2
1
  1. Ранобэ
  2. Сильнейший в мире необнаруженный класс: Разрушитель правил
  3. Том 1

Глава 40. Накануне их отъезда

Накануне их отъезда

-

- Так и есть. Завтра. - Немедленно ответил Хикару. Он сидел за прилавком, прямо и спокойно глядя ей в глаза. На мгновение лицо Джилл застыло, прежде чем она села рядом с ним.

- Дай мне твой самый крепкий напиток. - Ее глаза уже остекленели. Хикару почувствовал опасность.

- Э-эй…

- То, что я пью, не твое дело, Хикару.

- Ах… Я... наверное…

Не зная, что делать, Хикару бросил умоляющий взгляд на Лавию, которая просто отвернулась. Она, вероятно, хотела сказать: "Ты сам по себе”.

- Хикару, ты жестокий человек, ты знаешь это? Джилл беспокоилась все время, пока ты был в королевской столице.

- Я... все не так! Я просто беспокоилась о нем, потому что он может быть безрассудным. Что, если бы он попал в беду или умирал? Но он выглядит совершенно нормально.

- К счастью.

"Хотя одно неверное движение в моей схватке с Лоуренсом - и мне бы пришел конец", - подумал Хикару.

- Спасибо, что подождали.

Служащий принес стакан, наполненный жидкостью янтарного цвета. На первый взгляд это было похоже на виски – дистиллированный ликер.

- Итак, ты быстро получил повышение и уходишь из Понда. Я понимаю. Окей.

Немного поболтав стакан, Джилл осушила его содержимое.

- Фвааахх! Еще.

- Эй, эй!…

- Я выпью красного сока.

Глория заказала “сок”, который на самом деле был коктейлем – ликер, смешанный с соком из красного фрукта, похожего на гранат. Очевидно, у него был освежающий вкус, и он легко пьется.

- Я так и знала… однажды ты собирался уехать из Понда… Но не было никакой необходимости так спешить… - Пробормотала Джилл.

Хикару знал, что она заботилась о нем больше, чем о других, но он не думал, что она чувствовала такую привязанность к нему.

-…Прости. Когда я думаю о подземелье, я просто не могу усидеть на месте.

- Ты мог бы сказать мне, как ты хочешь получить повышение, а я бы рассказала тебе о более безопасных способах сделать это.

- Ну, я не сделал ничего опасного. Я только что купил то, что доставил в гильдию.

Во всяком случае, так он сказал Глории.

- Сколько ты потратил? Деньги, которые ты получил от Краснорогого кролика, должны были почти закончиться, верно? Деньги важны для авантюристов. Кроме того, покупать материалы у кого-то другого тоже может быть опасно, знаешь ли. Если он достаточно силен, чтобы охотиться на монстров, он может продать свою добычу в городе. Таким образом, он может завоевать доверие людей и даже получить повышение. Тот факт, что он этого не делает, означает, что он что-то скрывает. - Сказала Джилл.

- Она права. Ункен решил, что нам нужно быть более бдительными, если кто-то настолько сильный скрывается в районе озера. - Добавила Глория.

- ………

"Фуф… Наверное, это только один из вариантов", - подумал Хикару. Он выбрал самый незаметный способ быстро получить повышение. Похоже, авантюристы, которых он видел сегодня на озере, не просто выясняли, нападал ли Хикару на других авантюристов, но и оценивали, насколько опасен “парень”, у которого он покупал вещи.

- Ладно, возможно, я был немного неосторожен.

- Это не похоже на тебя - признавать свою неправоту. Ты просто хочешь поскорее закончить разговор, потому что все равно не вернешься, верно?

- Погоди, а за кого ты меня принимаешь?

- Это довольно странно. Сегодня ты тоже принес отличные товары, Хикару. Но искатели приключений, которых мы послали, не нашли вашего продавца. - Сказала Глория, снова проявляя любопытство.

- Может быть, они опасаются опытных авантюристов. - Ответил Хикару.

- Возможно. Тогда они, должно быть, опасные люди. Странно, как они просто отправляют тебя обратно, когда ты нес так много денег.

Хозяин принес металлические чашки, наполненные красным соком. Глория сделала глоток.

- Я очень осторожен. Если вы продолжите расследование, я думаю, что в конце концов вы их найдете.

Хикару не собирался клевать на приманки Глории. Он просто давал ей неопределенные ответы. Глория многозначительно улыбнулась и больше ничего не сказала.

