7
1
  1. Ранобэ
  2. Легенда об Архимаге
  3. Том 6. Запретный Регион

Глава 3. Королевские отношения

Сфера света осветила различные сокровища, хранящиеся в королевском святилище. Мечи, посохи, доспехи, щиты, различные аксессуары и украшения, от которых так и веяло словами «очень дорого», заполняли комнату. На протяжении многих поколений здесь хранились самые ценные вещи предыдущих королей.

Оглядевшись, Ларк увидел несколько предметов, достойных его внимания. Его взгляд задержался на мече с черным лезвием, висевшем на стене.

Заметив пристальный взгляд Ларка, король сказал: «Это один из четырех именных мечей. Черный меч, Даркмун. Я подарил его твоему брату во время предыдущей церемонии награждения, помнишь?»

Ларк вспомнил синий меч, дарованный его старшему брату после их победы над Империей. Меч, созданный легендарным кузнецом-гномом Голгоданом.

«Грандблю в настоящее время принадлежит Луи Маркусу. Бладторн находится у Святого Меча Александра» — сказал король Алвис. «И Даркмун сейчас хранится здесь, в королевском святилище. Что касается оставшегося... Местонахождение Белого Серафима неизвестно. Он пропал во время правления предыдущего короля».

Ларк с интересом уставился на черный меч. Несомненно, он был сделан из адамантита. Самый прочный металл в этом мире.

Король Алвис погладил свою бороду, задумавшись на мгновение. «Как насчет этого? Если ты возьмешь в жены Эсмеральду, я сделаю исключение и отдам тебе последний оставшийся именной меч» — усмехнулся король Алвис. «Что скажешь?»

Король был очень настойчив.

Ларк криво улыбнулся. «Я не настолько бесстыден, чтобы взять и дочь короля, и его меч».

Король Алвис рассмеялся. «Вот как? Хотя я не возражаю. Скажи мне, когда передумаешь. Этот старик всегда открыт для разговора, мой будущий зять».

Сердечный смех короля эхом разнесся по королевскому святилищу. Генерал Карлос неловко почесал свою щетину.

Генерал Карлос прочистил горло. «Ваше Величество».

«Ах, конечно» — сказал король Алвис. «Я считаю, что та святыня — идеальное место для установки барьера, вы согласны?»

В центре королевского святилища находилась небольшая святыня, сделанная из золота. В ней могло поместиться не более пяти человек. Это место когда-то использовалось одним из предыдущих королей для молитвы богам.

Они втроем вошли в святыню, после чего Ларк положил филактерий на пустой алтарь. Он уже изменил магические образования в филактерии до приезда в столицу. В тот момент, когда барьер будет установлен, только люди смогут входить и выходить из столицы по своему желанию.

«Ваше Величество, я полагаю, что вы также хотите, чтобы генерал имел контроль над этим барьером?»

Видя, что король взял с собой только генерала Карлоса, казалось, что он был тем, кому король доверял больше всего.

«Да. В случае, если я не смогу контролировать барьер» — сказал король Алвис. «Я хочу, чтобы ты, Карлос, контролировал барьер и защищал столицу».

Генерал склонил голову. «Как пожелаете, Ваше Величество».

«Тогда начнем» — сказал Ларк.

Ларк прикоснулся к филактерии и медленно направил слои рун наружу. Словно обретя собственную жизнь, руны начали окружать короля, Ларка и генерала, образуя три отдельных магических образования.

Таким образом, только они смогут по своему желанию изменять магию, хранящуюся в филактерии.

Барьер начал расширяться.

Барьер рос, как будто невидимый гигант вдувал в него большое количество воздуха. Сначала он окружил святыню, затем расширился и охватил все королевское святилище.

Через несколько минут он начал покрывать замок, распространяясь наружу, пока не накрыл всю столицу.

Жители столицы замерли, когда полупрозрачный пузырь начал распространяться от замка. Некоторые из них запаниковали и попытались убежать от него, но, увидев, что он ничего не сделал с теми, кого коснулся, начали успокаиваться. Они смотрели, как полупрозрачный пузырь расширяется в небо и распространяется все дальше и дальше, пока в конце концов не охватил всю столицу.

Ларк убрал руки с филактерии. Он вытер со лба капли пота.

