Отступив обратно в город, Ларк отдохнул в течение часа, а затем собрал вторую группу для новой партизанской атаки. Они тщательно прятались в лесу, наблюдая за лагерем противника. Последняя атака оказалась эффективной. Многочисленные зверолюди обшарили периметр лагеря, образовав плотный барьер, который, казалось, невозможно было прорвать. Один неверный шаг мог выдать их местоположение.
«Молодой господин, что нам делать?» — обеспокоенно спросил один из солдат. «Их много, и они патрулируют местность. Мы не сможем атаковать их лагерь при таких условиях».
Ларк спокойно ответил: «Все в порядке. Мы здесь не для того, чтобы убивать их. По крайней мере, не сейчас».
Ларк ясно видел страх в глазах разведчиков-зверолюдей. Страх перед неизвестностью. Страх, что в этом темном лесу люди снова нападут на них.
Словно зверь, поджидающий добычу, Ларк и его люди бесшумно затаились в тени леса. Никто из них не издавал ни звука. Они просто ждали сигнала от молодого лорда.
«Эй, там!» — крикнул один из разведчиков.
Сначала они подумали, что их заметили. Следующие слова зверолюдей заставили их вздохнуть с облегчением.
«Это кабан! Молодой кабан!»
Пятеро разведчиков начали бормотать про себя.
«Эй, если мы последуем за ним, мы все еще можем поймать его».
«Ты что, с ума сошел? Мы не можем оставить свой пост из-за этой животины!»
«Но люди сожгли наше продовольствие! Я уверен, что все будут рады, если мы заберем с собой мясо!»
В конце концов, они пришли к консенсусу. Было решено, что трое из них будут охотиться на кабана, а остальные двое останутся на своих местах.
Ларк кивнул своим людям, и все сразу поняли, что он имеет в виду. Их терпение наконец-то окупилось. Настало время охотиться.
Ларк наблюдал, как трое разведчиков углубляются в лес. Как только они оказались на достаточном расстоянии, он дал сигнал к бойне. Как по команде, стрелы просвистели в холодном воздухе и поразили зверолюдей. Двое из них попали прямо в шею и тут же свалились с ног, а оставшийся был поражен в икру.
«В-враг...»
Не успел он вскрикнуть, как меч Ларка пронзил его грудь. Брызнула кровь, и обессиленный зверочеловек рухнул на землю.
Кустарник слева от них зашевелился. Все направили на него свои луки.
«Кабан» — пробормотал один из солдат.
Кабан на мгновение уставился на людей, а затем в испуге бросился прочь.
Ларк махнул мечом, убирая с него кровь, а затем вложил его в ножны.
«Должны ли мы охотиться на оставшихся двух?» — спросил один из солдат.
«В этом нет необходимости» — Ларк покачал головой. «Как я уже говорил, мы здесь не для того, чтобы убивать врагов. Для этого еще слишком рано. Если мы сразимся с ними лоб в лоб прямо сейчас, то понесем многочисленные потери».
Он уставился на трупы на земле. «Отрежьте им головы и повесьте на деревьях».
Солдаты прикусили губы. И снова приказ, отданный молодым господином, был нездоровым. Тем не менее, как солдаты-ветераны из города Льва, они легко согласились.
Ларк подошел к ближайшему дереву. Он коснулся его ствола и, используя магию, вырезал послание для зверолюдей.
Возвращайтесь.
Вам здесь не место.
Вас предупредили.
Мы придем и убьем вас, пока вы спите.
«Хорошо» — прошептал Ларк. Он усмехнулся.
Этого должно быть достаточно, чтобы вселить страх в этих ублюдков. И даже если это окажется неэффективным, это все равно должно удержать их от начала всесторонней атаки на город Блэкстоун. Именно это с самого начала и было истинной целью этой миссии. Если пройдет достаточно времени, эти зверолюди лишатся своих сил из-за проклятия, называемого магическим отравлением. Как только это время наступит, Ларк решил убить их всех.
Убить или быть убитым.
Он не позволит им тронуть его людей.
Незаметно убив еще одну группу разведчиков и развесив их отрубленные головы на деревьях, Ларк со своей группой вернулся в город Блэкстоун.
***
Наступило утро.
Все офицеры Третьего Легиона собрались в палатке.
