Покинув ветхий дом в поисках рынка, наша группа оказалась в центре внимания, куда бы мы ни пошли. Не то чтобы я винил местных жителей в том, что они с опаской относятся к группе незнакомцев в белых одеждах. В Святой столице мы были обычным явлением, но даже в Мерратони мы сильно выделялись.
Мы не могли вечно бродить по городу, и я попытался спросить дорогу у местных жителей, но безрезультатно. Все отворачивались от нас и делали вид, что нас не существует. Наконец, я услышал, как кто-то упомянул о рынке и каких-то работорговцах неподалеку.
Немного поплутав, мы нашли три разных здания, где продавали рабов. В первом нас не пустили, сказав, что для входа нужно приглашение, во втором дело обстояло не лучше. Шахза пришел туда раньше нас и сказал, чтобы никому из Гильдии целителей не продавали рабов.
Третье мрачное место, расположенное рядом с трущобами, мы выбрали не сразу, но на тот момент это была наша последняя надежда. Мрачный вид здания не означал, что там не будет сильных бойцов.
"Все, ждите меня здесь. Я буду искать сильных и способных мастеров. Что-нибудь еще нужно учесть?" спросил я у группы.
Никто не ответил, и я вошел в мастерскую. Внутри, на удивление, было не так грязно, как снаружи, но и не очень красиво.
"Вы продаете здесь рабов?"
"Людей, да? Не так уж много вас в этих краях". На губах хозяина волчьей ухмылки заиграла вульгарная усмешка. "Да, у нас есть рабы, но за них придется заплатить не меньше пяти золотых. Есть монеты?"
Я не привык иметь дело с захудалыми дельцами, но вариантов у меня было немного.
"Много", - ответил я с напускной уверенностью. "А сколько у вас стоят самые дорогие?"
"Наглая маленькая дрянь, да? Эльф за пять платин. Тебе это по карману?"
Я заметил, что во время нашего разговора он разглядывал мой кошелек, но сохранил самообладание.
"Просто проверяю ценовой потолок. Хотя мне неприятно думать, что вы держите эльфа в этом мрачном месте".
"Какого черта ты сюда пришел? Чтобы поиздеваться надо мной? Я буду убираться, когда чистка паутины утяжелит мой кошелек, парень".
Мужчина быстро менял свое мнение, когда понимал, что деньги здесь ни при чем.
"Позор." Я достал платиновую монету и зажал ее между пальцами. "Я предпочитаю делать покупки в местах с более строгой гигиеной".
Он навострил уши и завилял хвостом. "Итак, сэр, так ли уж необходима была вся эта шумиха? Я знал, что вы хороший человек!"
"Покажи мне всех рабов, которые у тебя есть. Я тоже немного приберусь здесь, если ты сделаешь скидку".
Человек-волк с готовностью согласился и, потирая руки, со склизкой ухмылкой провел меня внутрь.
У каждого раба была своя отдельная камера, мужчины и женщины были разделены по этажам. Мы начали экскурсию с женского этажа, начав с вышеупомянутой эльфийки, но каждый раз, когда я встречался взглядом с одной из них, она разочарованно отводила глаза. Несомненно, они полагали, что у такого молодого человека, как я, нет денег, чтобы купить кого-то из них. К счастью, все они были в достаточно приличном состоянии, и я не чувствовал себя обязанным покупать всю партию.
Мы шли дальше, пока я не понял, что не вижу поблизости других работников, но это пустяковое беспокойство быстро ушло из моей головы.
Среди рабов, которых я увидел, было много потерявших одну или даже несколько конечностей, в том числе и дети. Пришлось сдержаться, чтобы не исцелить всех до единого, но так я только помог бы бизнесу рабовладельца, поэтому я сжал кулаки и терпел.
Здесь были рабы практически всех возможных рас: люди, гномы, дракониты, эльфы и даже зверолюди. Мне оставалось только удивляться, как в такой грязной дыре, как эта, можно было получить достаточно прибыли, чтобы иметь такой широкий ассортимент. Было ли это нормально? Трудно сказать, ведь я не успел побывать в двух других местах.
Хозяин магазина продолжал рассказывать мне о ценах и предложениях, о том, что я никогда и нигде не найду таких драконитов и эльфов, как у него, но это влетало в одно ухо и вылетало из другого.
"Почему они все выглядят такими безжизненными?" спросил я.
Многие из них, казалось, даже не хотели выходить из своих клеток, словно им просто надоело жить. Рабы Боттакулли не отличались жизнерадостностью, но все же в их глазах был огонек.
"Они рабы. Разве это удивительно?" - ответил он, приподняв бровь.
"Думаю, нет. Покажите мне своих людей. После этого я приму решение". Как только слова покинули мои губы, я почувствовал, что воздух в комнате изменился вокруг рабов в их камерах. Я не обратил на это внимания и последовал за хозяином магазина.
"Сюда", - хмыкнул он. Что его забавляло - я или его товар, я не мог сказать.
На мужском этаже было гораздо меньше заключенных, чем на женском. Человек-волк продолжал торговаться, но я не обращал на него внимания и сосредоточился на людях, стоящих передо мной. Брод научил меня одному приему - проверять других на прочность, излучая сильную ауру страха, и хотя я воздерживался от его применения на женском этаже, здесь я пустил его в ход. Некоторые из мужчин струсили, другие ответили на ауру острыми взглядами. Из них я остановился на трех, которые даже глазом не моргнули.
"Безрукий гном, пожилой парень с порванными сухожилиями на ногах и молодой человек с темными волосами. Я бы хотел поговорить с ними один на один. Сколько они стоят?"
Человек-волк сдулся. Должно быть, это были одни из самых дешевых вариантов.
