1
  1. Ранобэ
  2. Под дубом
  3. Основная история

Глава 70 Рыба или история [620 лайков]

Макс неловко стояла у входа, раздумывая, войти ей или нет. Она не ожидала увидеть, как разрезают рыбу. Наполовину разрезанное тело рыбы ужаснуло ее, и девушка медленно было развернулась, чтобы уйти. Однако прежде чем она успела сделать шаг, чтобы отвернуться, ее глаза встретились с глазами Гароу, который как раз поворачивал свою негнущуюся шею, чтобы размять ее. Девушка застыла на месте, а юноша с веселой улыбкой помахал рукой.

- Доброе утро, мадам Калипса.- Крикнул ей Гароу.

- Ох, здравствуйте, мадам!”

Юрикс тоже помахал ей обеими руками, будто собака, виляющая хвостом. Макс не могла просто сделать вид, что не видит их обоих, поэтому робко помахала в ответ.

-Д-доброе утро, - поприветствовала она их.

“Вы как раз вовремя! Я поймал этих парней в благодарность за то, что вы рассказали нам вчера ту забавную историю. Это самая вкусная рыба в Уэдоне! - Юрикс взволнованно объяснил ей ситуацию, указывая на рыбу, которую они деловито нарезали.

- Пожалуйста, подождите минутку, мадам. Я быстро приготовлю их и поставлю на стол.- сказал Гароу, отрезав рыбе голову.

Макс тупо уставился на рыбью голову, которая покатилась по полу. Она увидела высунутый язык, и от этого зрелища у нее пропал аппетит.

“Пока мы готовим "Оукли", не могли бы вы рассказать нам историю об оборотнях? - Юрикс выжидающе смотрел на нее, пока деловито возился с рыбой. Гароу, стоявший рядом с ним, казалось, прочел написанное на ее лице беспокойство и быстро повернулся, чтобы отчитать Юрикса.

- Мадам, возможно, чувствует дискомфорт от всей этой крови, давай не будем задерживать ее здесь.”

Юрикс недоверчиво посмотрел на Гароу “О чем ты говоришь?! Мадам Калипса-отважная женщина, которая даже стала свидетелем обильного дождя крови людоедов! Она жена самого храброго рыцаря в мире сэра Калипсы!”

Мальчики посмотрели на нее, словно ожидая услышать согласие.

Макс едва сумел выдавить улыбку в ответ, когда еще одна рыбья голова была отрезана и снова скатилась на пол, испачкав полы своей кровью. Она сознательно старалась не смотреть нее него и ответила: “К-конечно. Э-это для меня ничего не значит.”

- Видишь? Эй, кто-нибудь, принесите стул для мадам!” Юрикс воскликнул от предвкушения и жестом указал на стоящих невдалеке слуг.

Теперь выхода нет, беспомощно подумала девушка. Она мрачно посмотрела на стул, который принес ей слуга.

Похоже, ей нужно было немедленно придумать историю про оборотней, пока мальчики чистили рыбу. Она присела на краешек стула, чувствуя, что вот-вот расплачется.

В разгар ее внутреннего отчаяния, Юрикс ухитрилась схватить и содрать толстую на вид кожу Оукли, удалить плавники на его спине и животе и бросить мягко нарезанное белое филе на тарелку. Скелет рыбы был быстро изъят и отложен в сторону, на последующую утилизацию. Юрикс сделал паузу в своей работе, чтобы с гордостью поделиться со всеми тем, что он знал об оборотнях.

“Я тоже однажды видела оборотня. Его голова - злобный волк, а тело похоже на человеческое. И он быстро прыгает с дерева на дерево!

Юрикс удовлетворенно ухмыльнулся, увидев, что на него обратили внимание: “у него также есть длинные клыки, торчащие изо рта, как у дикого кабана. Я слышал, что рыцари Валто вешают их головы себе на стены.”

- Зачем им вешать на стены такую ужасную вещь? Я просто не могу понять эстетических предпочтений северян. – В замешательстве ответил Гароу.

- Волки для них-символ храбрости.” просто ответил Юрикс.

Макс посмотрел на розоватую мякоть рыбного филе, сложенного на тарелке, которая теперь стала похожа на маленькую башню. Ее чувство отвращения к этому зрелищу, казалось, постепенно уменьшалось по мере того, как медленно исчезали формы рыб.

Макс тряхнула головой, чтобы отогнать мысли о рыбе, и втайне глубоко вздохнула, чтобы восстановить самообладание; ее спутники ждали от нее рассказа, вот почему они хотели, чтобы она поужинала с ними. Они использовали эту рыбу как приманку.

Как только она вздохнула, то заметила, что Юрикс смотрит на нее и вытирает воду с рук белой тряпкой.

- Разве не забавно, что они хвастаются своей храбростью, поймав и напичкав маленького оборотня? Рыцари Ремдрагона могут избавиться от десятков оборотней в мгновение ока!- Хвастался Юрикс, и Гароу, стоявший рядом с ним, тоже от души смеялся.