Генерал Уркави подавил зевок. Он совсем не спал. Ночью он получил несколько сообщений о нападении людей. Усугубляло ситуацию то, что его воинов убивали откровенно жестоко. Их головы отрезали от тела и вешали на ветвях деревьев.
Генерал Уркави вспомнил слова, написанные на стволе дерева. Он задрожал от ярости.
«Вернуться?» — прорычал он. «Осквернив трупы наших сородичей, эти люди ожидают, что мы просто вернемся назад?!»
Генерал Уркави скрежетал зубами. Серебристо-черные волосы, покрывавшие все его тело, встали дыбом. «Клянусь именем своего клана, я разорву этих людей на куски и скормлю их бурркатам!»
В палатке воцарилась тишина. Никто не осмеливался издать ни звука. Ярость в глазах генерала заставила всех в испуге замереть.
«Фиор» — генерал обратил свое внимание на кролика, сидящего в самом дальнем конце стола.
Кролик поправил очки. Он достал тонкую стопку документов. «Это сведения, которые мы собрали до сего момента».
Он передал документы генералу и начал пересказывать их содержание наизусть.
«Проанализировав оборону города, мы пришли к определенному выводу. Деревянные стены были построены людьми не так давно. Срубленные деревья в ближайшем лесу были более чем достаточным доказательством этого».
«Значит, ты хочешь сказать...» — голос Фантомима прервался.
Фиор кивнул. «Именно так. Люди построили эти стены в ожидании предстоящего нападения».
Вся комната погрузилась в суматоху. Они не ожидали, что разведывательная сеть людей настолько развита. Они не могли отделаться от мысли, что в их рядах есть шпион. Иначе это не имело смысла.
«А солдаты?» — спросил генерал.
Фиор нахмурился. «Как и ожидали шаманы, сэр. Сейчас у нескольких десятков зверолюдей наблюдаются симптомы магического отравления. Мы полагаем, что болезнь усугубилась из-за событий, произошедших в последние несколько дней».
Фиор сделал паузу и оглядел всех присутствующих. «Генерал, при всем моем уважении, я предлагаю начать очередное тотальное наступление на людей».
Слова кролика имели смысл, но генерал Уркави не мог так просто отдать приказ. В данный момент они все еще несли потери от засад людей. Число убитых разведчиков исчислялось десятками, но этого было достаточно, чтобы вселить страх в их ряды.
Кроме того, в лазарете находилось более тысячи раненых зверолюдей. Эти ребята были легкой добычей для людей, и генерал Уркави знал, что, получив шанс, они могут снова прибегнуть к коварным уловкам, как в прошлый раз. К тому же, если бы люди внезапно напали на лагерь, где находился лазарет, армии зверолюдей было бы трудно отбиться.
Без преувеличения можно было сказать, что легион в данный момент был ослаблен.
«Отступление — это вариант...» — сказал Фиор.
«Не может быть и речи» — сплюнул генерал. «Воля Короля Зверей абсолютна».
Генерал Уркави знал, что если он сейчас отступит, то его голова слетит с плеч. Что бы он сказал Королю Зверей? Что он отступил, потому что его армия была поражена простым проклятием? Что простая тактика простых людей, взятая из учебника, смогла загнать его в угол? Он внутренне покачал головой. Он не мог этого допустить.
«Если отступление невозможно» — сказал Фиор. «Тогда тотальное наступление — наше последнее средство».
Вся комната молча слушала кролика.
«Оставьте отряд для охраны наших раненых товарищей, и со всей мощью Легиона…» — глаза кролика стали хищными. «Сокрушите врагов одним ударом».
Генерал уставился на кролика. Он вздохнул: «Хаа».
Глубоко вздохнув, он сказал Фантомиму: «Собери Черные Скимитары, Красный Лотос и отряды Диаболоса. Мы начнем контрнаступление против этих проклятых ублюдков».
Фантомим не посмел оспорить приказ генерала. «Понял».
«Кратос».
«Генерал» — ответил зверочеловек, похожий на эльфа. Он выглядел скорее человеком, нежели зверочеловеком.
«Ты будешь отвечать за охрану лагеря, пока нас не будет» — сказал генерал. «Я оставлю с тобой полтысячи человек и несколько магов».
