3
1
  1. Ранобэ
  2. Лени изволит предаваться хранитель подземелья — он совершенно не желает работать!
  3. Арка XXV: Охота на новичков

Глава 287: Приготовления к охоте

Было несколько неожиданно, но зато мы всё-таки сможем с ними поступить так, как хотим.

Хорошо звучит: позволить тьме подземелья поглотить их…

Впрочем, ни Май О'Дору, ни Шикину я подвергать опасности не собираюсь.

Среди того, чем Рэй себя усилила, был навык [Иллюзия]. Этот навык, как можно догадаться из названия, позволяет демонстрировать другим людям иллюзии.

Вампирша ни разу не использовала его с момента приобретения, так что я решил, что момент настал.

— Если мы используем твой навык [Иллюзии] для создания двух двойников, сколько они смогут протянуть?

— Эм-м, использовать этот навык для создания двойников? Если бы на них смотрели только эти двоё — ещё ладно, но когда будет направлено много взглядов — не получится. Простите…

— Хм? Рэй, получается, твои иллюзии работают не как маскировка, а скорее как морок на определённые цели?

— Эм-м-м, я и сама не очень понимаю, но они не работают, если их видят много людей — просто развоплощаются. Пока один смотрит — всё нормально, но с тремя уже сложно. Возможно, если постараюсь, я смогу до пятерых обмануть?..

Что за дела? Неужели мир определяет феномены исходя из количества наблюдателей — и чем больше наблюдателей, тем больше, соответственно, нужно вливать силы в иллюзию? Хм-м, я не уверен. Да и вообще, это условие использования крайне неприятно.

Ладно, надо для себя отметить, что перед большим количеством народа этот навык она использовать не может.

— О, но я смогу их использовать даже когда людей много, если остальные не будут их видеть!

— Понятно. Значит, если люди их не видят, то они и не исчезают.

С таким условием, пожалуй, я могу найти ему применение.

— Так значит для двоих ты их сотворить можешь?

— Могу!.. Правда их обнаружат, если потрогают — они не более, чем воздух. Что-нибудь для маскировки будет кстати. Если вы одолжите мне голема… Хотя, не будут ли големы слишком жёсткими?

— Может, получится обмануть, если оденем на них перчатки из тонкой ткани? А сверху ещё и принарядим.

Выманить их из гильдии, где крайне много людей, видимо, не получится, так что придётся использовать пещеру.

Хотя Май О'Дору и Шикину я всё равно заставлю в гостинице ждать, пока не будет безопасно. Может, позвать их и обговорить?

— А, эм-м, Хозяин? Есть ещё одна проблема с этими иллюзиями...

— Какая?

— Я не могу воспроизвести тело с помощью [Иллюзии], если тщательно не запомню его, а потому мне надо устроить что-то… Что-то вроде массажа всего тела? Но даже так, я буду помнить всего день, наверное.

— Значит, нам потребуется их сотрудничество. Понял. Тогда позови их и Шкуру.

Я попросил её привести Май О'Дору, Шикину и Шкуру. Рэй ушла и почти мгновенно вернулась с ними.

Горничная Май О'Дору не зашла, но стояла по ту сторону двери.

— Эм-м, господин Кима. Вы хотели поговорить?

— Я слышала, что меня это тоже касается. Что-то по поводу Футонизма?

— Связано с подушкой?..

Похоже, что Рэй им ничего не объяснила.

И да, Шкура, я ни в жизни от них не попрошу быть дакимакурами.

Ладно, ближе к делу.

— Итак, с этого момента буду говорить как мэр деревни… В деревню вторглись жестокие преступники. Пусть они и авантюристы из гильдии, но при этом они убийцы, охотящиеся на новичков.

Сразу после моих слов Шикина нахмурилась, а Май О'Дору напряглась. Шкура же, как обычно, эмоций не показала.

Реакция Май О'Дору немного удивляет. Я бы не удивился, если бы молодая леди вроде неё побелела от ужаса при таких новостях, однако дворянка показала себя храбро, как и положено человеку, стоящему над другими.

Похоже, что мне не придётся выбирать слова в этом разговоре.

Поскольку Шикина последует моим приказам, а Шкура сделает всё, что я скажу, основным моим собеседником будет Май О'Дору.

Я направил взгляд на неё.

— Это ужасные новости. Господин Кима, что вы намерены с ними делать?

— Их ждёт высшая мера наказания. Похоже, что они заприметили некую группу из трёх человек, а потому я надеялся, что вы вдвоём, Шикина и госпожа Май, посидите в гостинице, пока я с ними разберусь.

— Как я могу сидеть и смотреть, когда могу помогать! И вообще, почему вы уважаемую Лайку тоже не назвали?!