"Гном, как я слышал, был первоклассным кузнецом. Потерял обе руки в результате несчастного случая, так что многого, кроме совета, ты от него не добьешься. Пять золотых", - сказал он. "Второй парень выглядит старым, но он средних лет. Честный. Судя по всему, он знает толк в сражениях, но союзники его предали. Отравили его и перерезали сухожилия на ногах. Ходить он не будет, но ниже пяти золотых я не опущусь после тех накладных расходов, которые он мне стоил. А это грязное отродье - военнопленный. Он нашел дорогу сюда, и теперь я застрял с ним. Правда, он молодой, так что двадцать золотых".
Если он и пытался что-то продать, то у него это плохо получалось. Но кое-какую ценную информацию из его болтовни я все же получил. А именно, что, вернув гнома и воина в форму (в буквальном смысле) с помощью [Экстра Исцеления], я смогу довольно легко привлечь на сторону гильдии мощных и мотивированных союзников. Ее Святейшество запретила мне использовать это заклинание, но, как говорится, суровые времена требуют суровых мер.
"Принято к сведению. Я бы хотел поговорить с ними сейчас. Наедине, если возможно. Уверен, что вы не против? Вы же не откажете клиенту?"
Он усмехнулся. "Без проблем. Никаких проблем!"
Если бы я не тратил деньги здесь, то, где бы я их тратил? Работорговцу, конечно, не нужно было этого знать, но все же.
Безрукий гном вяло вошел в небольшую комнату для разговора один на один. В нем не было жизни.
"Присаживайтесь", - предложил я. "Я просто хочу задать несколько вопросов. И, пожалуйста, отвечайте честно. Но сначала позвольте представиться. Меня зовут Люсиэль, и я целитель ранга S. Итак, допустим, вам вернули руки. Есть ли у вас какие-нибудь навыки, кроме кузнечного дела? Может быть, плотницкое дело?"
Гном хмыкнул. "С кем, по-твоему, ты разговариваешь?" В его когда-то тусклых глазах вспыхнуло пламя. "Я рожден для ремесла, парень! Благословлен Божественным Кузнецом при рождении! Ты думаешь, что битье металла — это все, что есть в железном деле?!"
Его взгляд был полон гнева. Он был оскорблен тем, что я посмел усомниться в его мастерстве. Он, несомненно, устроил бы сцену, если бы у него еще были руки.
"Итак, я полагаю, вы уверены в себе?"
"Лучше тщательно выбирай слова, парень".
Я был так же близок к тому, чтобы все испортить, как и к тому, чтобы заключить сделку.
"Позвольте мне уточнить". Я встретился с ним взглядом. "Если тебе вернут руки, готов ли ты поклясться в верности и помочь в восстановлении местной гильдии целителей?"
Гном заколебался. "Может быть. Если работа будет не слишком тяжелой". Он выдавливал из себя слова, пытаясь скрыть дрожь в голосе. Дух ремесленника было трудно заглушить.
Вот и все. "Как тебя зовут?"
"Дхоран".
"Что ж, Дхоран, у меня последний вопрос. Есть ли здесь еще кто-нибудь, кого бы вы хотели, чтобы я купил вместе с вами?"
"Почему вы спрашиваете?"
Трудно было не заметить, как он суетился и как изредка бросал взгляды в сторону женского пола.
"Если ты поклянешься использовать свои навыки для Гильдии Целителей, в том числе для помощи в реконструкции гильдии и производстве оружия и доспехов, то я обещаю, что лучшего места для их применения ты не найдешь". Я улыбнулся.
Он сделал паузу. "Ты S-ранг, да? Целитель? Если это значит то же самое, что и для искателей приключений, то у тебя есть деньги".
"Можно и так сказать. Я несколько лет зарабатывал на избиении мерзких, отвратительных монстров-нежити".
Дхоран закрыл глаза, видимо, надеясь спрятаться от легкого страдания в моем выражении, а затем тихо хмыкнул в знак признательности.
"Не стоит беспокоиться о моих финансах. Скажи мне, кого еще ты хочешь, чтобы я купил".
"Человеко-дварфа, полукровка. Моя внучка, Пола. Ты видел ее? Она тихая девушка. Волосы русые. Всего шестнадцать лет".
Его прежняя нервозность исчезла, эмоции и беспокойство взяли верх над гордостью. Семья иногда делает это с людьми.
"Я поищу ее, как только закончу встречу с остальными. Даю слово".
Следующим вошел пожилой бывший воин. Учитывая его хромые ноги, я ожидал, что он приедет на инвалидной коляске, но он прекрасно передвигался на костылях.
По одному этому признаку я сразу понял, насколько хорошо сложен и силен этот парень.
"Перейду сразу к делу", - сказал я. "Я чувствую, насколько ты силен. В тебе есть то же присутствие, что и в моем мастере".
Я почувствовал, как аура вокруг него мгновенно изменилась.
"И что же?" - ответил он.
"Я слышал, что это сделали твои союзники. Люди, которым ты доверял. Ты хочешь отомстить?"
Он насмешливо усмехнулся. "Месть? Кому? Целой нации? Нет, мое прошлое не имеет значения. Мне интереснее узнать, какой мастер мог подготовить целителя до такого телосложения".
Молодость, казалось, вернулась в его осунувшееся выражение лица. Что-то в его лице поразило меня точно так же, как и Брода. Возможно, все бойцы такого уровня обладают определенными вибрациями.
"Он известен как Вихрь, если это удовлетворит ваше любопытство. А ты кто такой? Вообще-то, неважно. Эти разговоры туда-сюда ни к чему не приведут. Что касается ваших ног, яд делает их неизлечимыми?"
"Так мне сказали". Он снова стал прежним стариком.
"Если я помогу тебе снова ходить, поклянешься ли ты защищать меня и моих спутников?"