«Предоставьте это мне» — Кратос поклонился. «Я позабочусь о том, чтобы эти надоедливые люди не смогли причинить вреда нашим раненым товарищам».
После этого совещание было окончено.
После необходимых приготовлений три основных подразделения Третьего Легиона — Черные Скимитары, Красный Лотос и отряды Диаболоса — двинулись в путь. Они насчитывали несколько тысяч человек, и каждый был вооружен до зубов. Хотя было заметно, что они устали, скорее всего, из-за магического отравления, одного их количества было достаточно, чтобы по коже побежали мурашки.
Чтобы поднять боевой дух, три флага каждого отряда развевались в воздухе во время марша.
Как только они вышли из леса, у стен города раздался звук гонга. Раздался приятный звук рога. Тотчас же рабочие, укреплявшие деревянные ворота, побежали обратно внутрь. Деревянный мост был убран, а ворота закрыты.
***
Как только прозвучал рог, весь город зашевелился. Рабочие снаружи вернулись назад, мост был убран, а ворота закрыты. Многочисленные орудия, напоминающие катапульты, были расставлены за стенами. Солдаты начали загружать в них затвердевшую глину, а несколько лучников заняли свои позиции за воротами.
На сторожевой башне с луками наготове стояли элитные лучники — охотники из деревни Гахелпа.
Ранее они участвовали в поджоге леса и отстреливали тех, кто пытался спастись от огня. Очевидно, эти зверолюди еще не знали о страшной силе их стрел, пропитанных маной. Этот подвиг стал возможен только благодаря лукам, дарованным им молодым господином.
За стенами более сотни зверолюдей выстроились в оборонительную линию с деревянными щитами. Они медленно шли вперед, уверенные, что стрелы этих людей не пробьют их строй. Позади них маги начали скандировать свои заклинания.
Ларк почувствовал волнообразную ману, наполнившую воздух. К счастью, маги зверолюдей были неспособны к безмолвной магии. Когда под их ногами начали формироваться руны, Ларк немедленно отдал приказ элитным лучникам.
«Настоящая угроза в этой войне — эти маги» — сказал Ларк. «Валак».
Валак сразу понял, что имел в виду молодой господин. Он наложил стрелу и напитал ее маной. Его целью были те маги, которые прятались за линией обороны.
«Давай».
Как по команде, Валак выпустил стрелу. Она полетела вперед, не сдерживаемая ветром. Она пробила щит, а затем ударила мага прямо в голову. Брызнула кровь, после чего маг рухнул на землю.
И это было только начало.
Остальные охотники из Гахелпы нацепили стрелы и начали стрелять в магов с точностью до миллиметра. Под непрерывным огнем маги запаниковали и не смогли завершить свое заклинание.
Видя это, генерал приказал своим зверолюдям сгруппировать щиты вместе, чтобы создать более плотный барьер, но это оказалось бесполезным против стрел, пропитанных маной.
«Что происходит?».
Генерал Уркави был взволнован.
Когда они впервые напали на город, в них летели только обычные стрелы. Но эта атака на их магов прямо сейчас явно была произведена магическими стрелами. Смертоносное оружие, пропитанное маной.
Инстинкт подсказывал ему, что сейчас есть шанс. Пока лучники были заняты убийством магов, генерал Уркави приказал атаковать.
«Уничтожить проклятых ублюдков! Убейте этих надоедливых людишек!»
С ревом генерал Уркави сам возглавил атаку. Тысячи зверолюдей устремились к городу, и в то же время с неба полетели залпы стрел, поражая их. Но, несмотря на раны, зверолюди продолжали атаковать.
Здесь не было никакой тактики.
Наступление опиралось исключительно на численность.
И казалось, что решение генерала было верным.
Нескольким зверолюдам удалось разрушить часть деревянной стены. Словно саранча, они хлынули внутрь. Металл звенел, кровь наполняла воздух, когда люди и зверолюди сражались насмерть.
Постепенно зверолюди начали оттеснять людей. Генерал Уркави усмехнулся от этого зрелища. Слева от него зверолюди заделали траншеи гигантскими бревнами и начали переправляться на другую сторону. Благодаря их силе еще одна часть стены разрушилась. Зверолюди стали проникать внутрь.
Генерал Уркави понимал, что это лишь вопрос времени, когда город окажется в их руках.
Но тут разыгрался неожиданный сценарий.
