9
1
  1. Ранобэ
  2. Становление героя щита
  3. Том 7

Глава 1. Правда спасителя

— А-а-а-а!

Мы примчались на голос и увидели, как монстры нападают на людей.

Монстры оказались Фамилиарами Лингуя (тип: летучая мышь)... даже после победы над телом его фамилиары не успокоились.

Именно этих монстров мы встретили в первую очередь, когда только начали разбираться в происходящем.

Это не единственный тип фамилиаров, но самый распространенный.

— Так! Вперед!

— Есть!

— Так то-очно!

Я выскочил из повозки и встал перед людьми, чтобы защитить их от летучих мышей.

Фамилиары начали стрелять тепловыми лучами, но я впитал тепло щитом.

Может, летучие мыши и слабоваты, но они любят стрелять лучами в разные стороны, поэтому защищать от них людей не так-то просто.

— Хейт Риэкшн! — использовал я технику Щита… вернее, навык, привлекающий внимание монстров.

Как говорила Фиро, во время применения этого навыка я испускаю нечто, что заставляет обратить на меня внимание.

— А, кто вы?

— Потом объясню. Если не хотите сдохнуть — встаньте поплотнее! Вас тяжело защищать, пока вы стоите где попало.

— К-как скажете!

По моей команде бедолаги собрались в кучу за моей спиной.

— Отлично. Шилд Призон!

Я применил навык, создающий клетку из щитов, и защитил им атакованных людей.

— Эрст Шилд! Секанд Шилд! Дритт Шилд!

А затем для пущей защиты создал в воздухе с помощью навыков еще три щита.

Они скоро рассеются, но лучше уж так, чем совсем ничего.

— Рафталия! Фиро! Успеете, пока темница на месте?!

— Разумеется!

— Постара-аемся!

Рафталия подбежала к фамилиарам Лингуя, выхватила меч и начала кромсать их.

Фиро нацепила на ноги когти и, в форме Королевы Филориалов, взялась за врагов.

Обе мои спутницы обладают таким Уровнем и такой силой атаки, что рвут этих монстров в клочки за один удар.

За раз они уничтожали дюжины фамилиаров.

Конечно, им немного мешало то, что враги летают… но монстрам не хватало мозгов избегать моих девочек, так что сбивали их без особого труда.

— Сестренка Рафталия!

— Есть!

Рафталия вскочила на Фиро и продолжила размахивать мечом.

Хм… неплохое решение.

К окончанию действия Щитовой Темницы они избавились от почти всех летучих мышей.

— Господин-сама. Кажется, здесь и большой есть.

Фиро указала в сторону, из которой появился Фамилиар Лингуя (тип: йети) — крупный монстр, похожий на снежного человека с черепашьим панцирем.

Ростом он почти с Королеву Филориалов, а его сила вполне соответствует внешности.

Если с летучими мышами может справиться даже обычный авантюрист, то с йети уверенно совладать сможет уже только крайне умелый.

Если говорить об Уровнях, летучих мышей можно одолеть уровне этак на 25. Но бросать вызов йети лучше не раньше 55.

Правда, если летучих мышей целая стая, 25 не поможет.

Заурядные авантюристы этого мира ограничены 40 Уровнем.

Преодолеть его можно только с разрешения государства.

Если же провести церемонию Повышения Класса с помощью Песочных Часов Эпохи Драконов, можно двигаться дальше в сторону 100 Уровня.

Другими словами, противостоять йети могут лишь опытные авантюристы, прошедшие через Повышение Класса.

Разумеется, сплоченный отряд хитрых авантюристов смог бы справиться и на малых Уровнях, но биться им пришлось бы слишком долго.

— Осилите?

— Доверьтесь нам.

— Угу!

Рафталия взяла меч хватом для особых атак, а Фиро разогналась и напрягла ноги.

— Клинок Инь-Ян!

— То-о-о!

Рафталия разрубила йети мечом, а Фиро отбросила останки в неведомую даль.

— Фух… кажется, мы закончили.

Рафталия зачехлила меч, спешилась и осмотрелась.

Ну, для этой парочки справиться с такими врагами — раз плюнуть.

Они обгоняют их не только по Уровню, но и по умениям.

