1
1
  1. Ранобэ
  2. Лени изволит предаваться хранитель подземелья — он совершенно не желает работать!
  3. Том II : Информация важна. Серьёзно

Послесловие к II тому

Послесловие Wolf Tales:

Второй том закончен, начинайте работу над третьим! А я несколько дней отдохну, пожалуй. Не хочу работать…

Послесловие MinkinSlava:

Перевод «Ленина» всё набирает обороты: (почти) достигнута договорённость очерёдности переводов, налажена связь команды с Робертом (анлейтером), которому ваш не очень скромный слуга сделал эдит иллюстраций. И да, надеюсь, в течение недели мы сможем вас удивить кое-чем приятным…

А тайтл то хватают переводчики различной степени одарённости как горячие пирожки. Различные версии перевода появляются как грибы после дождя. Но ничего, прорвёмся, с нами Холо63!

Послесловие Михалыч:

И снова я пишу послесловие, и снова не под Clockwork Planet. Чувствую, я ещё томов 8 Ленина переведу, прежде чем закрою первый том ЦП. Ну, на РуРе нет дедлайнов, а на Ворксе их нет вдвойне, так что жди меня, ЦП, рано или поздно I’ll be back!

Ну что я могу сказать по Ленину? Хм, история становится всё интереснее, жду с нетерпением начала работы над третьим томом. Надо сказать, что все главы этого тома я по форс-мажорным обстоятельствам или просто из-за лени-матушки делал в спешке в последний день. Надеюсь, это поможет мне прокачать скорость. Однако, качество так же важно, и не будь с нами Вульфа — фиг бы вы увидели такой красивый текст. Так что давайте скажем ему спасибо. Также, давайте скажем спасибо нашему доброму другу suntaclaus, который может в бурятский и весьма нам этим помогает. Скажем спасибо Славе, который не может в бурятский, но может в клин и тайп. Наконец, скажем спасибо мне, который только учится бурятскому, вряд ли научится клину и тайпу, да и переводит весьма посредственно. Спасибо этим ребятам за второй том Ленина.

Ах, да, анлейтору и автору тоже поклон.