Раздался зловещий стон. Он напомнил зверолюдам монстра на пороге смерти. Через долю секунды после этого тела зверолюдей начали разлетаться, а три доспеха набросились на них. Роящиеся зверолюди были немедленно остановлены.
Генерал Уркави не знал, откуда вдруг взялись эти трое, но каждый из них должен был обладать такой же силой, как Фантомим.
Генерал Уркави уже собирался лично расправиться с этими тремя, как вдруг поднялась очередная суматоха.
На другом пути воинов-зверолюдей убивали направо и налево. Их крики страдания и ужаса доносились до него. Генерал Уркави прищурился и вскоре увидел виновника резни.
Молодой человек с золотистыми волосами с помощью палаша разрубал его воинов пополам. Человек двигался быстро, расплываясь в движении.
Что это?
Позади человека с золотыми волосами стоял гигант. Человек, облаченный в пламя. Пламя блокировало все атаки, направленные на человека. Словно он был живой, неприступной крепостью.
Три доспеха преграждали путь справа.
Два человеческих монстра преграждали путь слева.
Несмотря на их численность, зверолюди не могли продвинуться дальше.
Генерал Уркави скрежетал зубами. «Фантомим».
Его правая рука немедленно ответила: «Генерал».
«Охраняй путь справа. Позаботься об этих тварях».
Фантомим был одним из самых ловких людей в Третьем Легионе. Он идеально подходил для борьбы с этими тремя доспехами.
«Как пожелаете».
Фантомим обнажил свой длинный меч. Его фигура расплылась, и он исчез из виду.
Генерал Уркави устремил свой взгляд на двух людей, преграждавших левый путь. Они были сильны, но он знал, что он сам сильнее.
Почувствовав повышение температуры, генерал Уркави поднял голову. В небе начал формироваться большой огненный шар. Поскольку лучники, способные выпускать магические стрелы, были заняты тем, что расправлялись с теми, кому удалось прорваться внутрь стен, оставшиеся в живых маги из армии зверолюдей успели завершить свое заклинание.
Как только большой огненный шар ударит по городу, ход битвы изменится. Хотя уничтожение большой части города с помощью этого заклинания казалось расточительством, это была необходимая жертва. После этого город можно будет восстановить и превратить в оплот расы зверолюдей.
Наконец заклинание было завершено. Генерал Уркави решил увидеть предстоящее разрушение своими глазами.
С тыла он услышал, как предводитель магов отдал приказ стрелять.
И люди, и зверолюди смотрели вверх. От огненного шара размером с несколько повозок вместе взятых у них по спине побежали мурашки.
Как раз в тот момент, когда огненный шар начал спускаться к городу, в небо прыгнула тень. Лазурные магические цепи обвились вокруг огненного шара, уменьшая его размеры. В считанные секунды колоссальный огненный шар, созданный с помощью маны нескольких десятков магов, превратился в шарик размером с ладонь.
Молодой человек держал его на ладони, а его тело по-прежнему висело в небе. Хотя генерал Уркави не мог видеть его лица с такого расстояния, он почувствовал жажду крови, исходящую из его глаз.
Генерал Уркави напрягся. Он почувствовал предчувствие того, что должно произойти.
«Только не говорите мне…»
Он посмотрел в тыл и уже собирался предупредить своих людей о готовящейся атаке, как вдруг юноша бросил сгущенный огненный шар в сторону места, где собрались маги.
В тот момент, когда он коснулся земли, на долю секунды воцарилась тишина, а затем раздался оглушительный взрыв. Земля затрещала и задрожала. Глаза генерала Уркави расширились от увиденного.
Этот единственный удар уничтожил всех магов Легиона.
Юноша медленно полетел вниз и коснулся земли. Он стоял прямо перед генералом Уркави.
«Привет?» — поприветствовал юноша.
Генерал Уркави с недоумением уставился на него. За всю свою жизнь он никогда не видел такого подвига. Этот человек без каких-либо сомнений перенаправил высшее заклинание своих магов и использовал его против них.
Юноша обнажил меч. Его глаза сверкнули жаждой крови.
«Кто ты такой?» — сумел спросить генерал Уркави.
Молодой человек на мгновение замер. «Тому, кто скоро отправится на тот свет, нет необходимости это знать».
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть