- Приятно познакомиться, я Фермо из мастерской Гандольфи.
- Взаимно, я Вульфред Скальфаротто из отряда Подавления Монстров.
Фермо поднялся со своего места и поклонился.
Однако даже больше, чем в первый раз, когда он встретил Далию, сегодня он вел себя сдержанно. Было ли это из-за его встречи с аристократом или из-за напряжения от Вульфа, Далия не знала.
Мастерская башни вдруг показалась гораздо меньше.
Вульф сидел рядом с Далией, а на противоположной стороне - Фермо, а по диагонали напротив нее - Ивано.
Странно, что эти люди собрались вместе.
Сегодня днем Далия собиралась обсудить с Фермо, директором мастерской Гандольфи, усовершенствование маленькой волшебной печки. Поскольку речь пойдет о магических инструментах, она хотела поговорить с ним в месте, где она сможет немедленно осуществить это изменение. Вот почему она позвала его в башню.
Однако, поскольку Далия живет одна, Ивано сопровождал его в башню, он также хотел услышать, как она собирается улучшить ее.
Вульф, который пришел утром, сказал, что сегодня у него выходной, поэтому он решил остаться.
Первоначально это небольшое усовершенствование волшебной печки начиналось как помощь Вульфу в его экспедициях. Поскольку он связан с компанией, Далия решила, что обсуждение улучшения с четырьмя людьми может дать ей несколько хороших идей.
И все же она не ожидала, что Фермо сегодня будет таким необщительным. Возможно, его что-то беспокоило.
Бесстрастность Фермо можно было истолковать как плохое настроение, и именно это сообщение передалось Вульфу.
- Ммм, мистер Фермо?
- Я никогда не изучал благородный этикет, так что, возможно, веду себя грубо по отношению к сэру Скальфаротто…
- О, пожалуйста, не беспокойтесь.
-...Я думал, что это может случиться.
Ивано посмотрел на Фермо и Вульфа, а затем сказал это Далии с горькой улыбкой.
- Прежде чем мы начнем, может быть, сначала сломаем лед?
- Совершенно верно. Пойду заварю нам чаю.
- Мне очень жаль, мисс Далия. Спасибо.
До полуденного чая еще оставалось время, но это должно помочь снять напряжение с Фермо. Думая так, Далия поднялась наверх.
- А теперь, пока мисс Далия отошла, давайте поговорим как мужчины, чтобы углубить нашу дружбу!
- А?
- Ивано?
Двое мужчин посмотрели на Ивано, который вдруг предложил это.
- У нас мало времени, поэтому я буду откровенен. Мистер Фермо, сэр Вульф не ухаживает за мисс Далией. Они просто друзья и деловые партнеры.
- Мистер Ивано. Что вы вдруг такое говорите?
- Сейчас в гильдии ходит много слухов. Мистер Фермо, должно быть, беспокоится о мисс Далии, так как до него дошли эти слухи. В конце концов, сам Вульф выглядит именно так.
-...Ивано, ты говоришь это, когда я здесь? - Сказал Вульф, и на его лице появились хмурые морщины.
Увидев это, Фермо почесал свои седеющие каштановые волосы.
- Простите. Я много чего слышал в гильдии, поэтому был запутан.
- Мистер Гандольфи. Если с вами все в порядке, можете ли вы прояснить, что вы подразумеваете под "много чего"?
- Меня это вполне устраивает, но, знаете, это плохо. Ах....... слухи довольно плохие, сэр Скальфаротто.
Фермо невольно заговорил, как обычно, и тут же поправился. Увидев это, Вульф покачал головой.
- Пожалуйста, давайте поговорим друг с другом по-дружески. Я обычно не придерживаюсь этикета, поэтому меня это тоже беспокоит. Можете звать меня Вульфом.
- Но...
- Мистер Фермо, когда вокруг только люди компании, можно расслабиться. В конце концов, я уже так говорю. Кроме того, я тоже хочу это услышать, так что, пожалуйста, расскажите нам, что вы слышали.
- ... Ну ладно, даже если я буду выглядеть прилично, все равно придется говорить о неприятных вещах. Зовите меня просто Фермо.
Расстегнув первую пуговицу на рубашке, Фермо облегченно вздохнул.
Поскольку скрывать это все равно бесполезно, Фермо рассказал им, что слышал.
- Вот что я слышал в гильдии: "мисс Далия рассталась со вторым сыном компании Орландо, чтобы сосредоточиться на своей работе в качестве магического ремесленника, она также сблизилась со сэром Скальфаротто, чтобы основать свою собственную компанию", "Она соблазнила сэра Скальфаротто, чтобы он покрыл фонд для создания ее компании", "мисс Далия воспользовалась своей разорванной помолвкой, чтобы сблизиться с сэром Скальфаротто". А тамошние служащие говорят, что "Ивано соблазнился прибылью и ушел из гильдии". Это все, что я слышал.
- Пожалуйста, опишите мне их лица, одежду и место, где вы их слышали. Тем не менее, вдобавок к их выдающемуся воображению, у них даже не было никаких фактов, подтверждающих эти слухи.
- Интересно, почему люди начали так говорить? Когда я впервые встретил Далию, она уже была президентом своей компании, и мы только друзья.
Ивано сказал это с улыбкой и ручкой в руке, а Вульф не смог скрыть неприязненного выражения на лице и вздохнул.
Увидев две настолько разные реакции, Фермо спросил:
- Я удивляюсь, почему появились такие странные слухи несмотря на то, что мисс Далия так много работала?