“И мне очень любопытно, как лорд Калипса сражался с ними.- Вставил Гароу, размахивая ножом, которым резал рыбу в волосах, пытаясь изобразить, как Рифтан сражался с оборотнями.

Макс неуверенно улыбнулась этим двоим.

У нее не было другого выхода, потому что она знала, что они никогда не будут удовлетворены, пока она не удовлетворит их любопытство. Итак, Макс начала выдавливать историю со слезами на глазах.

Дети радостно слушали ее, их щеки пылали от возбуждения. Макс сочинила историю, в которой Рифтан в мгновение ока отрубил головы трем оборотням, а головы монстров посыпались черным градом, когда он приблизился к ним. Макс изо всех сил старалась, чтобы в ее голосе звучал энтузиазм, и позаботилась о том, чтобы мальчики развлеклись. Казалось, что так оно и было, потому что они с энтузиазмом слушали ее.

Вскоре Макс постепенно забыла о дискомфорте, который испытывала, видя расчленение рыбы, из-за реакции мальчиков на ее рассказ. Никогда в жизни она не представляла себе дня, когда могла бы с легкостью говорить в присутствии стольких людей. И им, похоже, очень нравилось, как она рассказывает свои истории.

- Сэр, соус готов." Идиллия группы было прервано из-за того, что шеф-повар сообщил им о своих успехах на кухне.

- Тогда поторопись и приготовь рыбу. Я умираю от желания поесть!” Ответил Юрикс. Потом его внимание снова переключилось на рассказ девушки.

Когда рассказ подходил к концу, шеф-повар бросил нарезанное рыбное мясо в миску и начал смешивать его с темным соусом. С одной стороны он разогревал сковороду с маслом, а с другой-готовил салат из тонко нарезанного лука и зелени. Чувство отвращения у Макс уже полностью исчезло, как будто его никогда и не было, и превратилось в голод. Как только она закончила свой рассказ, шеф-повар снова сообщил им о состоянии трапезы.

- Эти рыбы невероятно вкусные, когда их жарят на гриле и подают с салатом. Пожалуйста, подождите минутку.- Шеф-повар уверенно заговорил и принялся жарить на раскаленной сковороде выдержанных Оукли.

Восхитительный запах начал распространяться в воздухе, пока рыба, с шипящими звуками, готовилась.

Троица поудобнее устроилась за столом, заботливо приготовленном для них слугами. Они сидели в другом конце кухни, и, несмотря на такое расстояние, они все еще могли слышать, как шеф-повар спорит с одним из кухонных работников, что вместо серебряной тарелки, есть блюдо прямо из гриля будет вкуснее всего.

Вскоре после этого легкого спора, компании был подан свежий салат и восхитительное на вид блюдо из Оукли. Два стажера взволнованно дали ей большой кусок жареной рыбы, и ее запах привел Макс в восторг.

Макс потянулась за серебряным ножом и вилкой, отрезала маленький кусочек дымящейся горячей рыбы и попробовала его.

Как только она положила рыбу в рот, то не смогла сдержать возбужденного вздоха. Мягкое мясо, полное сладкого соуса, таяло у нее во рту. Глаза девушки расширились от изумления при ощущении сего вкуса.

“Это в-восхитительно!- Воскликнула она, и мальчики с гордостью посмотрели на нее.

- Само собой! Ничто не может сравниться с осенним уловом Оукли!- Сказал Юрикс, и сам начав резать рыбу и с удовольствием есть.

Это было восхитительно, Макс не могла удержаться, чтобы не воскликнуть эти слова в голове каждый раз, когда она откусывала кусочек. Мягкое, нежное мясо было совсем не похоже на обычную рыбу, оно выделяло сладкий сок каждый раз, когда она жевала его.

Макс без труда разделалась с двумя большими кусками на своей тарелке. Казалось, она прикончила их так быстро, что рыба исчезла в мгновение ока.

Между тем, оба мальчика, казалось, были проворнее ее, потому что они уже опустошили три порции рыбы.

Девушка взяла еще один ломтик и съела его вместе с хрустящим салатом.

“Я...это действительно в-восхитительно.- Она с благодарностью сказала им, что еда была исключительной.

- Я рад, что вы довольны. - Юрикс, который уже опустошил свои тарелки, оставив их едва ли не блестящими, ухмыльнулся ей после того, как сказал свой ответ. Затем с гордой улыбкой он продолжил: - в следующий раз я поймаю для вас еще одну вкуснятину.”

Макс был захвачена его дружелюбной улыбкой и засмеялась вместе с ним. Доброжелательность двух юношей привела ее в восторг, и она была искренне тронута их подарком.

“Я ... я буду ждать этого с нетерпением.- Сказала она им, откусывая еще кусочек.

Макс не забудет вкус жареного Оукли – это было точно.