"Я стар, мальчик. Какова твоя цель?" И снова в его глазах мелькнуло пламя.
"Я ищу людей для охраны местной гильдии целителей и нашего имущества. Может быть, время от времени присоединяться ко мне и моей команде на тренировках. Устраивает?"
"И это все?"
Я почувствовал намек на разочарование?
"На данный момент. Пока я не придумаю что-нибудь еще, в чем мы могли бы помочь".
Мужчина захихикал, а затем разразился хохотом. "Звучит как нечто интересное! Ладно, если твои слова будут верны, и ты заставишь меня снова ходить, я буду называть тебя господином, хозяином или как тебе будет угодно".
"Надеюсь, ты не пожалеешь, что сказал это".
В нем вновь зажегся огонь, и я перестал следить за тем, насколько он стареет с каждым мгновением. Я уже начал подумывать, не месье ли Удача свел нас вместе после того, как два других невольничьих рынка отказались от нас.
Как и Дхоран, я спросил пожилого человека, как его зовут и кого еще он хочет, чтобы я купил.
"Я - Лайонел, - ответил он. "А еще есть человек по имени Налия и женщина-кошка по имени Кетти, которых я хотел бы, чтобы ты нашел. Возраст тридцать три и двадцать три года соответственно".
"Понял. С нетерпением жду, когда вы окажете мне ответную услугу".
"Насколько смогу на этих ногах".
Последняя встреча была с молодым человеком, который был примерно моего возраста.
"Я слышал, вы военнопленный. Это правда?" спросил я его.
"Да. Я сын королевской семьи, и империя использовала меня как заложника, когда вторглась в страну". В нем, в отличие от других рабов, чувствовалась страсть. Я сопоставил все факты и решил, что он, должно быть, каким-то образом попал сюда из Лубурка, учитывая их постоянный конфликт с Иллумасией.
"Тогда позволь спросить тебя: какова твоя цель? Это месть? Если да, то мне жаль, но я не могу вам в этом помочь".
Он молча смотрел на меня.
"Я здесь для того, чтобы основать в этой стране гильдию целителей, и мне нужна помощь. Раб ты или нет, но я намерен обращаться со всеми, кто будет в ней участвовать, гуманно, так что если ты можешь пообещать мне, что будешь жить в соответствии с этим, то я приму тебя. Если же нет, то тебе придется найти кого-то другого, через кого ты будешь искать возмездия. Это твой выбор".
Безопасность была для меня превыше всего. Мне не нужны были ни обиды, ни враги.
Молодой человек с мрачным выражением лица обдумал сказанное, а затем спросил: "Надолго ли вы меня оставите?"
Я был в растерянности. Я не успел даже обдумать этот вопрос, и у меня не было готового ответа. Ложь не сработает, это было очевидно.
Некоторое время мы сидели молча, пока я наконец не ответил: "Честно говоря, я не думаю, что смогу освободить вас от службы в ближайшее время. Я не представляю, сколько времени уйдет на то, чтобы наладить работу гильдии, не говоря уже об управлении новыми клиниками. Честно говоря, сейчас я не могу предложить никаких временных рамок".
После инцидента с Боттакулли в Мерратони я навел справки о рабах. Не было ни одного условия, которое мог бы выполнить любой раб, за исключением тех, кто связан долгом или мелким преступлением, чтобы освободить его. Только воля хозяина могла привести к этому.
"Я..." Мужчина повесил голову и сжал кулаки до побеления костяшек.
Я задал еще несколько вопросов, но свет погас. Мне придется оставить его там, и я знал это. Все, что я мог предложить, — это помолиться, чтобы он нашел доброго хозяина, и немного магии, чтобы привести в порядок его грязные волосы.
"Спасибо, сэр, - сказал он слабым шепотом. "Вы можете оставить меня здесь. Пожалуйста, не покупайте меня".
И с этими словами он вышел из комнаты. Я знал, что если бы я купил его, то пустота в его сердце никогда не была бы заполнена. Тьма в его душе только разрасталась бы.
"Некоторые вещи нам не подвластны", - пробормотал я, глядя на дверь, через которую он ушел. "Если бы у меня была хотя бы половина сердца архиепископов, может быть, я смог бы хоть немного помочь ему".
Через мгновение я тоже вышел из комнаты.
Работорговец ждал у входа в комнату, сложив руки вместе и широко ухмыляясь.
"Я возьму гнома и воина", - сказал я. "Но сначала я хочу еще раз посмотреть на женщин, чтобы найти несколько лишних рук".
"Ваше предложение очень ценно", - усмехнулся он.
Мы направились на женский этаж, и я уже знал, на кого следует обратить внимание. Полукровка, человек и женщина-кошка, - повторил я мысленно. Я намеревался приобрести их по той же причине, что и двух мужчин, а не в качестве прислуги для рабов-мужчин, и я бы предпочел иметь их (тех, о ком говорили двое других), а не кого-либо еще. Что ни говори, как ни набивай карманы работорговцев, но я был уверен, что их появление поможет завоевать всеобщее доверие.
Как только мы прибыли, я осмотрел камеры, помня об их описании, и быстро определил свои цели.
"Могу я задать им несколько вопросов?" - спросил я рабовладельца.
"Конечно". Он явно понял, что я ищу людей, связанных с первыми двумя мужчинами, и почти наверняка собирался меня обокрасть, но я не стал мешать. Нравится мне это или нет, но это были необходимые расходы.
Сначала я остановился перед девушкой с выгоревшими каштановыми волосами. Она была маленькой, едва доставала мне до груди. "Ты Пола?" тихо спросила я. "Можешь кивнуть, если не хочешь говорить".
Она заколебалась, потом качнула головой.
