоже не помешало бы.

Учитывая ту неуравновешенность, свидетелем которой мы вчера были, лучше всего держать рот на замке и не делать ему замечаний, но… Правы люди, когда говорят, что первое впечатление часто обманчиво.

Я встал с кровати и принялся одеваться. Надев ризу священника, чёрную с белыми полосами, я подошёл к зеркалу, чтобы поправить причёску.

С зеркала на меня уставилось волевое лицо, к которому я привык за прошедшие восемнадцать лет. Ровно подстриженные серебряные волосы и зелёные глаза достались мне от матери, уроженки Аресского региона. В прошлом люди часто недооценивали меня, по-видимому, у них складывалось впечатление, что я кроткий и смирный паренёк. Но много чего повидав на работе, мой взгляд заметно потяжелел, и теперь мало кто отважится назвать меня «мягким».

Я надел чёрное кольцо на безымянный палец левой руки и прицепил к уху крестообразную серьгу, которая служила коммуникационным устройством. Теперь я был готов.

До нашего отправления ещё оставалось немного времени. В соседней комнате всё тихо, и если напрячь слух, то можно уловить ровное дыхание спящих.

Выходя из комнаты, я постарался делать как можно меньше шума. Внизу у стойки перед выходом праздно стоял сонливый слуга.

Под тёмно-синим предрассветным небом, я направился в церковь на заутреню.

На дворе стояла ранняя весна. Несмотря на холодный, колючий воздух, город понемногу оживал. По улицам спешили те, кому нужно рано вставать на работу. Время от времени, меня замечали прохожие и здоровались со мной.

- Доброе утро, Отец.

- А, доброе утро. Да благословит тебя Аз Грайд, - это стандартная фраза, которую положено произносить с улыбкой. В ней не больше смысла, чем в «абракадабре».

Священники… Нас считают олицетворением религии Аз Грайда и её чудес.

В нашу компетенцию входит использование божественных сил. Исцеление, обереги, благословления и, наконец, экзорцизм.

Наша мощь растёт в зависимости от силы веры. Заутреня – наиболее известный обряд, обязательный для всех священников.

Неспешная прогулка по городу вовсе неплохое времяпрепровождение, подумал я, вышагивая по главной улице.

На пути в церковь мне на глаза попался здоровяк, который, судя по виду, был мечником.

Двухметрового роста, с длинным мечом, свисавшим с пояса. Его броня была покрыта вмятинами, очёрчивавшими места ударов. Но что больше всего привлекло моё внимание – это его перебинтованная правая рука. Немного подумав, я остановился и окликнул его.

- Эй…. эй ты, который с мечом.

Он сперва не услышал меня, но после нескольких попыток, наконец, обернулся.

- Чё? Чё те надо?

На мгновение на его лице промелькнуло убийственное выражение, направленное на надоедливого крикуна. Но увидев мои одежды и крестообразную серьгу, его гнев мгновенно утих.

- Э-эм, священник? Что вам нужно?

- Позволь мне вылечить эту рану, - не обращая внимания на его замешательство, я коснулся плохо перевязанной руки указательным пальцем. После чего произнёс молитву.

“Будь Исцелен.”

С этими словами, кончик моего пальца окутался голубовато-белым сиянием – отличительный признак целительной магии. В мгновение ока, сияние проникло в его руку и исчезло.

- Боль прошла? – спросил я у поражённого моими действиями человека.

- Э? А! Да… Да больше не болит!

Мужчин одним движением сорвал запачканные бинты. От засохшей крови исходил запах железа.

Но на самой руке не было никакой раны. Судя по состоянию бинта, рана изначально была не такой уж и большой….

- Не следует оставлять без внимания подобные ранения.

На его лице отразилось непередаваемое выражение. Постоянно запинаясь, он попытался подобрать слова благодарности. В конце концов, взяв себя в руки, мужчина склонил голову в глубоком поклоне.

- Благодарю. Какое облегчение!

- Не нужно меня благодарить. Я поступил, как следует скромному слуге Божьему, - меня самого удивили собственные слова. Не то чтобы я действовал из каких-то благих побуждений.

Когда есть возможность заработать доброе имя, то глупо ей не воспользоваться. Разумеется, ничто человеческое нам не чуждо, и в мире хватает священников с гнилым нутром. Но священнослужитель с плохой репутацией выглядит белой вороной среди своих коллег и привлекает ненужное внимание.

Я ничего от этого не теряю, поэтому всегда стараюсь в меру сил помогать окружающим.

У моего собеседника был такой вид, будто ему не терпелось поскорее отправиться дальше, поэтому я в шутку его спросил:

- Только не говори, что отобрал кусок хлеба у вашего священника.

