1
  1. Ранобэ
  2. Герб заклеймённого
  3. Герб заклеймённого - Том 1

Пролог

— Принцессы и здесь нет?

— Верно, — ответила старшая горничная Терезия со всей возможной горечью в голосе. — Ещё совсем недавно она пила с нами чай в центральном саду, но вдруг заявила, что хочет полюбоваться закатом с крыши дворца Шикё.

— Дворец Шикё… Если задуматься, а не там ли причал для воздушных судов?! — с тревогой воскликнул командир стражи западного дворца.

— О мой… — У Терезии был вид, будто сама это только что поняла. — Что же нам теперь делать? Ведь принцесса — один из лучших пилотов страны! На последней гонке она оказалась второй, но, видно, победа была очень важна для неё. Принцесса пришла в ярость и даже хотела выкинуть свою награду, нам едва удалось отговорить её.

— Серьёзно? Н-нет, не стоит думать об этом сейчас!

Пока капитан находился в замешательстве, его подчинённые начали опасливо переглядываться.

— Что она собирается делать?

— Думаю, просто пролетит кружок над городом и вернётся. Сомневаюсь, что ей хочется сбежать.

— Но это та самая принцесса! Уверен, она вполне способна внезапно передумать насчёт замужества и устроить побег!

— Даже мне не нравится эта идея. Просто возмутительно, что наша Вилина, третья дочь его королевского величества и принцесса Гарберы — страны, так гордящейся своим рыцарским духом, — должна дать согласие на брак с этой мефийской обезьяной!

Соглашаясь с Терезией, кто-то презрительно фыркнул, а кто-то негодующе топнул ногой.

— Но принцесса попросту не может позволить себе такого эгоистичного поступка. Вы все знаете, насколько шаловлива и жизнерадостна Вилина, но послушайте меня: вряд ли найдётся хоть кто-то, любящий нашу страну и наш народ больше неё. Она не станет нарушать договор с Мефиусом по собственной прихоти!

В это время присутствующие начали беззлобно упрекать друг друга.

— А ведь всё это из-за нашей бесхребетности...

— Точно! А если бы мы водрузили флаг Гарберы над мефийским дворцом?! А если бы нам удалось победить в этой десятилетней войне?! Тогда… все было бы...

Послышались возгласы согласия.

Разве не это доказательство народной любви?

Вилине всего четырнадцать, но уже через неделю у неё свадьба в империи Мефиус, соседней стране на северо-западе.

Хотя сама Терезия продолжит заботиться о принцессе и отправится вместе с ней, большинству же придётся распрощаться с прекрасной представительницей королевского рода. Люди поздравляли Вилину с предстоящей свадьбой, хоть и не могли скрыть своего сожаления.

Горничная стояла в крытом коридоре; по правую руку от неё раскинулся сад. На одной из колонн виднелись каракули, нарисованные принцессой ещё в детстве. Терезия нежно приложила ладонь к рисунку, на котором можно было узнать её саму, но с рогами и хвостом, как у чёртика. Наверняка Вилину перед этим долго ругали за очередную выходку, раз она решила накалякать такое.

Принцесса, пусть это будет твой последний каприз, хорошо?

Хотя Терезия и изо всех сил упрашивала капитана продолжать поиски самым тщательным образом, желала она совершенно иного.

***

В двадцати километрах к юго-востоку от Фозона — столицы Гарберы — среди пологих холмов раскинулся дворец с видом на огромное озеро. Во время восстаний пятилетней давности тут вовсю бушевала война, но теперь тут настолько тихо и мирно, что кажется, будто время остановилось.

Однако сегодня здесь было очень оживлённо, даже несмотря на то, что солнце уже пряталось за горизонт.

— Третье звено, на взлёт! — кричал командир воздушных сил из своего орнитоптера *. — Первый и второй, защищайте дворец со всех сторон. Четвёртое звено, поспешите к столице!

Пять минут назад часовой заметил с вышки сигнальную ракету, что означало приближение неизвестного противника по воздуху. Как раз сейчас удалось визуально подтвердить наличие одного судна.