«Барьер должен быть виден снаружи» — сказал Ларк. «Вероятно, он сможет заблокировать несколько десятков заклинаний Магии Большого Масштаба, прежде чем разрушится».

Король и генерал Карлос были ошеломлены.

Несколько десятков? Если барьер из мифрилового сосуда был настолько прочным, то они могли только догадываться, насколько силен барьер, защищающий королевство Гномов. Неудивительно, что соседние королевства никогда не прорывались через него.

«Поскольку я не всегда буду здесь, будет лучше, если Его Величество и генерал будут знать, как управлять этим барьером» — сказал Ларк. «Это довольно просто. Ваше Величество, пожалуйста, коснитесь сосуда из мифрила».

Король положил обе руки на филактерий. Как только король Алвис коснулся сосуда, он почувствовал, как по всему его телу разливается неописуемое ощущение — как если бы вы вдруг обнаружили, что можете контролировать течение бурной реки. Это было необычное чувство.

«Когда вас признали в качестве создателя заклинания, это довольно просто, верно?» — улыбнулся Ларк.

Король Алвис все еще не мог привыкнуть к переполнявшей его мане, которая следовала за каждым его приказом. Так вот что чувствовал Ларк после завершения заклинания Высшей Магии.

***

Покинув королевское святилище, король Алвис немедленно сделал публичное заявление о том, что за внезапным появлением барьера стоит королевская семья.

Горожане не знали всех подробностей — насколько силен барьер на самом деле и как он был создан, но им сказали, что он будет препятствовать проникновению монстров, зверолюдей и чужих рас.

Поскольку барьер охватывал часть окраин столицы, это значительно облегчало бремя солдат.

«Ты уже уходишь?» — спросил король Алвис. «Почему бы тебе не остаться еще немного? Город Блэкстоун наверняка сможет подождать».

Он говорил как отец, просящий сына остаться еще на пару дней.

Ларк вежливо улыбнулся. «Мне действительно пора возвращаться, Ваше Величество».

Король Алвис вздохнул. «Точно?»

«Да».

Король Алвис на мгновение замолчал. В конце концов он сказал: «Понятно. Это прискорбно. Я надеялся, что ты останешься еще на несколько дней».

Король Алвис несколько раз постучал по подлокотнику своего трона. «Полагаю, что мы уже выдали тебе пять тысяч золотых монет, о которых мы говорили. Что касается объявления о наборе, я уже поручил нескольким гонцам отправиться в различные территории королевства. Хотя может возникнуть некоторая негативная реакция, поскольку мы посягнем на владения других дворян, тебе не о чем беспокоиться. Мы не лишаем их титулов. Мы просто набираем больше людей».

Король от души рассмеялся. Судя по его озорному выражению лица, похоже, он планировал выпустить еще несколько объявлений о наборе в землях, принадлежащих антикоролевской фракции.

Ларк улыбнулся, глядя на коварное лицо короля. Было здорово, что здоровье короля Алвиса действительно восстановилось. У него даже хватало энергии, чтобы время от времени шутить.

Покинув замок короля, Ларк сразу же вернулся на постоялый двор, где остановились его ученики.

Они уже собрали свои вещи, готовые в любой момент выехать. Среди них было знакомое лицо. Она несла небольшую сумку. Ларк недоуменно уставился на нее.

«Что?» — спросила она.

«Что привело вас сюда, принцесса?» — осторожно спросил Ларк. «Вы собираетесь вернуться в город Блэкстоун, верно?»

Ларку вдруг пришло в голову, что он видел ее личных рыцарей, стоящих у входа в гостиницу.

«Видимо, вы... идете с нами?»

«Разве это не очевидно?» — принцесса нахмурилась. «Я уже говорила с отцом, и он согласился».

Это не имело смысла. В конце концов, она достигла своей цели — вылечила своего отца. Ларк рассчитывал расстаться с ней здесь. Он ожидал, что она останется здесь, в столице, после того, как Его Величество исцелится.

«Но Его Величество исцелился» — сказал Ларк.

«Мы уже говорили вам, разве нет? Мы приехали в город Блэкстоун по программе культурного обмена» — сказала принцесса.

Ларк был ошеломлен, снова услышав глупо звучащий предлог. Удивительно, что ей удалось промолвить это, даже не дрогнув.