- Некоторые из них - это те, которые распустила компания Орландо, защищая своего второго сына. Те, в которых говорится "Она порвала с ним, чтобы больше сосредоточиться на своей работе". Ну, люди, вероятно, использовали это в качестве основы и добавили свои пикантные теории позже. Другие слухи, вероятно, исходили из каких-то неприятных источников.
Женщины, которые постоянно пытаются пригласить Вульфа на свидание, и те, которые хотят быть ему представлены. Молодая успешная девушка, такая как Далия, которая одновременно является талантливым мастером магии и президентом компании, вероятно, раздражает их.
Такая односторонняя ревность может привести их к искажению факта и началу неприятных слухов о ней.
- Так вот в чем дело...
- Мистер Фермо, возможно, это не мое дело, но, пожалуйста, позвольте мне сказать вам правду. У второго сына Орландо была другая женщина, и он разорвал помолвку с Далией за день до того, как они должны были пожениться. Поскольку Далия уже порвала с ним отношения, она основала свою собственную компанию, чтобы получить материалы для продолжения своей работы. Позже сэр Вульф решил стать гарантом ее компании. Кроме того, причина, по которой я присоединился к компании мисс Далии, заключалась в том, что я снова хочу управлять бизнесом.
- Я тоже хочу объясниться. Далия не сделала ничего плохого. Плохие слухи о ней пошли из-за меня.
Золотистые глаза Вульфа смотрели на Фермо так, словно он умолял его поверить в то, что он сказал. Посмотрев в них, Фермо сразу понял, что все слухи ложны.
- Я понимаю. Если я еще раз услышу, что кто-то так говорит, я его поправлю.
- Нет, пожалуйста, оставь это. Если люди подумают, что она связана с домом Скальфаротто, это обеспечит мисс Далии некоторую защиту.
- Подожди минутку. А как же честь Далии?
- Вместо ее чести мы должны больше беспокоиться о реальном ущербе. По мере роста компании ее репутация будет автоматически улучшаться. Прошел всего месяц с тех пор, как ее помолвка была расторгнута, а уже поговаривают о сватовстве. Еще и трех месяцев не прошло. Если мы открыто объявим, что сэр Вульф и она просто друзья, разве наш президент не будет завалена множеством предложений о сватовстве?
Когда Ивано с улыбкой сказал это, Вульф тут же повернулся к нему.
-...предложения сватовства – для Далии?
- А, так вы еще не слышали об этом. Похоже, она велела леди Габриэлле отклонять все просьбы, поступающие через гильдию. Мисс Далия также сказала мне отказать всем, кто может прийти непосредственно в компанию.
-...... человек, который подал запрос, кто это был?
- Это был дом виконта Бартолини. Они подали запрос на сватовство с сыном виконта.
-...Понятно.
Оторвав взгляд от человека, ставшего бесстрастным, Ивано на этот раз улыбнулся Фермо.
- Кстати, мистер Фермо. Есть кое-что, о чем я хочу спросить тебя.
- В чем дело?
- Ты любитель груди или талии?
- Ты заговорил об этом еще до того, как прибыл алкоголь, ха. - Удивленно ответил Фермо, а Ивано только улыбнулся ему.
- Ну, не лучше ли знать что-то подобное заранее? Так что же это?
- Грудь, но что еще более важно, я больше думаю о шее.....
- Шея, это необычно ... Ах, так вот почему твоя жена всегда делает высокую прическу.
- ...Мистер Ивано, могу я спросить, откуда ты знаешь, что у моей жены "всегда" такая прическа?
Темно-зеленые глаза Фермо внимательно посмотрели на Ивано.
-...Ивано, разве мы не пытались углубить нашу дружбу?
- Ну, твоя жена уже давно посещает гильдию, так что я вспомнил только потому, что часто ее видел! Как служащий гильдии, я все-таки должен помнить лица людей.
- Понимаю. Так что насчет тебя и сэра Вульфа?
- Я из фракции груди.
- Талия.
Фермо кивнул этим двоим, и те немедленно ответили.
- Кстати, я хочу спросить, какой возраст вы предпочитаете. Особенно ты, Ивано.
- Нет, нет, нет, у меня уже есть жена!
- Мой - это……
Заговорив, Вульф вдруг поднял голову.
- Давай на этом закончим разговор. Далия только что открыла дверь наверх.
- Сэр Вульф, у вас очень хороший слух.
-...Видите ли, я многому научился на своих уроках.
Он до сих пор не забыл холодную улыбку, которую получил от Далии, когда говорил об этом с Ивано в прошлый раз.
Это было поистине прискорбно.
Вот почему на этот раз он использовал укрепление тела на протяжении всего разговора, чтобы контролировать свое окружение.
И, честно говоря, он активировал магический инструмент предотвращения подслушивания на максимальной мощности с тех пор, как тема перешла к груди и талии.
- В любом случае, давайте поговорим об экспедиции!
- Да, давайте!
Фермо слегка улыбнулся, видя как эти двое тут же сменили тему со странной скоростью.
Слухи часто ненадежны.
Он должен был поговорить с дворянином, у которого нет никакой ценности, кроме его лица, и человеком, который покинул гильдию, чтобы насладиться благами цветущей компании.
По правде говоря, когда он поговорил с ними так прямо, они оба показались прямыми и надежными людьми.
Он понял, почему эти люди находятся рядом с Далией и почему она позволила им это.
Фермо надеялся, что когда-нибудь он тоже сможет присоединиться к ним.
- Да, давайте. Кажется, я смогу услышать что-то интересное.