- Ты действительно завтра уезжаешь? - Спросила Джилл с удрученным выражением лица, не подозревая о битве, происходящей между Хикару и Глорией. Она уже выпила два стакана.

- Эй, притормози.

- Я хочу напиться.

- Ладно. Я заплачу за твою выпивку.

- Что?

- В обмен я собираюсь выбрать, что ты будешь пить. Употребление крепких напитков вредно для здоровья.

- Ладно, хорошо. Выбирай сразу. - Высокомерно сказала Джилл, но все же улыбнулась. Казалось, ее порадовало то, что Хикару беспокоится о ней и что он собирается заплатить.

- А какой напиток ты предпочитаешь?

- Я пью почти все, что угодно, но, наверное, я не любитель сладкого.

Хикару вспомнил, как однажды менеджер предложил бесплатную еду, но напомнил Джилл, что она должна заплатить за напитки. Она действительно была заядлой пьяницей.

Он заказал напиток, состоявший из трех частей джина и одной части вермута, украшенный оливкой. В этом мире были напитки, похожие на джин и вермут. Если они были слишком сладкими, он просил лимон или что-то подобное, выжатое в него.

В этом волшебном мире существовали и холодильники. Но затраты на обслуживание были высоки, либо вы используете магию, либо магический камень духа. Как таковые они были только в ресторанах с высокими продажами. У "Паста Магии" был холодильник. Хикару мог бы ожидать, что они подадут холодные коктейли.

Вспоминая Японию, Хикару, который так интересовался взрослым миром, изучал коктейли. Он даже использовал учетную запись своего отца, чтобы заказать алкоголь онлайн и попробовать его. Впрочем, он тут же напился, и это заставило его понять, что он не очень-то крепок. Именно тогда он научился делать коктейли.

- О… Я такого раньше не видела.

- Попробуй его.

В этом мире тоже были коктейли, но им не хватало разнообразия. Большинство людей употребляли только один вид алкоголя или добавляли в него немного цитрусового сока.

Джилл подняла свой бокал – к сожалению, он был не коктейльным – и сделала глоток.

- Пальчики оближешь!

Прикрыв рот рукой, она посмотрела на Хикару.

- Это мартини. У меня дома его называют королем коктейлей. Он освежает, но также имеет сильный аромат.

"Хотя один глоток - и у меня закружится голова", - подумал он.

- Я рад, что тебе понравилось. - Добавил Хикару.

- Да. Спасибо. - Сказала Джилл, краснея. На ее лице расцвела улыбка.

"Фуф. Похоже, она сейчас в хорошем настроении". Внезапно Хикару почувствовал, как кто-то ударил его локтем в бок.

(Ой! Это больно!)

(Моя ошибка. Я не хотела этого делать.)

Это была Лавия, сидевшая по другую сторону от него.

(Подожди, ты ревнуешь?)

(Тебе лучше быть поосторожнее, а то я опять нечаянно ткну тебя локтем.)

(Прости.)

Хикару был счастлив, зная, что Лавия ревнует. Но бок у него болел.

- Хикару, ты можешь заказать что-нибудь и для меня тоже? - Спросила Глория.

- Ты получишь эль.

Эль был разновидностью пива.

- Я правильно расслышала? Эль?

"Не нужно давать этой любопытной женщине коктейль". - Решил Хикару с широкой улыбкой на лице.

- Угощаю тебя… Эль для леди, пожалуйста. В самой большой кружке, какая у тебя есть.

- ………

Большая кружка, больше, чем лицо Глории, грохнулась перед ней. Она улыбалась, но лицо ее подергивалось.

- Разве это не здорово, Глория? Он платит и за тебя тоже.- Сказала Джилл с невинным видом. Глория только кивнула в знак согласия.

- Так или иначе, Хикару. Ты направляешься в Рут Хаббард?

- Да. Я хочу войти в подземелье.

- ………

- Ты выглядишь обеспокоенной.

- Конечно. Подземелья опасны. Разве ты этого не знаешь?

- Так же как и выполнение запросов.

- Наверное, да.… но ты слишком старался, чтобы тебя повысили до ранга Е. Как будто ты мчишься по жизни.

"Так вот как я выгляжу со стороны других людей… На самом деле я пытаюсь перестраховаться. Мне нужно увезти Лавию от Четырех Звезд Востока и как можно скорее покинуть королевство".

- Послушай. Ты должен быть дополнительно подготовлен, прежде чем войти в подземелье. Сбор информации имеет решающее значение, и тебе не помешает взять определенные предметы для чрезвычайных ситуаций.