"Я Люсиэль. Дхоран попросил меня найти тебя. Не волнуйся, я не собираюсь заставлять тебя делать то, что тебе неприятно, хорошо? Я просто хочу, чтобы ты помог Дхорану с его работой".
"Дедушка придет?" - стоически спросила девушка. Ее лицо почти не двигалось, когда она говорила, но я почувствовал, что ее бдительность ослабевает.
"Верно. Я собираюсь вылечить его руки".
Она наклонила голову. "Ты бог?"
"Боюсь, что нет", - ответил я с неловкой улыбкой. "А вы поможете мне восстановить Гильдию целителей вместе с вашим дедушкой? Ты можешь пообещать это сделать?"
"Обещаю. Если только дедушка будет рядом".
Я уловил на ее лице намек на улыбку.
Затем я нашел девушек, о которых говорил Лайонел: Налию и Кетти. Их камеры находились рядом друг с другом.
"Я - Люсиэль", - сказал я им. "Я здесь, чтобы купить вас обеих по просьбе Лайонела. Вас не будут заставлять делать то, что вам не по душе. Только рутинная работа. Есть вопросы?"
"Сэр Лайонел здоров?" - спросил человек.
"Да. У него перерезаны сухожилия, и он не может ходить, но я намерен это исправить. Не волнуйтесь".
"Пожалуйста, сделайте все, что в ваших силах".
"Эта кошечка с сэром Лайонелом!" - мяукнула кошка-девочка. "Я иду туда, куда он идет!"
"И я тоже. Пока я рядом с ним, ваше желание - мой приказ".
Так, кто же это был? В старике было больше, чем он говорил, но на данный момент я отложил это на потом. Они прекрасно справятся и втроем.
" Работорговец, - позвал я, - я возьму этих троих, плюс гнома и старика, с которым я разговаривал раньше. Сколько?"
"Скажем так... одна платина", - ответил он.
Я знал, что он собирается содрать с меня деньги... Но это было не так уж плохо. Женщины-рабыни должны были стоить намного дороже, но это было примерно на двадцать золотых меньше, чем ожидалось.
"Это дешевле, чем я планировал. Зачем делать мне одолжение?"
"Понимаете, у меня такое чувство, что в будущем мы с вами очень хорошо узнаем друг друга, вот и все. Тот, кто приобретает сразу столько рабов, в будущем обязательно будет нуждаться в большем количестве".
Надо отдать ему должное: он умел ухмыляться и потирать руки. Но, к сожалению, я не видел, чтобы наши отношения продолжались до сегодняшнего дня, какой бы здравой ни была его логика.
После некоторой неловкой паузы я сказал: "Наверное, да. Я не собирался покупать девушек, но если деньги — это все, что нужно для мотивации остальных, то я не против. Кто знает, может быть, потом я найду применение и для других".
"Вполне реальная возможность, сэр!" - воскликнул он. "Послушайте, через несколько месяцев состоится аукцион. Возьмите это приглашение. По нему ты попадешь на аукцион".
Аукцион рабов? Управляемый зверолюдьми? "Хм, ладно. Но почему именно я? Вы даете это всем, кто делает здесь покупки?"
"Нет, не всем. Не каждый может присоединиться. Они просят меня раздавать их тем, у кого есть монеты".
"И что вы с этого имеете?" Торговец, оказывающий незаслуженную услугу, означал, что он либо сумасшедший, либо это ловушка. Никакого промежуточного варианта не было.
"Мы, бизнесмены, получаем небольшой десятипроцентный доход за каждого раба, которого покупают приглашенные нами люди. Если вы выиграете несколько торгов, вы продолжите делать здесь покупки... мы все в выигрыше".
У меня было ощущение, что он не врет, но я все равно не доверял этому парню. Впрочем, его личные дела меня почти не волновали, поэтому я купил то, за чем пришел, и покинул заведение.
Команда была несколько удивлена моим появлением с пятью людьми на руках, но я оставил объяснения на потом и повел нас обратно в гильдию вместе с рыцарями, несущими Лайонела.
Когда мы добрались до гильдии, я ввел всех в курс дела и, не теряя времени, восстановил Дорану и Лайонелу [Экстра Исцелением] и [Восстановлением].
И вдруг все вокруг меня встали на колени.
"Э-э, что..." заикнулся я. "Что здесь происходит? Почему мне поклоняются?"
Не поймите меня неправильно, я понимал, насколько поразительной была способность восстанавливать утраченные конечности, но все же. Дхоран в недоумении размахивал регенерированными руками и сжимал ладони, а Лайонел, снова вставший на ноги и не оставивший на них ни единого шрама, сделал несколько робких шагов и подскоков, заново осваиваясь. Не сдержавшись, Пола прыгнула в новые объятия деда, и ребята Лайонела вскоре последовали ее примеру.
Рыцари, пришедшие со мной из Церкви, знали о заклинании [Экстра Исцеление], но никогда не видели его в действии. И как бы я ни протестовал, они не переставали молиться мне. Пока их влияние не распространилось на рабов, и я не стал окончательно сбитым с толку.
Наконец, после многочисленных уговоров, они прекратили, и я приказал всем представиться новеньким. Но и тогда они не отказались от своего назойливого почтения ко мне. Это было, мягко говоря, утомительно, и я вдруг проникся уважением к людям, у которых хватает энергии возводить себя на пьедестал. Старый и тихий я был далеко не привычен к такой жизни.
"Все закончили? Хорошо. План такой. Новички, отныне это будет ваш дом и рабочее место". Я огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что все меня слушают. "В этом зале три этажа и подвал. На третьем этаже будет комната гильдмастера, на втором - покои рыцарей и целителей, а на этом - приемная. Подвальные кладовые будут служить вам для проживания".
Рабы кивнули.
