«Отец, тебе действительно нужно идти?»
Микаэль поднял мешок, наполненный одеждой, и завязал его на спине.
«Ты задаешь мне один и тот же вопрос с самого утра» — он криво улыбнулся своей дочери. «Элейн, это приказ короля. У меня нет другого выбора, кроме как идти».
«Но какой смысл следить за этим мусором?» — Элейн закатила глаза и вздохнула. «Я слышала от дяди Джеральда, что даже сам лорд Дракус не желает связываться с ним».
После объявления конкурса на трон, Микаэль, вместе с двадцатью семью другими рыцарями, был собран в тронном зале. Король лично распределил обязанности для каждого из них. Они должны были замаскироваться под обычных граждан и оценить двадцать восемь кандидатов на трон. Для этого им нужно было самим отправиться во владения каждого кандидата и внимательно наблюдать за ними.
«Элейн, даже если это кажется бессмысленным, это задание поручено лично мне Его Величеством. Я не могу подвести своего сеньора. Я должен выполнить это задание, несмотря ни на что».
Он также знал, что кандидат, за которым он собирался наблюдать, имеет меньше всего шансов на победу в конкурсе.
Микаэль схватил стоявшую на столе флягу из кожи. Хотя по профессии он был рыцарем, он больше не носил пластинчатых доспехов. Его любимый меч висел на стене, а не на бедре. Вместо доспехов на нем была грязная туника. Подол был весь в дырках от моли, кожаный пояс на талии с трещинами. В сочетании с дешевым мешком на спине, достаточно было одного взгляда, чтобы понять, что он крепостной королевства.
Увидев своего отца, одетого в лохмотья, Элейн расстроилась. В конце концов, хотя у них не было земли, они все равно были рыцарской семьей. Благородной по титулу и пэрству.
«Это глупо» — Элейн покачала головой.
Ее отец сверкнул глазами. «Решение Его Величества не ошибочно. Даже если лорд Ларк Маркус был выброшен в этот маленький городок своим собственным отцом, он все еще кандидат на трон. Он все еще один из сыновей герцога Дракуса».
«Но, отец, Его Величество должен был дать тебе лучшего кандидата для наблюдения, по крайней мере! Ты ведь слышал слухи о нем? Если он обращается со священниками и дворянами как с грязью, то куда уж больше с простолюдинами?»
Элейн беспокоилась, что, поскольку ее отец маскировался под крепостного, он будет в опасности, когда приедет в этот город. Всевозможные дурные слухи окружали Ларка Маркуса.
Микаэль положил руку на голову дочери, взъерошив ее волосы. «Твой отец — рыцарь, Элейн. Даже если я встречу по дороге банду разбойников, я выживу. Простой ребенок, даже если он благородный, не сможет убить этого ветерана войны».
Элейн знала, что его заявление было не просто самоуверенностью. Звание рыцаря давалось только тем, кто обучился владению маной. Маги считались мудрецами, а рыцарей жители королевства считали воинами Бога. Они были искусны как в магии, так и в фехтовании.
Хотя она знала, что ее отец силен, Элейн не могла не волноваться.
«Когда ты вернешься?» — спросила она, ее голос был мягким и успокаивающим.
Последовала небольшая пауза. «Я не знаю. Я не успел спросить об этом Его Величество. Он лишь велел нам тайно следить за кандидатами и время от времени присылать отчеты».
«Ты будешь предоставлять отчеты лично, верно?» — хотя Элейн знала ответ на этот вопрос, она все равно спросила.
«Ты же знаешь, что это невозможно. Город Блэкстоун находится почти в двух месяцах пути от столицы».
Ее отец использовал гонца, чтобы регулярно отправлять отчеты королю. Понимая, что могут пройти годы, прежде чем они снова увидятся, на глазах Элейн навернулись слезы. С тех пор как умерла ее мать, Микаэль был ее единственной опорой. И вот теперь он оставляет ее, чтобы выполнить это задание.
«Мой ребенок скоро родится» — Элейн прикоснулась к своему животу. «Ты не можешь остаться еще на месяц? Папа, по крайней мере, ты увидишь своего первого внука, прежде чем уедешь».
Хотя Микаэля разрывало внутри от этого факта, он не показал этого на своем лице. Он уже твердо решил выполнить это задание для короля. Он улыбнулся и ничего не ответил.