Пока небо медленно темнело и сливалось по цвету с землёй, корабли противовоздушной обороны один за другим поднимались ввысь.

Сделанные из драконьего камня, стали, серебра и латуни, гарберские одноместные орнитоптеры были созданы по образу и подобию огромных морских орлов, одних из обитателей Матушки Земли. От клюва и до кончика хвоста их длина достигала примерно трёх метров, а размах высокоскоростных машущих крыльев приближался к семи метрам. Кабина пилота располагалась на месте когтей орла.

— Сомневаюсь, что это нападение... Но…

Пока командир раздумывал над этим, чёрный силуэт показался из-за склона холма. Однако это был не орнитоптер - пилот этого аппарата должен был лежать на корпусе прямо во время полёта. В движение его приводил пропеллер сзади, а руль лишь изменял направление поступательного импульса. Такое строение обеспечивало кораблю более высокую скорость.

— Это что, свой?

Командир пристально вглядывался в небо, прищурив глаза.

Гарбера достигла невероятных успехов в очищении драконьих останков и их дальнейшей переработке в лёгкий металл — так называемый драконий камень. Её технологии по производству различных летательных аппаратов намного опережали соседей. Конечно, всякое могло произойти…

— Стой!

— В сторону!

Хотя солдаты и подняли общий крик, приближающийся мотопланер не выказал и намёка на снижение скорости. Он пронёсся настолько близко к ведущему орнитоптеру, что тот чуть было не рухнул, потеряв равновесие. Катастрофа обошла командира стороной, но атмосфера явно стала более напряженной.

— Приказываем остановиться!

— Не подчинишься - собьем!

Один из орнитоптеров полетел наперерез нарушителю, преграждая путь; остальные же набрали высоту и приготовились к бою. Командир уже положил палец на гашетку пулемета, как вдруг: «Благодарю за исполнение долга!» — услышал он женский, нет, даже девичий голос и отпустил оружие.

Они разминулись; корабль пролетел мимо, оставив после себя лишь платиновый след. Неожиданно командир понял, что это волосы пилота развеваются в воздушном потоке.

— Принцесса?! — не мог не вскрикнуть командир.

— Простите, я спешу! — донёсся тот же голос. Через секунды принцесса скрылась в дали.

Пилоты оцепенели: все только и успели заметить промелькнувшие мимо крылья мотопланера.

— Командир?

— Отставить...

Командиру эскадрильи было уже больше сорока, и у него была дочь, которой как раз исполнилось четырнадцать. Прямо как третьей принцессе Гарберы Вилине.

Хотя во всём мире она считалась уже взрослой, командиру казалось, что ещё не так давно он наблюдал первые неуверенные шаги своей маленькой дочки. Но теперь, даже если она выйдет замуж и заведёт детей, в этом не будет ничего странного.

— Отзовите четвёртый отряд, мы возвращаемся на базу. Ничего необычного не происходило, одно только спокойное небо и чистый горизонт — так и напишем в сегодняшнем отчёте.

***

Он пристально смотрел на луну за окном, сидя на кровати. Холодный свет падал на его состарившееся, но сохранившее свою изящность и строгость лицо. Вопреки своему возрасту, он выглядел сильным.

— То-то сегодня так шумно... Это ведь ты постаралась? — спросил мужчина, не отрывая взгляда от луны.

— Да... — прозвучал ответ неподалёку.

Со стороны входа приближалась тёмная фигура. С каждым шагом она виднелась всё отчётливее, пока не превратилась в четко очерченный девичий силуэт.

— Мой сын не стал бы закрывать глаза на твоё появление здесь. В каком-то смысле он даже взрослее меня.

Старик засмеялся, взглянув на фигурку в лётном костюме. Она скорее ребёнок, а не женщина, но через одежду уже проглядывались формирующиеся день ото дня изгибы и пропорции.

Девушка улыбнулась. Сейчас она напоминала распустившийся цветок.

— Ага! Когда я собиралась участвовать в гонке, отец был против до самого конца. Он сказал, что веселить людей неплохо, но такой способ неприемлем; что я всегда должна соответствовать образу члена королевской семьи Гарберы. Мне пришлось выступать в длинном платье, вот почему я заняла лишь второе место.