«Я не собираюсь нарушать это обещание» — добавила она. «Как я уже говорила, мы останемся по крайней мере на год».

Остин и Джордж посмотрели друг на друга и ухмыльнулись. Братья, казалось, были довольны тем, что принцесса осталась с ними. Судя по их лицам, они бы прыгали от радости и ликовали, если бы их никто не видел.

Ларк потер лоб. Похоже, он недооценил короля Алвиса. Должно быть, он поговорил с принцессой, прежде чем отправить ее сюда.

Какой настойчивый старик.

«Эй, я знаю, что ты не в восторге от моего присутствия, но можешь хотя бы притвориться?» — принцесса надулась, ее щеки раскраснелись после реакции Ларка на ее слова.

«Не обращайте внимания на мастера, принцесса!» — сказал Джордж. «Он молод, но у него сердце старика. Он не может оценить красоту, когда видит ее! Мы все счастливы, что вы останетесь в городе Блэкстоун!»

Джордж начал нести всякую чушь. Но, судя по лицу принцессы, это оказалось на удивление действенным. Принцесса широко улыбнулась и сказала: «Правда?»

Она улыбнулась Ларку с выражением «Ты это слышал?».

Ларк вздохнул. Поскольку это было одобрено самим Его Величеством, Ларк ничего не мог с этим поделать.

«Хорошо. Я понимаю» — Ларк уступил. «Я знаю, что с вами ваши рыцари, но, принцесса, пожалуйста, постарайтесь держаться поближе к моим ученикам во время вашего пути до Блэкстоуна. Особенно с Анандрой. Пока он рядом, вы будете в безопасности».

Анандра был достаточно силен, чтобы одолеть даже лидера Черного Мидаса. Если он не столкнется с противником калибра генерала Альварен, принцесса должна быть в безопасности.

«Что ты имеешь в виду?» — принцесса бросила на Ларка вопросительный взгляд.

Похоже, Ларк не собирался отправляться с ними в обратный путь в город Блэкстоун. Даже его ученики, особенно Джордж, Остин и Хризель, были озадачены этим заявлением.

«Мне нужно кое-куда заглянуть» — сказал Ларк. Дальше он не стал уточнять.

«Анандра».

«Да, милорд».

«Могу я доверить принцессу тебе? Будет очень неприятно, если с ней что-то случится по дороге в Блэкстоун».

Другие ученики не были уверены, что Анандра уже знал о плане Ларка, поскольку выражение его лица не изменилось даже после того, как Ларк заявил, что не будет сопровождать их обратно в город Блэкстоун. Он смотрел своим обычным холодным, стоическим взглядом.

«Конечно, милорд. Пожалуйста, предоставьте это мне» — Анандра поклонился. «Я буду с нетерпением ждать вашего возвращения. Счастливого вам пути».

Со временем Анандра действительно стал походить на старика. И снова его образ наложился на образ Гастона.

«Вы уходите? Вы не вернетесь с нами в город?» — спросила Хризель.

«Я просто сделаю крюк» — поправил Ларк.

«Вы можете хотя бы сказать нам, куда идете?» — спросила Хризель.

Ларк промолчал. Он планировал отправиться прямиком в Запретный Регион. Но если он скажет им правду, они могут попытаться остановить его от похода в такое опасное место. Или, что еще хуже, они могут настоять на том, чтобы пойти с ним.

Ларк слышал от леди Ропианны, насколько опасен Запретный Регион. Если Сцилла действительно охраняла комнату с сокровищами, где хранился Меч Морфея, то нынешнему Ларку было бы невозможно защитить всех. Даже просто выжить при столкновении будет достаточно сложно.

Лучше всего было отправиться туда в одиночку.

«Я не могу рассказать тебе подробности и не могу назвать место назначения, прости».

Хризель прикусила губу. «Понятно».

Увидев ее опечаленное лицо, Ларк мягко улыбнулся. Он положил руку ей на голову и нежно взъерошил ее волосы.

Глаза Хризель медленно расширились, и она замерла. Она не ожидала, что Ларк так поступит. Особенно в присутствии других людей.

«Все в порядке» — сказал Ларк. «Я обязательно вернусь сразу после этого».

Ларк поднял голову. До наступления сумерек оставалось еще несколько часов, но воздух уже был холодным. Совсем скоро наступит зима.