"Дхоран, - продолжил я, - могу я поручить тебе привести эту хижину в надлежащий вид? Предупреждаю, она заброшена уже несколько лет".
"Считай, что это сделано", - ответил гном. "А мы - рабы, парень. Я буду благодарен тебе за то, что ты отменил формальности".
"Взаимно", - заметил Лайонел.
После исцеления они стали более расслабленными. Может быть, даже слишком? Неважно, возможно, это был просто их способ выразить благодарность.
"Если вы настаиваете... то есть, конечно. Обязательно. Вообще-то я не привык к излишней непринужденности, так что, если я снова перейду на вежливый тон, просто не обращайте на меня внимания".
Они кивнули, подтверждая мою просьбу.
"В любом случае, вернемся к основной теме. Я уверен, что ты видишь дыры в потолке и полу, Дхоран. Сообщи мне, какие материалы тебе понадобятся".
"Так и сделаю".
"О, и я забыл упомянуть, что внизу есть три кладовые. Дхоран и Пола будут делить одну, Кетти и Налия - другую, а Лайонел возьмет себе самую маленькую".
"Понятно", - ответил Лайонел.
"Твоя работа будет заключаться в охране. Насколько я понимаю, в этом городе не самый лучший порядок, а мы находимся в трущобах. Я планирую пока держать лошадей внутри, так как оставлять их на улице слишком рискованно, но мы не можем делать это вечно".
"Значит, это дежурство по конюшне, да?"
"На время. Пока мы не сможем добавить в зал настоящую конюшню, но сейчас у нас нет места для расширения. Высказывай любые идеи Дхорану. И это касается всех членов Ордена тоже. Считайте это место нашей крепостью. Мы все должны внести свой вклад в ее поддержание".
"Да, сэр!" - крикнула моя команда, и все вокруг заулыбались.
Они быстро погрузились в свои мысли, обрадованные перспективой небольшого ремонта дома. Дхоран поднял руку вверх с блеском в глазах.
"Есть что добавить?"
"Да. Если тебе нужна земля, то под землей ее предостаточно. Все, что мне нужно, это несколько магических камней, несколько заклинаний, и я сделаю этот подвал таким большим, каким ты захочешь. Правда, мне понадобится дерево и железо, если ты хочешь построить высокий дом".
"Ты можешь сделать это с помощью волшебных камней?"
Я был немного озадачен. Как он собирался выкопать столько места, не обрушив при этом все здание? И что он собирался делать со всей этой грязью? Нельзя было просто объяснить все мелочи словами "потому что магия".
А вот и нет. Вполне можно.
"Мы, гномы, прокладываем себе путь, заимствуя силы духов земли и огня. Нет такой земли, которой мы не могли бы управлять по своей прихоти, нет такого железа, которое мы не могли бы ковать, парень, сэр".
"Но дедушка, однажды ты взорвал кузницу, синтезируя руду", - тихо заметила Пола.
Дхоран покраснел, неловко почесал щеку и огляделся по сторонам.
"Так что, в принципе, - сказал я, - можно сделать подвал больше, имея достаточно магических камней. Это так?"
"Да, э-э, да. Лучше оставить такую работу гномам, если не хочешь иметь дело с гильдией каменщиков. Мы можем слышать духов земли, копать глубже и безопаснее, чем другие расы".
Все, что я услышал, это то, что гномы вроде как ОП. Что мешает им прокладывать тоннели под целыми городами и заставлять нации рушиться снизу вверх?
Заметка для себя: не связывайтесь с гномами.
Я нервно улыбнулся. "Приятно слышать. Давайте пока так и поступим. Пусть все будет медленно и стабильно. Идем дальше. Кто здесь умеет готовить?"
Налия была единственной, кто встретил мой взгляд кивком. Кетти и Пола избегали моего взгляда, как чумы.
"Принято к сведению. Я сам немного готовлю, так что попрошу тебя помочь мне, Налия".
"Да, господин".
Я понял, что не учел характера наших отношений. "Хозяин" было тяжеловато, поэтому я замолчала и немного подумала.
"Знаешь, мне никогда не нравились все эти формальности, которые люди использовали в Церкви. То "мистер", то "господин". Просто зовите меня Люсиэль, или шеф, или что-то в этом роде".
В ответ последовала какофония "шефов" и "сэров". Разобравшись с основами, я решил, что нам нужно пройтись по магазинам, чтобы избавить всех от тряпок. Но группа из почти двадцати человек сделала это непростой задачей.
"Нужно запастись одеждой, постелью и едой. Лайонел, ты согласен поработать телохранителем?"
"Погодите-ка", - вмешался Пиаза. "Почему раб занимает наше место? Мы - ваша охрана, господин".
Остальные рыцари выглядели так же раздосадованно. Тем не менее, я чувствовал себя в большей безопасности с парнем, который напоминал мне моего хозяина.
"Хм, ну, я объясню позже. А пока я беру Лайонела".
"Как скажете", - смиренно ответил Пиаза.
"Спасибо за понимание. Итак, Лайонел, какова ваша специализация?"
В его глазах мелькнула искра. "Я могу владеть практически любым оружием, но лучше всего у меня получается владеть мечом или длинным копьем".
Что это был за парень и битва? Я просто сошел с ума? Честно говоря, с каждой минутой он все больше напоминал мне моего мастера. Только он был гораздо мужественнее.
"Хорошо, я одолжу тебе меч, который дал мне мой мастер. Подойдет?"
"Отлично."
"Остальные, начинайте расставлять все по местам, включая магические предметы. Я оставлю все здесь".
Я заметил, как Поля вздрогнула при слове "магия", а все остальные замолчали.
"Я не уверена, что стоит оставлять старину Лайонела одного так скоро после выздоровления", - вклинилась Кетти. "Возьмите меня с собой! На кухне я не справляюсь, но когти у меня острые!"
Я на мгновение замешкался, но потом вспомнил, что мы находимся в стране зверолюдей и что покупка одежды, скорее всего, означает покупку женского нижнего белья. Я быстро согласился составить ей компанию.
Лайонел взял мой священный серебряный меч, внимательно осмотрел его и убрал в ножны, прежде чем я успел об этом подумать. Он посмотрел на меня и сказал: "Твой мастер очень заботится о тебе".
Я улыбнулся и кивнул.
Позже, пока я выгружал из своей волшебной сумки вещи каждого, Налия занялась лохматой бородой Лайонела (подстричь ее не хватило времени). Когда она закончила, на месте Лайонела стоял достойный, величавый воин. Вся комната замерла, увидев его преображение, и я не стал исключением.
Перед тем как отправиться в путь, я отдал ему и Кетти свою старую одежду, и мы пошли.
Мы ходили от ларька к ларьку, покупали овощи, фрукты и прочее, где только можно, что оказалось не так-то просто благодаря влиянию Шахзы. В основном мы делали покупки в тех немногих местах, которые соглашались продавать. Им было бы очень легко уморить нас голодом. В худшем случае мне пришлось бы обращаться за припасами к Шуруле. Дхоран попросил у нас столько железа, сколько мы сможем найти, включая оружие, инструменты и приспособления, будь они некачественными или не очень, а также пиломатериалы, на которых, я был уверен, нас обманули.
"Приходите еще!"
Наконец-то наши покупки были завершены.
"Это было гораздо сложнее, чем требовалось", - пробормотал я со вздохом. "Такими темпами мы долго не протянем, даже не получим шанса проявить себя".
Внезапно Лайонел и Кетти остановились.
"Я так и думал, что рано или поздно они набросятся".
"Какая смехотворная попытка сесть на хвост. Хотя, надо сказать, смело для этого сброда. Готова?"
"Всегда", - промурлыкала Кетти.
Оба выхватили свои клинки, и, хотя я все еще был на шаг позади, было достаточно очевидно, что близится бой.
Я наложил [Барьер Области] и приказал: "Если это не монстры, не убивайте их!"
Они кивнули и заняли позиции спереди и сзади меня. Тут же из теней близлежащих зданий выскочили вооруженные до зубов враги и выхватили оружие... к несчастью для них.
Лайонел снова вскинул меч и начал бить нападающих ножнами, нанося несколько хороших ударов в перерывах между уклонениями от ударов. "Ну же! Бросьте мне вызов!"
Он был похож на босса из видеоигры, воплощенного в плоть. Кетти, напротив, одолевала их со скоростью, за которой я едва поспевал. Скользя по воздуху и рассекая его лезвиями, она наносила нападавшим один удар за другим: хорошо поставленные джебы, круговые удары по лицу и несколько шлепков плоской стороной клинка для пущей убедительности.
"Не волнуйтесь, мы их не режем! Они просто немного вздремнут!"
Как эти двое оказались в рабстве?
С нашими обидчиками расправились в мгновение ока, а затем, как только я закончил озираться в шоке, комично связали их в одну большую группу веревкой, которую я достал из сумки. То, что на нас только что напали, после такого зрелища уже не имело никакого значения.
Я уже решил отвести нападавших в гильдию для допроса, когда Лайонел остановил меня.
"Надо отвести их к главе государства Енис, Люсиэль. Они наверняка будут кричать о "похищении", если мы доставим их в наш собственный штаб".
Неплохая идея. Я последовал его совету, и мы отправились в путь, причем Лайонел тащил за собой тринадцать нападавших. Я уже привык к тому, что в этом мире уровни и статы не позволяют судить о людях по их внешности, но даже в этом случае зрелище того, как он тащит на себе вес более чем дюжины человек, было достойно внимания. В голове вертелся один-единственный вопрос: кто этот человек?
Не обращая внимания на удивленные взгляды и шокированные возгласы, Кетти, не теряя бдительности, направилась к самой большой усадьбе в городе, которую мы увидели еще в самом начале пути. Оно находилось примерно в пяти минутах ходьбы от рынка и казалось нам наилучшим вариантом для поиска Шахзы и его войск.
Когда мы подошли к зданию, стражники у ворот застыли в оцепенении. И, по правде говоря, я не мог их винить. Если бы я был на их месте - единственное, что стояло между группой незнакомцев, тащивших десяток тел, и их целью, - я бы, наверное, упал в обморок.
Я сосредоточился и выпрямился. "Я Люсиэль, целитель ранга S. На нас только что напали во время нашего похода по магазинам, и я здесь, чтобы выразить озабоченность по поводу общественной безопасности. Могу ли я поговорить с Шахзой?"
Солдаты в панике бросились через ворота.
"Нас не просили ждать, так что, полагаю, это означает, что мы можем войти". Не оставляя мне времени на осмысление его логики, Лайонел шагнул внутрь, и процессия тел приблизилась к нему.
"Ага, это наш Лайонел!" Кетти, не раздумывая, последовала за ним. " Что случилось, шеф? Давайте двигаться!"
Мне не очень нравилось стоять на улице одному, поэтому я поспешил за ними.
"Разве это не... ну, не знаю, проникновение на территорию?"
"Как это?" спросил Лайонел с небольшого расстояния. "Ты - целитель ранга S. Единственный и неповторимый в этом мире, я хотел бы добавить".
"Да, конечно, но разве это имеет значение?"
"Вы имеете полное право превратить всю эту историю в дипломатический скандал. Ваши враги должны радоваться, что вы решили все уладить полюбовно!" Он разразился искренним хохотом.
Я подумал однажды и подумаю снова: что это за парень? Для меня было просто непостижимо, как такой человек мог оказаться в рабстве.
Пока я погружался в свои мысли, Лайонел шел дальше. Кетти тем временем тоже ушла в свой маленький мир, напевая, будто делала это уже миллион раз.
Когда мы пересекли двор и подошли к входу в здание, оттуда выскочили Шахза и несколько зверолюдов, среди которых был отец Шейлы, Орга.
Лайонел окинул их взглядом. "На моего господина, единственного в мире целителя ранга S, напали!" - прорычал он. "На него напали, когда он находился по делам в вашем городе! Вы исправите эту ошибку, здесь и сейчас!"
Шахза струсил, как домашний кот, а остальные повесили головы. То, как держал себя Лайонел, как он командовал ситуацией, словно герой из сказки, — вот это был настоящий герой. Семь политиков и три солдата, стоявшие перед нами, потеряли дар речи.
"Молчание вас не спасет, - продолжал Лайонел, его голос стал тише, но не менее устрашающим. "Мы требуем возмещения ущерба. Мы требуем, чтобы эти хулиганы предстали перед судом".
"Приносим вам свои глубочайшие извинения", - наконец ответил Шахза, увернувшись от старшего и посмотрев прямо на меня. "Я потрясен тем, что кто-то попытался причинить вам вред в ваш первый день, сэр целитель. Уверяю вас, эти преступники поплатятся жизнью, а вам будет выплачена компенсация... Мы можем вернуться к этому вопросу?"
Лайонел повернулся ко мне.
"Честно говоря, после такого я действительно должен отчитаться перед штабом". Я потер подбородок. Ситуация казалась мне неправильной, как будто Шахза что-то замышляет. Его прежняя паника исчезла, а Орга (который, напротив, проделал весь путь до Шуруле только для того, чтобы попросить гильдию целителей в Енис) выглядел совершенно разбитым. Очевидно, в Енисе не все были единодушны.
"Ладно, как насчет этого? Вам не нужно никого предавать смерти, просто поработите их за их преступления. Вы оплачиваете расходы на клеймение, они помогают восстановить гильдию, а мы не придаем этому инциденту огласку. Кроме того, я хочу, чтобы вы сказали предпринимателям, чтобы они продавали товары нам. Мы не ищем подачек, заметьте, но у нас были проблемы с поиском товаров. И наконец, я хочу, чтобы территория вокруг гильдии была ухожена. Это все, о чем я прошу, а остальное мы можем замять. О, и я также ожидаю возмещения ущерба".
Смертная казнь — это, пожалуй, один из способов решения проблемы, но, если у нас будет больше рабочих рук для охраны, это поможет облегчить давление на Лайонела и рыцарей. Мы могли бы организовать круглосуточное дежурство. А увеличение количества магазинов позволило бы нам избежать необходимости скупать все запасы, не говоря уже о том, что у нас появилось бы больше возможностей для выбора. Кроме того, больше земли вокруг гильдии — значит, больше возможностей для расширения.
Лайонел выглядел несколько недовольным моими требованиями, но я не собирался обострять отношения, а огласка инцидента и так поставила бы нас в достаточно сильное положение по отношению к Шахзе.
Остальные зверолюди держались на расстоянии от человека-тигра. Я чувствовал его ярость, исходящую от того места, где я стоял. Но ни одна из моих просьб не была необоснованной, а у него были связаны руки.
"Конечно, господин. Мы согласны на ваши условия". Он опустил голову, но мне не нужно было ее видеть, чтобы понять, какое лицо он сделал.
"Вам повезло, что мой господин так милостив. Не жди дважды", - ядовито сказал Лайонел. "Один из вас, пойдемте с нами к рабыне".
Мне очень не хотелось злить Лайонела. Чем больше времени я проводил с ним, тем больше росло мое любопытство.
"Подожди, я тебя не узнаю", - обратился Шахза к Лайонелу. "Кто ты?"
"Я? Я всего лишь слуга своего господина, сэр".
Его звонкий смех эхом разнесся по двору.
***
Вместе с человеком-волком по имени Гралга (кстати, тем самым, который несколько лет назад зарезал меня в трущобах) мы вернулись на невольничий рынок.
Когда мы оказались за пределами слышимости солдат и не повернулись ко мне лицом, он прошептал: "Мне жаль, что твой визит проходит так".
"Что-то изменилось в Енисе за последние несколько лет?" - тихо спросил я.
"Совсем недавно". Он кивнул, решаясь, затем продолжил свое объяснение.
Во время визита в Шуруле главой государства в Енисе был Орга, но, когда он вернулся и срок его полномочий истек, на его место пришел драконит. И, к сожалению, дракониты обладали необычайными способностями к самоисцелению, поэтому ценность целителей для их вида была в значительной степени утрачена. Лекари имели гораздо больший приоритет из-за своей способности лечить болезни (чего не могли делать целители), и когда пришло время организовывать и распределять земли, гильдию целителей переместили в трущобы, чтобы утихомирить массы.
Когда срок полномочий драконита закончился, его место занял некий человек-тигр, благодаря закулисным сделкам и взяткам от себе подобных. А тигролюди, хоть и не дотягивали до уровня драконитов, но тоже прекрасно справлялись с регенерацией и боем.
Прошел год, и перспективы возрождения гильдии выглядели мрачно, пока не изменились обстоятельства. Близлежащий лабиринт, не работавший много лет, вдруг снова стал кишеть чудовищами, и обычные лечебные зелья не справлялись с тяжестью ранений, получаемых искателями приключений и солдатами. К тому же каждый яд и каждая разновидность паралича требовали своего уникального противоядия. Рациональным решением проблемы были целители.
В глубине сознания зародилось беспокойство. Лабиринт снова работает? Этого не могло быть. Должно было пройти сорок лет. Или все уже идет своим чередом? Не может же быть, что сорок лет — это все время, которое у меня есть?
До первой лавки работорговцев мы добрались не сразу.
"Погоди, в прошлый раз эти люди не стали бы продавать нам товар без приглашения".
"Все в порядке. Им не сказали, чтобы они вас избегали, просто они очень осторожно относятся к тому, с кем имеют дело", - пояснил Гралга. Он постучал в дверь, и на пороге появился пожилой человек с волчьими ушами. "Я рад, что у вас все хорошо, добрый старец".
Мужчина оглядел нас, явно запоминая наши лица, затем повернулся к Гральге. "Ты привел толпу, парень".
"Это Святой Чудак, человек, который спас нам жизнь в Святой столице. Эти дураки, связанные здесь, пытались напасть на него. Мы собирались предать их смерти, но Святой решил проявить милосердие и заклеймить их".
"Святой чудак, да? Для чего такому человеку нужны рабы?" Его старческие глаза казались всевидящими. Ни одна ложь не осталась бы незамеченной.
"Я намерен приказать им никогда не причинять вреда Гильдии целителей, ее клиникам и имуществу", - сказал я. "Я обеспечу их едой и постелью в обмен на то, что они будут работать охранниками гильдии".
"Этого достаточно. Проходите в дом".
Преступники получили по привязному гербу, и вскоре дело было сделано.
"Это все."
"Выстави счет государству, если не возражаешь, старейшина", - сообщил ему Гралга.
"Будет сделано. А теперь, прежде чем ты уйдешь, не желает ли Святой пройтись по окрестностям?"
"Я уверен, что смогу найти им применение, но в гильдии сейчас нет места для размещения большего количества рабов. Однако я буду иметь вас в виду, если возникнет такая необходимость".
"Я не буду на это надеяться".
После того как мы ушли и Гралга вернулся в Шахзу, он не преминул сообщить мне, что я приглянулся старику Лерге.
"Слушайте внимательно, рабы!" провозгласил Лионель. "Выполняйте приказы, и с вами будут обращаться достойно. Не подчинитесь, и вы понесете наказание. Выбор за вами. А теперь марш! Мы возвращаемся в Гильдию Целителей!"
Кетти возглавила нашу процессию, за ней последовал я, затем новые рабы, а Лайонел шел позади, его устрашающая аура заставляла всех держаться в строю по пути.
У входа в гильдию стояли два рыцаря.
"Спасибо, что держите оборону", - сказал я им. "Есть что сообщить?"
"Только несколько любопытных взглядов. Ничего особенного".
"Что ж, нам повезло, мы получили тринадцать новых потенциальных охранников на ночную смену. Вы, ребята, скоро отдохнете".
Пара улыбнулась. Ночные смены действительно были хуже всего.
"Приятно слышать", - ответил один из них.
"Держитесь пока, ребята".
"Да, сэр!"
Когда мы вошли, Дхоран уже стоял внутри, как будто ждал нас все это время.
"Долго добирались, да?" - спросил он. "Пока вас не было, я немного обновил подвал. Забыл попросить тебя принести магические камни для укрепления грунта и все такое, но фундамент пока достаточно прочный. Нашел эти материалы?"
"Все в моей сумке. Я сброшу ее вниз. И еще, если тебе нужны магические камни, эти подойдут?"
Я достал несколько драгоценных камней, собранных мною в лабиринте под Церковью.
Гном кивнул. "Да, они темного типа, но мы можем очистить их за ночь в святой воде. Есть?"
"Очистить, говоришь?"
Я применил свою магию, и камни из черно-зеленых превратились в светло-голубые.
"Клянусь богами, ты полон сюрпризов, парень!" Дхоран взял у меня один из них и изумился результату. "Они отлично подойдут".
Я улыбнулся и повернулся ко всем, кто стоял позади меня. "Лайонел, Кетти, хорошо поработали сегодня. Вы можете оставить себе оружие, которое я вам дал. Как только мы все разгрузим внизу, отдохните. Только присматривайте за вновь прибывшими. А теперь, новые рабы: будьте благодарны, что Дхоран дает вам всем места для ночлега. Я ожидаю, что вы будете зарабатывать себе на пропитание, и если вы будете это делать, то даю вам слово, что никто не останется голодным".
С этими словами мы направились вниз по лестнице и попали в подвал, который я с трудом узнал. Помещение было огромным. "Немного модернизировали" — это было преуменьшением века. Я не мог оторваться от разглядывания всего вокруг, пока мы раскладывали все деревяшки, железо и прочие принадлежности из моей волшебной сумки. Я также предложил Дхорану сотню-другую очищенных магических камней для дальнейшего ремонта.
"Я тебе доверяю, но без опасных трюков, хорошо?" предупредил я его. "Я позову всех, когда будет готов ужин. А пока они все в твоем распоряжении".
"Считайте, что ваше желание исполнено!"
Я просто попросил об одолжении...
У меня было слишком много дел, чтобы тратить время на придирки, и я вернулся наверх, чтобы приступить к ужину.
*
С тех пор как Дхоран лишился рук, ему стало ужасно горько. Он потерял надежду, не понимая, как можно жить без ремесел. Но вот появился молодой целитель, и у него вдруг снова появилась цель. Впрочем, он не обманывал себя. Он давно знал, что никакая магия не сможет вернуть ему утраченное.
Но он еще не знал, что именно этот целитель творит чудеса. Когда казалось, что все потеряно, ему вернули жизнь. Работу. Уверенность. Это была не кузнечная работа, но Дхорану дали второй шанс творить, создавать. Люсиэль не знал, насколько способным был гном, и с какой силой горела его страсть, когда он оказался в настоящем раю для ремесленников.
Гильдию целителей ожидали довольно... экстремальные изменения.