После нескольких секунд молчания Элейна вздохнула, подошла к отцу и крепко обняла его. «Я буду скучать по тебе, папа. Пожалуйста, береги себя».
Микаэль знал, что вырастил хорошую дочь. Если бы его покойная жена могла видеть ее сейчас, она бы очень гордилась ею.
«Конечно».
***
Покинув внутренний район столицы, Микаэль отправился в Ван Стоп Клоп - единственную компанию, которая приняла его просьбу о поездке в город Блэкстоун. Хотя цена была несколько завышена, Микаэль не возражал. В конце концов, королевский дворец оплатил его расходы.
[ Прим. Пер: решил просто транслитом сделать, потому что перевести это адекватно невозможно ]
Единственным минусом было то, что компания будет останавливаться во всех городах по пути, прежде чем доставить его в город Блэкстоун. С караваном ехали купцы, и им нужно было останавливаться и торговать с другими городами.
«А, Микаэль, это ты?» — сказал толстый торговец. Он был предводителем каравана и владельцем магазина Ван Стоп Клоп. «Готов встретиться со своим стариком в городе Блэкстоун?»
Согласно его сценарию, Микаэль был крепостным, направляющимся в Блэкстоун, чтобы встретиться со своим умирающим отцом. Именно поэтому он охотно заплатил крупную сумму торговцу транспортом, хотя якобы был всего лишь простолюдином. Поскольку это было задание, порученное ему лично королем, кроме своей дочери, он никому об этом не рассказывал.
Микаэль посмотрел на шесть повозок, выстроившихся перед ними. Рабочие загружали в них ящики, а купцы в аляповатых одеждах помогали перевозить грузы.
«Я очень рад, что вы позволили мне присоединиться к этому каравану, сэр».
Микаэль склонил голову. Если бы его дочь увидела это, она бы отчитала его за то, что он склонил голову перед простым торговцем.
Микаэль не смог удержаться от внутренней улыбки при этой мысли.
«У тебя есть деньги. Это достаточная причина, чтобы впустить тебя».
Логика купцов была проста. Микаэлю было легко влиться в их группу. Для купцов деньги были выше закона. Даже если бы Микаэль был беглецом, торговец транспортом все равно впустил бы его, лишь бы он заплатил.
«Они...» — Микаэль посмотрел на голых мужчин и женщин, садившихся в четвертую повозку.
Торговец транспортом посмотрел в ту сторону, куда смотрел Микаэль. «А, рабы. Пойманные синдикатом Новой Луны. Мерзкие твари, эти ребята, но очень эффективные. Заставь их работать на тебя, и они даже не будут жаловаться».
Микаэль понял, почему торговец назвал этих рабов мерзкими. Даже с такого расстояния он мог разглядеть звероподобные черты пленников. В отличие от обычных ушей, их уши были похожи на кошачьи или собачьи. Некоторые даже напоминали ящериц и обезьян. Он был уверен, что эти рабы — зверолюди.
Микаэль сузил глаза. «Простите мою дерзость, сэр... но найдутся ли желающие купить их? Они ведь зверолюди. К ним относятся даже хуже, чем к животным».
Торговец транспортом усмехнулся. «Продолжай двигаться на запад отсюда и ты прибудешь в город Льва. Ты не поверишь, но владыка этого города любит заводить зверолюдей в качестве домашних животных. Я слышал, что иногда он убивает их ради мяса. Я не совсем уверен в этом, но кого это волнует? Это хорошая прибыль».
Микаэль мысленно соединил все точки. Ван Стоп Клоп согласился доставить его в город Блэкстоун, потому что они уже направлялись туда.
Значит, эта группа действительно направляется в город Льва. Они продают там этих зверолюдей, да? Я немного беспокоюсь о владыке этого города. Есть мясо зверолюдей? Я должен доложить об этом Его Величеству.
Поскольку зверолюди не считались людьми из-за их сходства с демонами, не существовало закона, запрещающего кому-либо брать их в рабство. Даже если бы эти купцы убили зверолюдей, они не понесли бы наказания. Но Микаэль решил, что ему следует сообщить об употреблении мяса зверолюдей. Это заставило его усомниться в здравомыслии владыки города Льва. Как рыцарь, он был обязан сообщать о таких вещах.
Клетка с пленниками была закрыта. После сигнала, поданного предводителем купцов, караван начал движение.
Их конечным пунктом назначения был город Блэкстоун.
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть