В тот момент, когда водяной меч лорда Исикавы настигает свою цель и разрубает гоблина пополам, происходит угрожающий поворот. Смертельный удар поражает одного врага, но он также высвобождает ярость орды гоблинов, которые выходят из тени пещеры.
Гоблины наступают со свирепостью, демонстрируя свои извращенные черты и неутолимую жажду крови. Они орудуют своим самодельным оружием с поразительной скоростью, а их крошечные руки демонстрируют такую ловкость в обращении с ножами, какой Кайто не видел даже у великих поваров.
Битва быстро превращается в неистовый хаос. Пробужденные оказываются окружены со всех сторон и вынуждены бороться за свое выживание, каждый из них следит за спинами остальных. И большинство Пробужденных в группе, как и ожидалось, грозны. Они легко уклоняются от быстрых атак, и, несмотря на свой маленький рост и неловкость движений, прекрасно справляются с гоблинами, ведь гоблины – относительно обычные враги.
В результате никто не встревожен внезапным нападением этих низкоуровневых Трансцендентов.
Пока авангард расходится в стороны, чтобы защитить опоры, Майя, стоящая рядом с Кайто, демонстрирует свои знания в использовании магии исцеления, произнося простые заклинания, чтобы залечить царапины. Ее руки окружает зеленоватая аура, а в воздухе витает аромат весны, смягчающий сильный запах крови.
Глаза Кайто завороженно блуждают по месту битвы, он наблюдает за всем, застыв на одном месте с тех пор, как увидел первых гоблинов. Он наблюдает, как каждый в группе сражается храбро и с такой уверенностью.
Но гоблины не отступают, их численность даже не уменьшается, и авангарду становится все труднее и труднее сдерживать их. Они наступают без устали, словно волна насилия, жаждущая крови. Их высокие голоса эхом разносятся по пещере, смешиваясь с металлическим лязгом оружия. В этом море хаоса и опасности Кайто видит все, как ребенок, впервые посетивший парк аттракционов. Все его восхищает. Для него пребывание здесь – это как прыжок в мир Башни Смертных. Кайто чувствует, как в его жилах бурлит адреналин, а страх сменяется восторгом.
Погрузившись в битву, наблюдая за ловкими движениями Пробужденных и гоблинов, Кайто чувствует рядом чье-то присутствие. По его позвоночнику пробегает дрожь, и он инстинктивно отворачивается.
"Ох, простите! Я пропустила одного!" — кричит фехтовальщица, защищающая группу поддержки.
В этот момент Кайто видит гоблина с диким выражением лица и парой ножей в руках, который быстро приближается к нему. Время словно замедляется вокруг Кайто, и его острые инстинкты вступают в действие, позволяя ему мыслить рационально в этот момент.
«Гоблины намного уродливее, чем я мог себе представить... Я должен сосредоточиться» — Это первое, о чем подумал Кайто, когда увидел приближающегося гоблина.
Кайто видит обеспокоенное выражение лица женщины, которая не смогла защитить себя, и видит, что господин Исикава, кажется, хочет помочь ему, но почему-то он знает, что, хотя лидер группы – человек опытный и быстрый для своего возраста, он не сможет помочь ему, потому что гоблин, который нацелился на него, намного быстрее и искуснее, чем обычно, неудивительно, что он смог пробить надежную защиту с легкостью. Только Кайто может спасти самого себя в этот момент.
Поэтому он с впечатляющей быстротой уворачивается от атаки гоблина в последний момент, заставляя его выражение лица смениться с гнева на полное замешательство.
Существо думало, что Кайто будет легкой мишенью, но его скорость испугала его. Он двигался так быстро, что на секунду исчез из виду.
«Что это за чувство?» — Сказал он себе, легко переходя с одной стороны на другую. Его ловкость и скорость поразили всех, кто наблюдал за ним. Его движения в этом финте были упругими и точными, демонстрируя впечатляющее владение собственным телом.
Сразу же гоблин попытался атаковать снова, но Кайто вновь демонстрирует удивительную ловкость, уклоняясь от отчаянных атак противника несколько раз за несколько секунд, поражая всех в группе своей впечатляющей ловкостью. Движения Кайто выглядят так, как будто он спланировал их с гоблином заранее, это было почти как соревнование на скорость между ним и странным существом.
«Неужели этот парень действительно только Е-класса?» Спрашивает себя господин Исикава.
В конце концов, господин Исикава оказывается возле Кайто, и когда гоблин прыгает, чтобы атаковать Кайто, голова существа внезапно отделяется от тела движением воды.
Вода брызгает в воздух и становится красной, а безжизненное тело гоблина падает на землю.
"Спасибо, господин", — Говорит Кайто со смесью облегчения и восхищения в голосе.
Господин Исикава кивает, демонстрируя легкую улыбку. "Ты быстрый и ловкий, Кайто."
Посмотрев на свои руки, Кайто кивает, все еще чувствуя, как адреналин заставляет его сердце биться быстрее.
Вскоре орда гоблинов достигает своего последнего союзника, которого авангард разрывает на части без малейшей жалости.
Мечница, не сумевшая защитить столбы, подходит к Кайто с серьезным выражением лица. У нее короткие вьющиеся каштановые волосы, и на вид ей от тридцати до сорока лет. Она даже опускает голову перед Кайто без всякой гордости и говорит:
"Извини за беспокойство. Ты в порядке?" — говорит она решительным тоном, — "Если нужно, Майя может вылечить тебя вместо меня."
"Нет, в этом нет необходимости. Я в порядке.'' Говорит Кайто.
Девушка делает глубокий вдох, испытывая облегчение. "Фух! Приятно слышать. Кстати, я Аюми, и я обещаю, что не позволю больше кому либо проскочить мимо меня." Она протягивает правую руку.
Кайто улыбается и жмет руку Аюми в ответ. "И я буду рядом с тобой.'' Он говорит, что почему-то вызывает у нее смех.
Господин Исикава наблюдает за этой сценой со скрещенными глазами. Затем он обращается ко всей группе:
"Ребята, давайте продолжать! Нет времени на отдых! Мы должны попасть в комнату босса!"