1
  1. Ранобэ
  2. Уж не зомби ли это?
  3. Том 1 - Да, я девочка-чудилочка

Комментарии переводчика с английского на русский

Приветствую всех, кто смог дочитать до комментариев переводчика. Я не силен в их написании, однако, считаю нужным черкануть пару строк.

Этот перевод, как оно обычно бывает, возник случайно. Зайдя однажды  на Baka-Tsuki, я обнаружил английский перевод Kore wa Zombie Desu ka, а взявшись его читать, был приятно удивлен уровнем английского, который был понятен даже мне. Поддавшись порыву, я решил набросать перевод на русский и посмотреть что получится. Получилось ли хорошо? Кто знает. Разумеется, переводу отчаянно не хватает редактуры, да и сам я раньше ничего не переводил. Надеюсь, однако, что перечитывая раз за разом, мне удалось выловить, по крайней мере, самые глупые косяки.

Отдельно нужно пояснить используемую терминологию. В переводе частично использованы термины из фансаба к первому сезону экранизации за авторством:

Переводчик/Редактор: Blazing Wizard

Оформление: DarthWantuz

Переводчик/Оформление: Nati

Ознакомиться с которым можно на всем известном ресурсе

http://fansubs.ru/base.php?id=3209

Особенно хочу поблагодарить за девочку-чудилочку, без которой экранизация лишилась бы значительной доли своего очарования.

Перевод на английский:

NanoDesu Translations

Translator/Evil Overlord - NanoDesu,

Editors - Meh, KH.hayate

На этом, пожалуй, закруглимся. Можно начинать бросать в переводчика, как помидоры, так и слова благодарности.