- Ну что вы! Наш священник только недавно присоединился к отряду, и пока ещё не умеет пользоваться целительной магией. Сейчас он даже не может подняться с постели, вчерашняя охота стоила ему всей священной энергии.

Из-за своей характерной роли, уровень священников обычно ниже, чем у их товарищей по отряду. Я улыбнулся в ответ.

- Вот как? Сочувствую ему. Но если он будет настойчив в вере, то со временем станет отличным священником, я уверен в этом. Понимаю, что сейчас он приносит множество неудобств, но прошу протянуть ему руку помощи.

- А…? А, ну да, не вопрос.

Я, с весьма эгоистичными намерениями, предложил немного помочь, на что он согласно кивнул головой.

- Раз уж я здесь, то давай-ка наложу парочку усиливающих заклятий. Ты уже набрал достаточно жизненной силы? Могу ещё и уровень заодно поднять.

- Э, хорошо…

Использование божественных сил потребляет особую энергию, называемую священной. Впрочем, то, что у меня на уме, не будет особо затратным.

Я протянул руку и последовательно дотронулся до его головы, лба, щек, плеч, груди и живота.

“Будь Сильнее, Будь Ловчее, Будь Живучее...”

Стихийные заклинания магов и божественные силы священников при наложении испускают сияние, называемое волшебным светом. Прохожие заинтересовано наблюдали за переливающимися огоньками красного, синего, жёлтого и зелёного цвета.

Закончив накладывать усиливающие заклятья, я хлопнул в ладоши.

- Тебе не хватает жизненной силы, чтобы повысить уровень. До следующего уровня осталось двести девять единиц.

Мужчина ещё раз поклонился, будучи не в силах справится с нахлынувшими чувствами.

- О-огромное спасибо!

- Усиливающие заклятия спадут где-то через десять часов. Мне думается ты и сам понимаешь, но когда время действия будет подходить к концу, лучше не ввязываться в бой с незнакомыми чудовищами.

- П-понял. Так и сделаю. А, вот прими с благодарностью…

Он потянулся к карману, чтобы достать кошелек, но я жестами показал, что этого не требуется. Одно дело, если бы он предложил мне кругленькую сумму золотом, но мне нет нужды в той мелочи, что завалялась у него в кармане. Да и мой кошель все равно полон.

- Я не нуждаюсь в благодарности. Лучше отдай это вашему священнику, хорошо? Позаботься о нём.

Мир нуждается в способных священниках.

Если бы подобное сказал обычный человек, то можно было бы заподозрить подвох, но в устах священнослужителя это звучит подобающе, как и положено верному слуге Господнему.

- Э? О.… Ну, в таком случае, хотя бы скажи своё имя…

- О, я не сделал ничего такого, что стоило бы внимания.

Бросив взгляд на ожидавшего ответа мужчину, я украдкой осмотрелся вокруг и проверил, смотрит ли кто-нибудь в нашу сторону.

Это отличная деловая возможность. Плохие деяния разносятся быстро; а вот хорошие – не очень.

Картинно вздохнув, я раскрыл своё имя, так, будто делаю это только из вежливости.

- Арес Краун. Скромный слуга Божий. Да пребудет с вами благословение Аз Грайда.

***

- Эй, Арес! Где ты всё это время пропадал?!

- Прости. Я был на заутрене и… наставлял маленьких заблудших ягнят.

Когда я закончил утреннюю службу и вернулся на постоялый двор, уже вовсю начался рабочий день. Закончив все приготовления, я присоединился к остальной группе в обеденном зале, где они ожидали завтрака.

Лимис была удивлена моим объяснением.

- Кто бы мог подумать, ты действительно священник, Арес…

- И что бы это должно значить?

- Ну как бы… знакомые мне клирики так грубо не разговаривают.

Согласен, моя речь полна, скажем так, шероховатостей, так что тут не поспоришь. Изначально, моя работа заключалась в уничтожении порождений тьмы, люди вроде меня бесконечно далеки от нормальных священнослужителей. Пока ты лыбишься, тебя могут сцапать подручные тьмы.

Разумеется, я не могу вот так взять и выложить всё на чистоту. Задумавшись на мгновение, я дал короткий ответ.

- Я всегда так говорю.

- И, по-твоему, в этом нет проблемы? – спросил Тоодо.

И куда только подевался вчерашний псих? Я только диву давался. Сейчас он выглядел совершенно нормальным. Выдавив из себя улыбку, я ответил ему.

- Я могу и вежливо со всеми беседовать, никаких проблем.… Если вы находите подобную манеру речи более приятной слуху, то я незамедлительно перейду к ней. Сэр Тоодо, мисс Лимис.

- Э-э, нет. У меня мурашки по всему телу пробежали.

Они оба уставились на меня, как на диковинного зверя. Так, блин, разберитесь уже, что вам от меня нужно?!

Ария, судя по её виду, была солидарна с Лимис.

- Хотя…. Меня тоже беспокоит то, как он позволяет себе говорить с сэром Тоодо.

- Вот-вот! Не слишком ли он фамильярничает с героем?!

Святой Воитель – это весомый титул. Люди впитывают уважительное отношение к герою с молоком матери. Поведение Арии и Лимис прекрасный тому пример. Тем не менее, мне поручено направлять героя. Я не обязан с ним цацкаться.

В поисках подходящего ответа, моё внимание привлекла кислая физиономия Тоодо.

- Мне претит излишняя учтивость, - заявил он – И это относится не только к Аресу. Вы тоже, Лимис, Ария. Мне сквозь землю хочется провалиться, каждый раз, когда вы сэркаете. Я к такому не привык.

- Подобная просьба, для меня это чересчур….

Не похоже, чтобы он пытался кичиться своим превосходством. Творившийся вчера ужас кажется просто дурным сном.

Как мне там говорили? Ах, да – в своём мире он был студентом. Не аристократ, или что-то подобное, а обычный простолюдин. Это объясняет, почему он так скромно себя ведет.

- Но… Но вы же тот самый легендарный Святой Воитель, и…

- Не волнуйся, Лимис. Мне будет намного приятнее, если ты будешь называть меня просто по имени, не обращая внимания на пышный титул.

Лимис была озадачена. Тоодо всем своим видом показывал, что он абсолютно серьёзен, и это хорошо отражалось на его изумительно красивом лице. Если его похождения когда-нибудь превратят в эпос, то про него наверняка будут писать что-то вроде «он был самым неотразимым мужчиной в мире». Хотя лично я считаю, что «самый-самый в мире» будет перебором.

Тоодо и Лимис всё никак не могли оторвать глаз друг от друга. Я нарочито проигнорировал возникшую между ними деликатную атмосферу.

- Эх, ну спасибо тебе, Тоодо! – и с этими словами хлопнул его по плечу.

- И-и-и-и?! – всхлипнул он. Я только легонько похлопал, но даже это заставило героя подпрыгнуть на стуле.

- Эй! – крикнула Лимис и ударила по столу кулаками. В её взгляде теперь отражались совсем другие эмоции, чем мгновение назад.

- Не говоря уж об учтивости, ты не выказываешь герою ни малейшего уважения!

- Ха! Я верный слуга Аз Грайда, и ты утверждаешь, что я не уважаю Святого Воителя?

- Эм-м… ну, в общем-то…

Это нелепо. Никто не уважает героя больше, чем я. Будь это не так, я уже давно плюнул бы на всё, развернулся и ушёл.

Упоминание Бога заставило Лимис колебаться. Как дочь принца, она должна быть прекрасно образованной.

Мне ни разу в жизни не приходила в голову идея высмеивать Бога. Не проходит ни дня, чтобы я не был готов отдать жизнь за свою веру.

- Лимис, не спорь с ним, - сказала Ария и бросила на меня укоризненный взгляд, прежде чем повернуться к Тоодо. – Сэр Тоодо, раз уж все члены отряда уже собрались, не следует ли нам отправиться в путь? Я поспрашивала людей и узнала, что до деревушки, расположенной на краю леса, можно доехать за пять-шесть часов в карете.

- Да, ты права. Нельзя терять времени.

Большую часть пути к Лесу Долов можно проделать по тракту, но это не гарантирует защиту от нападения чудовищ. Тракт всего лишь чуть менее опасен, чем другие дороги. Если на нас нападут, то так тому и быть.

В этот момент я решительно озвучил цель, которую поставил, не спросив ничьего мнения.

- Для начала, мы за две недели поднимем уровень Тоодо до тридцатого.

- Что?! Две… недели?! Да это просто… - выпалила шокированная Ария. Тоодо и Лимис ничего не понимали.

Один день – один уровень. Подобная безрассудная цель вызвала бы у наёмников насмешки.

Но с моими усиливающими заклятиями, при условии, что Тоодо будет наносить все добивающие удары, это вполне достижимо.

- Но, это же абсурд! Нет, это невозможно! К чему такая спешка?!

- На тридцатом уровне у него появится возможность, хотя бы, сбежать в случае нападения демона. Я хочу, чтобы он получил этот уровень до того, как о его существовании станет известно.

Я подчеркнуто проигнорировал ожесточённое выражение лица возмущённой Арии и повернулся к герою. У меня уже сложилось кое-какое представление о его характере.

- Но, как ни крути, это довольно требовательный график. Если считаешь, что не потянешь его, Тоодо, то…

- Я сделаю это.

Не знаю, может из-за нашей вчерашней беседы, но, не смотря на побледневшее лицо, его ответ прозвучал незамедлительно.

Вспоминая предыдущую ночь, я раздумывал над тем, как объяснить это Крейо.

- Я стану сильнее. Обязательно. Достаточно сильным, чтобы защитить Лимис и Арию.

Его иссиня-черные глаза ослепительно сияли. Это решимость, или отчаянье?

В любом случае, теперь у него была цель. Всё что мне оставалось – это исподволь контролировать его новоприобретенную целеустремлённость, чтобы она не превратилась в опрометчивость.

На чём мы будем передвигаться? – этот мучивший меня вопрос, оказался решён с помощью артефакта, который Ария прихватила с собой из дома.

Ветерок Пастбищ назывался он. Волшебная повозка, сделанная феями. Этот легендарный артефакт может уместиться на ладони, но если его наполнить магией, он вырастает в полноразмерную повозку.

Будучи единственным членом отряда, умевшим управлять повозкой, я в одиночестве сидел на кучерской скамейке. Эх, сколько лет прошло, с тех пор как я этому научился? Повозка стремительно набирала скорость, и в лицо подул освежающий весенний ветерок.

На скамейке хватало места для двоих, но рядом со мной никого не было.

Я бы предпочел, чтобы кто-нибудь составил мне компанию и поучился езде, но, увидев их уставшие лица, мне пришлось отложить уроки на будущее. Лошадьми-големами, впряженными в повозку, очень легко управлять. Даже полный профан сможет легко выучиться нужным навыкам в таких условиях.

Местность вокруг столицы занимали, в основном, обширные поля, разбавленные парочкой холмов тут и там. К востоку – просторные луга, где ничто не заслоняло вид до самого горизонта.

Я ещё никогда не ездил с подобным комфортом, среди всех повозок, на которых мне доводилось ехать, у этой был самый плавный ход. Пока я управлял повозкой и любовался чудесным пейзажем, мне даже на мгновение удалось позабыть обо всех тяготах.

За час мы проделали неплохой путь, благодаря моей быстрой езде.

Время от времени, мне приходилось отпугивать случайных монстров жаждой крови. Внезапно, полог позади меня откинулся в сторону.

- Хм, что-то не так?

- Уф.

Из повозки высунулось лицо Тоодо. Он был белее мела, а его глаза были затянуты поволокой. Это не безумие, свидетелем которому мы были – ему просто стало плохо.

Герой прикрывал правой рукой рот и с мольбой посмотрел на меня.

- Уф-ф… М-мне нужен…. свежий воздух…

Я изумлённо разглядывал Тоодо. Да ладно, его что, укачало от такой плавной езды?

Позади героя выскочили обеспокоенные лица Арии и Лимис. Обе не выказывали ни малейших признаков тошноты что, в общем-то, логично, учитывая, с каким комфортом мы едем.

- Н-не смотрите на меня… так!

- Повозка хорошо вентилируется. Не думаю, что воздух снаружи сильно отличается от того, что внутри.

Тоодо упрямо отказывался вернуться на место, в конце концов, я не выдержал, и ткнул указательным пальцем в его холодный покрытый испариной лоб.

“Малое выздоровление.”

Кто бы мог подумать, что моё первое применение магии в нашем путешествии будет для лечения укачивания?

Мой палец окутало светло-зелёное сияние, которое постепенно распространилось на всё тело Тоодо. Действие было мгновенным. Герой потрясенно уставился на меня, продолжая прикрывать рот.

- Как самочувствие?

- Э-э-эм.

Тоодо осторожно убрал руку. Его щеки зарумянились, и он стал выглядеть намного здоровее.

- Что ты сделал?

- Я целитель.

У нас нет времени на ненужные споры, или передышку. Если нам придётся останавливаться каждый раз, как кому-то станет плохо, не успеем оглянуться, как уже сядет солнце.

Смутившись, Тоодо, не говоря ни слова, вернулся обратно в повозку.

Немного подождав и убедившись, что он не собирается снова высовываться из-за полога, мой взгляд устремился вдаль.

- Похоже, нас ожидает множество трудностей.

Сможет ли он привыкнуть к езде? Может, с ростом уровня его перестанет укачивать? Надеюсь, всё будет хорошо, но меня терзают сомнения.

За время поездки, герой еще три раза выходил «подышать свежим воздухом» прежде чем мы добрались до деревни на краю Леса Долов.