Джилл, казалось, была пьяна. Она становилась все более разговорчивой, переходя в режим наставника.

- Мази, лекарственные травы и зелья. Хотя последние немного дороговаты.

- Зелья...

Он никогда не думал о том, что может получить травму. Но могут быть моменты, когда ему придется действовать отдельно от Лавии. Если она получит травму тогда… Кроме мазей, в этом мире были еще и зелья. Последние могли быстро заживлять раны.

- Я могу купить их в Гильдии алхимиков, верно?

- Да. Они стоят около 1000 гиланов за флакон. Но это может сразу же залечить смертельные раны.

- А как они вообще делают зелья?

- Они берут пилюлю, наполненную сильнодействующими лекарственными травами, и растворяют ее в воде, освященной храмом. Затем целитель наполняет раствор целительной магией. Наверное, что-то в этом роде. Магия уходит через несколько дней, так что они предназначены только для одноразового использования.

Храм и Гильдия алхимиков ведут хороший бизнес, да… "Если бы я мог купить немного душевного спокойствия за тысячу гиланов, я бы определенно это сделал", - подумал Хикару.

- А еще…

Джилл продолжила говорить. Она, казалось, была взволнована, так как Хикару внимательно слушал.

Потом она крепко уснула, уронив голову на стойку.

- О боже. Я скоро пойду домой. Остальное я оставлю на тебя, Хикару.

- Подожди секунду! Ты оставляешь Джилл здесь?

- Она редко спит так беззаботно. Может быть, это потому, что ты здесь.

Глория посмотрела на Джилл как старшая сестра на младшую… С другой стороны, старшая сестра не бросит свою сестру и не отправится домой. Глория выглядела мертвецки пьяной, ее лицо было красным.

- Ты такой сердцеед, Хикару. Паула и ее друзья искали тебя.

- Ах…

Трио девушек. Хикару не видел их с тех пор, как они расстались после ужина в этой забегаловке. Он все равно не собирался встречаться с ними, да и не было никакого смысла в этом. Они были благодарны ему, но он не мог им доверять.

- Они хотят продолжать свои приключения.

- Они должны просто вернуться в свою деревню.

- А что они будут делать, когда вернутся?

- Я имею в виду, что у них там свои дома.

Хикару почувствовал, как Лавия зашевелилась рядом с ним. У нее не было дома, куда можно было бы вернуться. И у Хикару тоже. Незаметно для Глории он взял ее за руку. Она была удивлена, но тоже сжала его руку. К счастью, было уже поздно. Других покупателей, кроме них самих, не осталось.

- В их бедной деревне нет работы. Они даже могут быть просто мертвым грузом. - Сказал управляющий, потягивая пиво за стойкой.

- Обычно семьи отсылают людей в город только для того, чтобы сократить расходы на еду. В любом случае, этот коктейль восхитителен. Хикару, ты сказал, что это из твоего родного города?

- Д-да… Ты можешь подавать его здесь, если хочешь.

- Ты уверен?

- Да. Кстати, ты не знаешь, откуда эти девушки?

- Ты имеешь в виду тех, кто был здесь с тобой в прошлый раз? Я просто случайно услышал это. Очевидно, их деревня с каждым днем становится все беднее.

- А люди не могут просто уйти оттуда?

- Не могут. Дворяне имеют четкое представление о них.

А, понятно. Хикару проследил за воспоминаниями Роланда. Дворяне не любили, когда крестьяне покидали их владения. Они предлагали выгодные сделки с налоговыми сборами и низкими процентными ставками по кредитам. Но если целая семья уезжала, дворяне ловили и били их. Они упускали из виду случаи, когда молодые люди уезжали работать в столицу. В конце концов, деньги будут отправлены их семьям домой. Деньги потекут из столицы в деревню.

- Я просто надеюсь, что они не будут брать опасные задания. - Сказала Глория, тяжело вздохнув. Она допила остатки из своей огромной кружки.

Когда они вышли из ресторана, Хикару нес Джилл на спине. Глория последовала за ними, сказав, что они должны позволить ей спать в комнате Гильдии авантюристов. С точки зрения силы, Хикару нес ее без особых проблем.

- Ого, ты удивительно силен, Хикару. - Заметила Глория.

Однако мысли Хикару были заняты совсем другим. Лицо Джилл было слишком близко. Он чувствовал этот аромат, присущий только женщинам. Как бы ему ни хотелось не обращать на это внимания, он чувствовал, как две мягкие массы давят ему на спину. Гибкие бедра, которые он держал, тоже были теплыми. Он бы уже ухмылялся, если бы Лавия не бросала на него ледяные взгляды из-за спины.

- Ты путешествуешь с Хикару? Э-э-э... как тебя там зовут?

Глория придвинулась ближе к Лавии.

- Ренкл.

- Да, сэр Ренкл.

- Вам не нужно добавлять "сэр". Я не авантюрист.

Глория попыталась завязать разговор с Лавией, но та отвечала коротко и равнодушно. Конечно, нет ничего плохого в том, что молодой парень говорит как девушка. Хикару начинал нервничать, но он мог только предоставить это умелым рукам Лавии.

- Мы здесь. Ключ.

- А, понятно. Кстати, сэр Ренкл. Ты должен заглянуть в гильдию, как только Хикару уйдет.

- Я так и сделаю.

Конечно, она не собиралась этого делать. В конце концов, Лавия уезжала с Хикару. Но люди начнут задаваться вопросом об их отношениях, если они скажут, что уезжают вместе, поэтому они сделали это так, как будто “Ренкл” оставался в городе. Глория все равно скоро забудет о нем.

- Ну вот и все. Она спит как убитая.

В комнате отдыха гильдии стояла маленькая кровать. Комнату можно было запереть изнутри, а снаружи открыть ключом.

- Хикару, а как же сувенир Джилл?

Вероятно, она имела в виду подарок из столицы.

- Полагаю, я могу дать ей один.

Хикару оставил пакет с футляром для аксессуаров, который купила Лавия, у кровати Джилл.

- Это выглядит дороже, чем у меня. - Пробормотала Глория, но Хикару не обратил на нее внимания. Он подумал о том, чтобы оставить сообщение, но воздержался от этого.

"Возможно, мы больше не увидимся. Может быть, в далеком будущем, когда мы покинем королевство."

Затем они покинули гильдию.

- Может, мне проводить тебя домой? - Спросил Хикару у Глории.

- Я могу пойти домой сама, спасибо. Я не хочу стать жертвой твоих когтей. - Ответила она и ушла.

Хикару чуть было не сказал, что ничего не собирается делать, но потом вспомнил, как увидел ее голой, и не смог вымолвить ни слова.

- Что случилось, Хикару?

- А ... ничего особенного. Давай вернемся и поспим. Нам завтра рано вставать.

- Да.

В их последнюю ночь в Понде они уснули довольно поздно.

Первым делом с утра Хикару и Лавия отправились по делам. Они зашли к Додороно, чтобы заплатить ему 30 700 гиланов. Он был спокоен, когда получил деньги, но воскликнул: “Я собираюсь сделать самый лучший плащ на свете!”

Затем они отправились в лавку Ленивуда за кинжалом силы, который Хикару оставил для ремонта. Он засунул его в ножны, как и стальной кинжал, который купил вчера.

Затем они закупили расходные материалы для пятидневной поездки. После хот-догов на завтрак все будет готово.

- Вчера приходил авантюрист класса "В". - Сказал владелец киоска с хот-догами.

"Вероятно, он имел в виду Селику. Ты имеешь в виду “опять заходила”." - Подумал Хикару, однако вслух он этого не сказал.

- Она сказала, что будет полностью поддерживать мои хот-доги.

- Я ... я понимаю. Похоже, они действительно всем нравятся.

- Это все благодаря тебе, малыш. Так что спасибо.

- Если ты действительно благодарен, то перестань называть меня "малыш".

- Молодой господин.

- Перестань шутить.

- Могу я узнать ваше имя?

- ………

Если он назовет свое имя, Селика может узнать об этом. Но почему-то ему было все равно. Этот киоск с хот-догами сделал для него очень много… Или, скорее, наоборот. Он много сделал для хот-догов. Странно, что они все это время не знали имен друг друга.

- Хикару.

- Хикару… Меня зовут Эрнест.

- Понятно. Увидимся позже.

- Ты ведь не скоро вернешься, правда? Я вижу это по твоему лицу.

-…Да.

Их расставание не было торжественным. Он заплатил шестьдесят гиланов. Лавия, казалось, была счастлива съесть свой острый хот-дог.

Как всегда, Хикару сначала сделал вид, что уезжает из города, а потом вернулся за Лавией с групповым запутыванием.

Пятидневная поездка в Рут Хаббард в экипаже обошлась в 1000 гиланов, включая простое жилье. Хикару заплатил за двоих.

Пять дней спустя, сразу после полудня, они прибыли в Рут Хаббард.

Осталось денег: 34 990 гиланов (+200 000 гиланов)