1
1
  1. Ранобэ
  2. Каким-то образом, злодейка, которая вернулась во времени, потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь
  3. Том 1

Глава 32.

На следующее утро, как он и обещал, Его Высочество снова заглянул в особняк.

Вчерашнего негатива уже не ощущалось, однако его улыбка казалась натянутой. Да и сама атмосфера была какой-то неловкой. Его Высочество словно избегал моего взгляда. Мы оба не знали, что сказать, и молчание затягивалось.

Однако он вскоре нарушил его:

— Прости, Рэйчел, вчера я был слишком эмоционален.

— Нет, это мне следует извиняться, похоже, я заставила Ваше Высочество чувствовать себя неловко.

Конечно, это был первый раз, когда Его Высочество выглядел подобным образом.

Сейчас уже сложно поверить, что Его Королевское Высочество, который всегда спокоен и всегда улыбается, способен повысить голос.

Однако мне почему-то казалось, что причина была и во мне. Что-то довело его эмоции до такого состояния.

Вчера я долго думала об этом. Раньше, когда Его Высочество смотрел на меня, я видела нежный и любящий взгляд. Возможно, Его Высочество в какой-то степени думает обо мне. В таком случае, не это ли стало причиной его вчерашних расспросов о священнике?

Возможно, я слишком много о себе возомнила.

Но если это так...

То, что насчёт меня?

Однажды я уже потеряла свою любовь, поэтому старалась не думать о будущем с Его Высочеством. Однако в последнее время Его Королевское Высочество часто устраивает испытание для сердца.

И всё же у меня всё ещё не хватает смелости открыть крышку шкатулки с моей запечатанной любовью.

В конце концов, есть ещё и Святая.

Я не уверена в том, что это не является лишь временной неуверенностью Его Высочества. Кроме того, смогу ли я вновь не испытывать ревность, когда увижу, как Его Высочество и Святая начнут хорошо ладить друг с другом?

Хоть и в отличии от прошлого раза он начинает испытывать ко мне какие-то чувства, это ещё не значит, что всё в порядке.

— Нет, это всё потому, что я боюсь. Мне нужно немного разобраться в своих чувствах… Вы не будете против, если я заеду к вам на обратном пути из Донаса?

Я улыбнулась и кивнула Его Высочеству, который с тревогой смотрел на меня.

— Да, конечно.

— Вот и хорошо.

— Кстати, Ваше Высочество. Возможно, произошло недоразумение, и вы что-то неправильно поняли. Вчера я написала письмо со всеми моими мыслями, которые я не смогла выразить словами.

— Это мне?

— Да. Я была бы рада, если бы вы прочитали его, когда у вас появится свободное время.

— Хорошо, я обязательно его прочту.

Его Высочество посмотрел мне прямо в глаза, твёрдо кивнул и с большой осторожностью принял письмо. Затем, положив конверт в нагрудный карман, он сел на ухоженного вороного коня и уехал в сопровождении Сирила и остального эскорта.

* * *

— Что случилось?

— А?

— С недавнего времени вы постоянно вздыхаете и витаете в облаках.

— Ох… простите.

Прошло три дня с тех пор, как Его Высочество отбыл на Территорию Донаса. И с тех пор от него не было никаких известий.

Чем занимается Его Высочество? Прочитал ли он письмо? Может быть, я написала что-то лишнее?

Я опять не заметила, как начала думать о Его Высочестве. Даже чуть ранее, когда читала детям книжку с картинками.

Поэтому, раздавшийся позади меня голос, оказался для меня неожиданностью. Дети, которые окружали меня до недавнего время, незаметно исчезли. Сейчас в комнате остались лишь я и священник.

Похоже, я даже и не заметила, как ушли дети. Что, чёрт возьми, со мной такое происходит, почему я ничего не замечаю?

Священник с тревогой взглянул на моё подавленное состояние.

— Если хотите, можете поделиться тем, что у вас на душе.

— Спасибо, но это то, с чем я должна справиться сама.

— В конце концов, вы прямой человек.

Священник прищурился на мой ответ, и дополнил свою улыбку пронзительным взглядом.

— Не совсем…

— Когда я с вами, чувствую, что могу стать сильнее.

— Вы очень хороший человек, который всегда думает о других.

Убрав книжку с картинками, я выпрямила свою скорчившуюся фигуру.

Священник посмотрел на меня и предложил сесть на ближайший стул, вновь предлагая мне поговорить. Недолго думая, я села на упомянутый стул, а священник сел на соседний.

После некоторой паузу, он начал медленно говорить.

— Могу я рассказать об одной мечте, которая никогда не сбудется?

— Вашей… мечте?

— Да. С самого детства я был ходячим разочарованием. Мои старшие братья обладали сильной магической силой, поэтому все ожидали, что в будущем они будут работать в большой церкви. Но не я. Несмотря на то, что я родился в семье священника, во мне практически нет магической силы. И так, всё детство меня сравнивали с моими родителями и братьями, я тоже выбрал путь священника, хотя на самом деле я никогда ничего не выбирал для себя сам.

Священник говорил безразлично, лицо его было спокойно, несмотря на ироничную улыбку, словно означающую, что он сдаётся. Да, на днях он говорил о подобном, и не трудно догадаться, что было очень трудно жить в окружении таких образцовых людей.

— Мне не добиться успеха, поэтому я отправился в сельскую церковь. Это единственное, что я мог сделать.

— Эм…

— Мои родители возлагают надежды на двух замечательных братьев. На меня им всё равно, главное, чтобы я не мешал им…

— Вот как…

Поскольку он такой добрый и нежный человек, я думала, что его окружала такая же теплая и добрая семья. Но семья, о которой говорит святой отец, совсем не излучает тепло.

Более того, он говорит такие холодные слова про своих родителей. Когда я думаю о молодом священнике, я чувствую боль в груди.

— Но я всё равно думаю, что это хорошо. Когда я пришёл в местную церковь, моя жизнь стала гораздо спокойнее. Здесь я не слышу раздражающих голосов, и дни, которые я провожу с детьми, наполнены бесконечным смехом.

— Да.

— Не так уж плохо потратить свою жизнь на это. Так я думал… Потом появились вы.

— Я?

Священник пристально посмотрел мне в глаза. В отличии от его обычного спокойного взгляда, теперь его глаза были настолько сильными, что я не могла пошевелиться.

— Когда я с вами… Я хочу, чтобы это продолжалось вечно. Я впервые думаю о чём-то подобном. Конечно, я знаю, что вы невеста Его Королевского Высочества Наследного Принца. Но мне не хотелось бы терять это.

— Это…

— …Я знаю. Ваши отношения с Его Высочеством Наследным Принцем не так просты.

— Откуда вы?..

— Церковь – мой дом, поэтому, я думаю, что правильно понимаю вашу ситуацию. Чёрный кот тоже…

Чёрный кот, Куро… Не может быть! Я почувствовала, как невольно расширились мои глаза.

— Всё в порядке. Я не буду трогать духа. Но… если у вас ничего не получится, можете ли вы подумать о будущем со мной?

Мои сжатые руки дрожали.

О чём говорит священник?

Откуда он знает о Куро?

Я почувствовала, как кровь отхлынула от моего лица. Когда он узнал? Как много он знает? Я не могу перестать дрожать, просто думая об этом.

Зачем он говорит всё это? Как много вопросов. Но сейчас я не могу согласиться на слова, сказанные им ранее.

— Извините, я не знаю наверняка, будет ли эта помолвка. Однако, как невеста Его Королевского Высочества, я не могу сейчас согласиться на это.

— Вот как… тогда простите.

Священник, казалось, не выглядел разочарованным, словно он ожидал этого ответа. Напротив, он улыбнулся ещё добрее.

— Тогда ничего не поделаешь. Может, нам просто сбежать?

Э…

Я не понимаю его. Когда пытаюсь об этом думать, чувствую, как кружится голова.

В нос проникает сладкий тлеющий запах. Что-то незаметно горит?

[Примечание Петросяна: Горит шишка священника]

Я пытаюсь сказать хоть слово, но не могу даже открыть рот, словно он онемел.

Что это?..

Когда я невольно взглянула на священника, он очень грустно улыбнулся.

— Ничего серьёзного, это благовонья для сна. Я буду защищать тебя, так что, пожалуйста, не беспокойся.

Пока я смотрела на священника, снова улыбающегося доброй и нежной улыбкой, моё сознание постепенно тускнело.