— По крайней мере, ты выглядела прелестно, — заметил Йорг, бывший король страны, и улыбнулся своей насупившейся внучке. — Но несмотря на то, что ты практически победила, я серьезно проигрался.

— Ты что, поставил на меня?

Йорг засмеялся, увидев её широко распахнувшиеся глаза.

— Да, а вот министр финансов Уолесс — против. Этот малый давно хотел мою любимую лошадь. Он работает во дворце и был обо всём в курсе, а вот я не знал, что ты будешь участвовать в платье. Иначе отчитал бы своего сына за то, что он вынудил тебя лететь в таком виде перед народом.

— И что же тебе понадобилось от Уолесса?

— Ха-ха… Что ты имеешь в виду?

— Его коллекция выпивки весьма известна, не так ли?

— У него прекрасный вкус не только на алкоголь, но и в отношении женщин...

— Ха?!

— Когда мы были в его особняке, я увидел там работницу – дочь его дворецкого. Она живёт с ними уже тридцать лет, но по-прежнему красива. Вот я и подумал – если такая девушка будет работать в этой дыре, то жизнь здесь станет не такой грустной…

— Эх, дедуля…

Третья принцесса Гарберы надула щёчки и осуждающе уставилась на старика, а затем они одновременно рассмеялись.

Невесомая ткань штор, пропускающая бледный лунный свет, слегка развевалась даже в отсутствие ветра. Внезапно Вилина села на кровать и взяла деда за руку. Она прижалась к нему; её маленькие плечи задрожали.

— Вилина, что случилось? Ты ведёшь себя как ребёнок.

— Нет, нет, нет, — она закрыла глаза, отрицая всё в попытке противостоять терзающим её чувствам.

«Я такая беззащитная», — думала принцесса, пока Йорг гладил её по голове.

Её дед был известен своей отвагой в дни своей молодости. Он покорил сильнейшие кланы один за другим и создал государство, способное противостоять соседям. В прошлом их земли были захвачены чужими странами, такими как Мефиус и Энде, народ сполна познал тяготы и лишения оккупационных лет. Сегодня же все признают заслуги Йорга Ауэра, ведь, несмотря на короткую историю, объединенная Гарбера нисколько не уступает этим державам.

С самого детства Вилина была привязана к деду. Он обладал обширным влиянием даже после передачи власти, пусть даже родной сын и считал его сварливым и проблемным стариком, на которого, к несчастью, ему приходится полагаться. Для Вилины же Йорг Ауэр всегда оставался добрым дедушкой.

Она часто посещала его поместье. Ходила на озеро, чтобы порыбачить или искупаться вместе с ним; а после наступления темноты они вдвоём долгие часы проводили за столом, воспроизводя сражения прошлого.

В отличие от отца Вилины, Йорг никогда не злился, когда его внучка играла с деревянными мечом и щитом, позволял драться со сверстниками, разрешал ездить на лошади и поощрял её увлечение летательными аппаратами. Вместо того, чтобы ругать Вилину, он подробно объяснял ей всё до последней мелочи.

Но что важнее – долгими зимними вечерами, сидя перед очагом, Йорг усаживал внучку себе на колени и рассказывал самые разные истории: о войне, об отношениях с другими странами, о могущественных кланах Гарберы и о том, как победить в споре или не дать вспыхнуть гражданской войне. Вилина обожала эти истории.

Каждый вечер юная принцесса слушала дедушкины рассказы так долго, что стоило ей лечь в кровать, как она тут же начинала мечтать.

Одетая в сияющий доспех, она стояла на орнитоптере и оглядывала выстроившихся перед ней доблестных рыцарей, отдавая им приказы. Юное сердце сжималось в волнении, стоило ей представить тот день, когда она попадёт на поле битвы и сразится бок о бок со своим дедом.

Но однажды обычно крепкое здоровье Йорга пошатнулось, и ему пришлось перейти на постельный режим. Когда Вилина навещала его, он улыбался так же, как и всегда, хотя они больше не могли вместе ездить на лошадях или летать. А потом, пять лет назад, во время восстания, полученное в бою ранение окончательно доконало Йорга Ауэра...

— Подними голову.

Удивлённая Вилина последовала словам своего деда. Она пыталась бороться со слезами, однако её глаза ярко блестели при лунном свете. В лице Йорга читалась печаль.

— Ясно. Я уже слишком стар. Но разве ты не непоседливая егоза, которая выходит замуж через неделю? Разве не тебе требуются считанные минуты, чтобы вытоптать цветник подобно злому, дикому дракону?

— Д-дедушка…

— Ты так удивила меня в тот день. Думаю, тебя уже тошнит от разговоров об этой истории, но я просто не могу забыть это. Ведь пять лет назад, когда повстанцы уже захватили поместье, а я, раненый, лежал в постели, ты не отступила и всеми силами защищала меня. Многие говорят, что тебе стоило бы родиться парнем, но я не считаю так. Ты — настоящая леди, гордость Гарберы. Ничто на свете не сравнится с тобой. Ты моя гордость.

Йорг нежно провёл ладонью по покрасневшей щеке Вилины.

— У моей внучки свадьба. Интересно, каким будет ребёнок? Если я и сожалею о чём-то в своей жизни, так это о том, что не смогу своими глазами увидеть, как ты держишь его.

— О чём ты говоришь? Этот вечер не должен быть прощальным, — нарочито оптимистично сказала Вилина с горькой улыбкой.

Конечно, она знала правду. Её дед уже давно прикован к постели и больше не выходит из поместья. А через несколько дней ей предстоит покинуть родину. Вилина специально пришла сегодня, попрощаться.

Улыбка исчезла практически мгновенно, и принцесса вновь опустила голову. Она сомкнула брови; злость отразилась на прекрасном девичьем лице.

— Дедушка, я не хочу уезжать и становиться чьей-то женой, не хочу покидать тебя; мне ненавистна эта мысль. Из всех стран, почему именно Мефиус?

Всего мгновение столь любимая народом принцесса ничем не отличалась от обычной девушки перед свадьбой – лицо её выражало ту же сердечную грусть.

— Чёртова страна варваров. Очевидно, что то восстание было организовано Мефиусом! Если бы отец позволил мне, я бы с радостью зарезала спящего мужа!

— Эй-эй, попридержи коней!

Даже неустрашимый Йорг невольно закашлялся, хотя именно его старомодное мышление способствовало формированию столь решительной и бесцеремонной личности, обладающей собственным неповторимым взглядом на мир.

— Простой люд ведь тоже бесконечно воюет в повседневной жизни? Далеко не всегда сражение означает кровопролитие, а победа достигается смертью твоего противника. Принести в страну мир - тоже победа. И ты это знаешь, ведь у тебя доброе сердце.

— …

— Мефиус — очень старая страна. Она намного старше нашей. Это может прозвучать немного напыщенно, но если ты останешься собой, всё будет хорошо. Где бы ты не оказалась, ты всегда останешься моей Вилиной.

— Я поняла...

Когда Вилина подняла голову во второй раз, её слёзы уже полностью высохли. Освещённая мягким лунным светом, она улыбалась, и дед, не удержавшись, улыбнулся в ответ.

— Точно. Эта битва не окончена. Ещё не все солдаты бросили оружие, и я одна из них, верно?

Глаза его внучки заблестели, и Йорг почувствовал беспокойство.

— Я решила! Я не буду проливать кровь и не стану просить народ Гарберы делать что-либо неразумное. Я, Вилина Ауэр, третья принцесса гарберская, принимаю вызов и вступаю в эту новую битву! Я узнаю об истинном положении дел в Мефиусе и найду их слабости. Я использую все доступные средства и, в конце концов, принесу радостную весть о победе! — воскликнула его внучка, вскочив, и в один миг заставила Йорга раскрыть рот.

Ещё до того, как он это осознал,Вилина превратилась из молодой невинной девушки накануне свадьбы в рыцаря на поле боя. Горящий взгляд, кипящая кровь — это именно та внучка, которую он всегда знал.

  1. Летательный аппарат, движущийся за счет махательных движений крыльями. Более понятное название — махолёт.