— Помолчи, Шикина. Сейчас я с госпожой Май беседую. И да, Лайка сильная, так что всё нормально.

— Так значит я слабая?!

— Шикина, ты слаба к внезапным атакам, а именно на них специализируются преступники. Даже когда ты на страже — тебя всё равно подловить труда не составит. Если понятно объяснил, то успокойся.

— Ух-х… Неприятно признавать, но вы правы. Как я и думала, учитель меня понимает… До самого нутра.

Ты к чему это «до самого нутра» сказала? И хватит краснеть. Я тебя игнорирую, игнорирую!

Шикине удалось завладеть моим вниманием, а потому я снова повернулся к Май О'Дору.

— Прошу прощения за возможные неудобства, но я бы попросил вашего сотрудничества в кое-каком деле.

— Я не против… Но как я могу помочь?

— Если хотите помочь и детали не важны, то я бы хотел, чтобы вас и Шикину помассировала Рэй.

— Эм-м… Что-то я не поняла…

Вот именно! Я бы тоже на её месте наклонил голову и недоумевал, каким образом массаж может помочь поймать преступников. Впрочем, у меня нет таких голубых трепыхающихся локонов, как у Май О Дору.

— Прошу прощения, это требование для навыка. Рэй использует свой навык [Иллюзии] по моей просьбе, чтобы создать двойников. Однако этот навык далеко не так удобен, как хотелось бы, и просто так использовать его не получится… Ей надо помассажировать того, кого она будет копировать — и в течение дня навык сможет его воспроизвести.

— Так вот в чём дело? Я поняла.

— К тому же его нельзя использовать при большом количестве людей, так что придётся подождать, пока они не придут в подземелье.

Кстати говоря, так прямо описываю навык Рэй, чтобы в будущем не было накладок по его использованию, и чтобы кто-нибудь что-нибудь не так не подумал.

Впрочем, для меня было бы лучше, чем если бы я врал и навык был «без ограничений».

— Понятно… Ладно.

— О-о! Ну тогда…

— Но господин Кима, получается, что они спустятся в подземелье?

— Э? Ну…

— Было бы вполне нормальным арестовать их, как только заприметили, но я так предполагаю, что меры с подземельем нужны, чтобы не тревожить людей?

Чёрт, и так можно было!.. Нет, я хочу на всякий случай всё сделать сам. Вот.

Ещё одна проблема — моя уверенность. Если я напрямую не докажу, что они охотятся на новичков — на меня могут коситься как на бездумно наказывающего невиновных.

В общем, сойдёмся на том, что во всём виноват мой эгоизм.

— В таком случае, думаю, нам лучше всего сыграть роль наживки, чтобы заманить их в подземелье, где мы их и схватим.

— Это так, но ты должна понимать опасность, которой подвергаетесь ты и Шикина, аристократы. Вас даже в заложники могут взять.

— Я бы хотела помочь госпоже Лайке, моему жениху.

Май О'Дору стала буравить меня взглядом.

Думаю, я могу найти ей применение, коли она так хочет. Подам именное задание в гильдию авантюристов.

— В таком случае заставьте их заприметить себя в гильдии, а потом заманите в церковь. Церковь я заранее предупрежу — там же мы вас и подменим. Как звучит?

Преступники не будут безрассудными внутри деревни, так что всё будет безопасно. К тому же Май О'Дору план понравился и она кивнула. Шикина, впрочем, вставила своё слово:

— Учитель! Меня тоже, меня тоже используйте!

— Ты сыграть-то сумеешь?

— Я постараюсь!

Ну, Рэй свой навык иллюзий всё равно внутри гильдии использовать не сможет, так что позволим Шикине получить опыт.

— Ладно, разрешаю.

— Ей! Уважаемая Май, я постараюсь!

— Да, давайте постараемся вместе, госпожа Шикина!

Они пожали друг другу руки. Удачи.

Кстати говоря, когда я рассказывал им подноготную для их отыгрыша и упомянул, что Шкура будет играть питомца Май, дворянку этот факт очень взбудоражил и она вся раскраснелась. Ну, не буду особо вдаваться.

Раз все актёры теперь на месте, то пора готовиться к непосредственной части представления.

А ещё, кстати, Рэй нужно и одежду прочувствовать, а потому я попросил Шикину и Май одолжить свою одежду… Впрочем, после того, как я увидел, что Рэй нюхала их одежду и тёрлась об неё щеками, в моей голове она стала извращенкой. Не буду об этом.

Ну, то есть, вообще-то она серьёзно к работе подошла… Она нюхала одежду как сомелье, тестирующий вино.