— Угу. Похоже, других монстров поблизости нет.

— Ясно. Вот и славно, — затем я обратился к тем, кого монстры атаковали: — Все живы?

— Щит… защита таинственными силами… неужели вы — Герой Щита-сама?!

— А что?

— Спасибо вам! Вы нас спасли!

Бедолаги по очереди поблагодарили меня.

— Здесь опасно. Что вы тут делали?

— Понимаете… мы здесь жили…

— Понимаю.

Мы не только ищем потерявшихся Героев, но и следуем туда, откуда пришел Лингуй.

По пути помогаем пострадавшим от катастрофы.

Вот только… в такие времена то и дело натыкаешься на мародеров, так что верю я им от силы наполовину.

Они ведь вполне могли войти на опасную территорию, чтобы ограбить разоренные города, а на обратном пути попасться на глаза монстрам.

— Проверим. Отдавайте-ка все ваши вещи.

— ?!

Люди дружно изменились в лице.

В этом мире полным-полно опустившихся мерзавцев.

С одной стороны, их можно похвалить за суровость, но мне не настолько нечего делать, чтобы помогать еще и людям, пошедшим по кривой дорожке.

— Это мы их нашли!

— Эх…

Так и думал. Убедился, называется.

Никогда не знаешь, чем закончится день, если случайно спасаешь подобных ребят.

Есть среди них и такие, которые начинают угрожать, стоит их отвезти в безопасное место.

Представление о жизни в параллельных мирах как о жизни мечты — наглая ложь.

Здесь полно людей суровых, позволяющих себе такое, что выходцу из современной Японии в голову бы не пришло.

Может, по-другому здесь просто не выжить.

И с этим ничего не поделать, ведь даже в моем современном мире множество стран до сих пор так живет… да?

— Думаете, раз украли, все теперь ваше? Не нужна мне ваша добыча. Ну, я пошел, а вы больше Фамилиарам Лингуя не попадайтесь, — я безразлично махнул спасенным бедолагам, которые уже повыуживали отовсюду оружие и недобро уставились на меня.

Вокруг земли, на которой мы находимся, бушует настоящий хаос.

Хороших людей я спасать готов, а вот подонков выручать незачем.

— П-подожди!

— Неужели ты нас бросишь?!

— О чем это вы? Я ведь только что спас вас от атаки. Просто дальше вы как-нибудь без меня обойдетесь.

— Кх…

Они дружно посмотрели на своего, по-видимому, лидера.

— Надеюсь, вы доберетесь до безопасного места к закату.

Сейчас-то врагов нет, но что будет дальше?

Кстати, у Фамилиаров Лингуя есть одно неприятное свойство.

Они пользуются трупами как инкубаторами и таким образом размножаются.

Когда Лингуй ожил и пошел в наступление, его жертвами стали множество городов и деревень. И все те, кто погибли в ходе атак… включая монстров, стали причиной появления новых Фамилиаров Лингуя.

Даже сейчас армия альянса пытается истребить эту живность, но у них наверняка уйдет еще немало времени.

Если эти ребята согласны с тем, что не слишком-то сильные мародеры способны выжить на такой опасной местности, то флаг им в руки.

Никакой компенсации за смерть не будет. В худшем случае они вообще в живые инкубаторы превратятся.

Один из фамилиаров в свое время посадил паразита в живого Кила, односельчанина Рафталии.

К счастью, мы успели принять меры. Он пока не оправился, правда. Но скоро его выпишут… надеюсь.

— Ты Герой, но не хочешь нас спасти?!

— Я вам не воплощение добродетели. И вообще, никто не станет ругать меня за то, что я бросил каких-то там мародеров на произвол судьбы.

Рафталия на это удрученно поморщилась.

Впрочем, вряд ли она станет попрекать меня, все-таки эти ребята негодяи.

А Фиро, вон, вообще в небо уставилась.

Такой уж тут мир, здесь подобное происходит сплошь и рядом.

Суровость хороша лишь на словах, а на деле мир, конечно, дерьмовый.

— Ты бросишь нас умирать? Убийца!

— Мне плевать. Ну, я пошел. Фиро, едем дальше.

— П-погоди!

Клюнули. Я усмехнулся про себя.

— ...Чего?

— Мы дадим тебе это. Пожалуйста, отвези нас в безопасное место!

Каждый мародер предложил мне что-то из украденного.

— Отдавайте все наворованное.

— У… ладно.

— Рафталия, обыщи их на всякий случай.

— Есть… я догадывалась, что этим все и закончится.

Рафталия тщательно осмотрела мародеров в поисках припрятанных драгоценностей.

И нашла, ох сколько нашла.

— Черт… мы что, столько мучились, и ничего кроме усталости не заработали?!

— Главное ведь жизнь, да? Полезайте. Отвезу вас.

Таким образом мы взяли на борт стайку мародеров и направились в ближайший зачищенный город.

***

— Ну так что, вам другие Священные Герои не попадались? — спросил я, поворачиваясь к пассажирам трясущейся повозки.

— Неа, не видали.

Ну, чаще всего такие ответы я и слышу. Иногда попадаются очевидцы, но в итоге оказывается, что они либо ошиблись, либо просто наврали.

— Хотя, я… видел какого-то черного типа, похожего на Героя Меча… видел, как он атаковал Лингуя, — тихо проговорил один из мародеров.

— Ты уверен?

— Я тогда бежал со всех ног, так что не особенно…

— Неважно. Рассказывай.

— Я видел, как он… вроде бы один, замахивался мечом на Лингуя. Как он стоял напротив монстра, что-то кричал и махал мечом. Больше ничего не видел, бежал со всех ног.

— Где это было? — спросил я, разворачивая карту.

— Возле этого города.

Он указал на город недалеко от того, где по сообщениям Герои и пропали. Я там, кстати, уже был.

Потому и был, что мне об этом говорили… думаю, словам мародера верить можно.

Каждый из Героев умудрился пропасть без вести отдельно от остальных, поэтому показаний свидетелей довольно много. Из-за этого правду от лжи отличить бывает тяжело.

Впрочем, словам мародера я доверяю больше, чем голословным заявлениям.

— С ним никого не было?

— Помню, как Лингуй шел вперед. Не знаю. Мы просто старались поскорее сбежать.

И таких докладов еще много.

Начинаются они с того, что некто, представившийся Героем Меча, пошел вроде как сражаться с Лингуем.

“Вроде бы” потому, что ни один докладчик саму битву не видел.

Все они вовсю эвакуировались, однако в какой-то степени ожидали, что Герой их сейчас спасет.

“Однако Лингуй безнаказанно дошел до города и разгромил его”, — итог рассказов очевидцев.

— Чертов самозванец, а ведь обнадежил!

Ну… я бы не стал спорить с тем, что они видели Рена собственной персоной.

Вернее, они однозначно видели его. На это указывает и черная одежда, и то, что он был один.

Но все-таки, где его спутники?

У Рена есть несколько товарищей, которых он считает подмастерьями и держит поблизости.

Как правило, сражается он один, но я слышал, что во время серьезных битв объединяется с товарищами.

Плюс здесь в том, что так он может посмотреть, насколько сильнее они стали.

Минус же… в том, что он наверняка берет их с собой в качестве пешек, просто чтобы они отвлекали врагов.

— Ладно.

Догадки у меня есть, но подкрепить их нечем.

Есть риск того, что к следующей волне Герои перемрут все.

Как я понял, для противостояния волнам совершенно необходимы все четыре Героя.

Если хоть одного не будет хватать, волны станут гораздо опаснее.

Кроме того, Героев нельзя призвать заново, покуда жив хотя бы один.

Тогда в игру может вступить легендарный Филориал по имени Фитория, которая, видимо, обещала Героям прошлого помочь с повторными призывами. Она придет и убьет меня ради блага мира.

И вот поэтому я разыскиваю других Героев.

Как я слышал, они еще живы, поэтому их нужно как можно быстрее вызволить из беды, хотя мне ой как не хочется.

Я путешествию в поисках спрятавшихся Героев… и надеюсь, что неудача поможет им вырасти над собой.

Но пока что нам одни только свидетели и попадаются.

Самого Лингуя мы тоже осмотрели, но никого не нашли.

Так где же они?..

***

Мы добрались до города, чудом не пострадавшего от черепахи.

Недовольные судьбой мародеры высыпали из телеги.

Из-за того, что постоянно приходится спасать таких типов, поиски Героев топчутся на месте.

А в страну, где Лингуя запечатали, направились, как я слышал, другие Герои, но не Священные, а Звездные.

Возможно, однажды я с ними встречусь, но явно нескоро.

— А. Кажется, здесь уже не пользуются письменностью Мелромарка, — заметила Рафталия, показывая на вывески.

— Похоже на то.

Сила Щита позволяет мне разговаривать с кем угодно, но текст она не переводит.

Вот же. Вроде тот же параллельный мир, а языки разные.

Я бы спросил, что им мешает сойтись на одном, но ведь и мой мир в этом плане не лучше.

Здесь еще хорошо, мне хотя бы речь переводят.

— Ну что, оставим повозку гильдии авантюристов и в замок?

— Хорошо.

Перемещаться я могу несколькими способами.

Один из них — навык под названием Щит Портала.

Эта способность, доступная лишь Героям, позволяет мгновенно переместиться в знакомое место.

Но есть ограничения: способность нельзя использовать всегда и везде, перемещаться можно лишь туда, где ты уже был, “запомнить” можно лишь несколько мест, взять с собой тяжелый багаж вроде повозки не получится.

Мы добрались до гильдии, показали удостоверение с печатью королевы Мелромарка и оставили повозку.

— Портал Шилд.

Затем мы с Рафталией и Фиро вернулись в замок Мелромарка.

— А вот и мы-ы!

Незнакомые улицы тут же сменились привычным двором.

Фиро тут же просияла и побежала вперед.

Я еще не успел заметить, но наверняка Мелти поджидала подругу. Они всегда находят время вместе поиграть.

— С возвращением, Наофуми-сан.

— Как успехи? Есть прогресс?

Нас поприветствовали вернувшиеся с тренировки Лисия и Эклер.

Полное имя Лисии, если мне не изменяет память, Лисия Айвиред.

Когда-то она была спутницей Ицуки, но её оклеветали, так же как и меня. Затем ей пришлось на своей шкуре испытать, что значит быть исключенной из группы.

А ведь она из семьи обедневших аристократов, и когда-то Ицуки её даже спас.

Однако ни кошмарное предательство, ни клевета, ни исключение из рядов товарищей не заставили её возненавидеть Ицуки.

Либо она святая, либо просто не умеет сомневаться в людях.

С другой стороны, она жалкое существо — то и дело раздражающе хнычет, не вылезает из пижамы и пытается скрыть, когда ей грустно.

— Уа? Я что-то не то сделала?

Даже сейчас она носит пижаму, похожую на Фиро в форме Королевы Филориалов.

— Да нет…

По словам непобедимо адаптирующейся Бабульки, в ней дремлет недюжинный талант, поэтому её нужно тренировать.

Иногда у Лисии действительно получается сделать нечто впечатляющее, но о постоянстве говорить не приходится.

На мой взгляд, она похожа на тех девушек, что хорошо разбираются в магии и любят сидеть дома, а не на улице.

Однако характеристики здесь просто никакие.

Настолько никакие, что у меня слов нет.

Конечно, я с нетерпением жду того дня, когда её талант раскроется во всей красе… но пока это не случится, толком сражаться она не сможет.

Лицом она хороша настолько, что это признал даже Мотоясу.

Выглядит очень юной, волосы заплетены в две косички.

Я и сам считаю, что красотой она может тягаться с Рафталией и Фиро.

— Иватани-доно? Судя по вашему виду, сегодня вы снова не раздобыли ценных сведений?

Далее, Эклер. Точнее, Эклер Сеавет.

Она дочь того аристократа, что заправлял родиной Рафталии.

Еще она учитель фехтования, которая занимается Рафталией и Лисией.

Главное, что нужно знать о ее характере — она до зубовного скрежета серьезна.

Волосы у нее чуть светлее клубничного. Довольно длинные.

Взгляд ясный и пронзительный… сразу видно, что человек не склонен шутить.

Еще бы, рыцарь по призванию.

В Мелромарке так мало толковых людей, что она одна-единственная во всей стране попадает под определение рыцаря в моем понимании.

Правда, только в том, что касается серьезности и избыточного этикета.

Она никогда и ни к кому не проявляет снисхождения. Это одновременно и достоинство, и недостаток.

Опять-таки, лицом она хороша. Думаю, в плане красоты Рафталии не уступает.

Кожа у нее бледная и гладкая… если подумать, вокруг меня сплошные красавицы.

В бою она тоже очень сильна… зря считается, что талант дается только один.

Впрочем, я не собираюсь принижать Рафталию просто за то, что она по сравнению с ней кажется неуклюжей.

— Наофуми-сама? Вы опять о чем-то нехорошем думаете?

— Да нет.

Все-таки чутье у неё что надо.

Она мгновенно понимает, когда я думаю что-то не то.

— Итак, Иватани-доно, я спрашивала, достигли ли вы какого-либо прогресса…

— Не-а, сегодня опять ничего нового.

— Ясно… — Эклер помрачнела.

Неудивительно, что исчезновение Героев в результате катастрофы заставило её задуматься. Даже меня заставило…

— Сколько прошло дней после победы над Лингуем?

— Да неделя уже… где там наши Героюшки шляются?

Вот напасть.

Мы столько искали, но до сих пор не нашли никого, кто видел бы Героев после битвы над Лингуем, а не до нее. Они что, где-то в горах спрятались?

— В общем, мы постепенно расширяем зону поисков, однако нам мешает необходимость тратить время на спасение всяких мародеров.

— Понятно… в случае чего мы с Лисией всегда готовы вам помочь. Обращайтесь в любое время.

— Да, я помню. Однако сейчас я хочу, чтобы ты и Бабулька продолжали тренировать Лисию. И Кила, когда отпустят из больницы.

— Так точно. Но вы ведь понимаете, что мне часто приходится сопровождать королеву, когда она исследует горы Лингуя?

Как я уже упоминал, королева — правительница Мелромарка.

Может, она жена короля-подонка и мать Суки, но навредить мне не пытается, и вообще стремится всячески помочь — ради страны и всего мира.

Она хорошо разбирается в легендах и проявляет похвальный интерес к волнам.

Во время волн она поддерживает меня из тыла и уже не раз выручала в трудную минуту.

Да и разработку стратегий я в основном оставляю на нее.

На вид ей не дашь и тридцати, настоящая красавица. Ходит с веером, которым временами прикрывает рот.

Меня удивляет, что у неё двое почти что взрослых детей.

Правда, и мужа, и одну из дочерей иначе как первоклассными придурками и не назвовешь.

В их семье лишь два достойных человека — она сама да Мелти.

— На время походов можешь оставлять Лисию непобедимо адаптирующейся Бабульке.

— Уа-а-а-а-а!

Непобедимо адаптирующуюся Бабульку я в свое время спас, когда зарабатывал на жизнь торговлей и путешествиями.

Вместо того, чтобы отдать лекарство её сыну, я напоил старушку сам, отчего включились бонусы Щита. Она оживилась настолько, что я решил называть её Бабулькой. А как её на самом деле зовут, я и не знаю.

Она многое знает и вроде как в свое время участвовала во множестве битв.

Из стиля непобедимых адаптаций, стиля почти забытого, можно извлечь много практической пользы.

Как я понял, у Лисии есть предрасположенность к этому стилю, поэтому сейчас она вовсю учится ему.

— Да уж, по-моему, Лисия заметно повзрослела.

— П-правда? — бодро переспросила Лисия.

— Ну, тебе еще есть над чем работать, но если будешь стараться, наверняка вырастешь над собой.

— Буду стараться!

— Вот и правильно, — непринужденно ответил я, после чего направился в замок повидаться с королевой.

— Я к королеве, вы пока продолжайте тут с фехтованием и магией.

— Хорошо.

Вот уже неделю после победы над Лингуем мы каждый день тщетно ищем Героев, а вечером возвращаемся порталом в замок и докладываем королеве.

Помимо всего прочего, я докладываю ей об ущербе, причиненном Лингуем… и прямо сейчас одна из главных проблем во времени: полный разбор последствий будет идти слишком долго.

Вот так и живем.

Я уже даже не жду, что на следующий день случится что-то важное.