1. Ранобэ
  2. Реинкарнация безработного: История о приключениях в другом мире (W)
  3. Том 12: Юность - Материк Бегарито [С иллюстрациями]

Глава 4 (113): Экология пустыни

Часть 1

Наше путешествие по пустыне началось. Я весь напряжён из–за неожиданного нападения суккуба. Возможно из–за того, что последние несколько лет я провёл в университете, мои интуиция и чувство опасности притупились. Впрочем они никогда и не были особо острыми. Такое зависит только от чувств владельца.

Это континент Бегаритто. Тут всё совсем иначе чем на мирном Центральном материке. Я могу запросто погибнуть, если не буду осторожен.

— Давай оденемся поплотнее. Убедись, что не будешь страдать от обезвоживания, когда вода в твоей фляге закончится, сразу скажи мне.

— Поняла.

Мы надели плотные плащи с капюшонами. Мы не должны оголять ни сантиметра кожи. Будь здесь Клифф, он бы наверное уже жаловался, что приходится носить плотную одежду в такую жару.

Всё–таки, хоть мы и находимся посреди пустыни, я всегда могу создать воду и лёд с помощью магии. Однако никогда не знаешь, что может случиться. Ни я, ни Элинализ не знакомы с тонкостями путешествий по пустыне. Я должен быть уверен, что не получу внезапный тепловой удар так, что не смогу воспользоваться магией.

— Нам надо двигаться на север?

— Да, полагаюсь на тебя.

Согласно карте, ближайший город располагается именно на севере. И Элинализ направилась точно в ту сторону. Эльфы не теряют чувство направления даже в глухом лесу, где невозможно даже увидеть солнца. С её многолетним опытом, Элинализ может уверенно двигаться точно в нужном направлении. Хотя даже не будучи эльфами, многие в этом мире способны найти нужное поселение, пока у них на руках есть карта. Вероятно это приходит с опытом.

— В любом случае тут жарковато.

— Может мне устроить дождь над этой областью?

— Лучше не стоит, это привлечёт монстров.

В любой местности, не говоря уж о пустыне, жизнь тянется к воде. В Великом Лесу, в сезон дождей монстры вроде тех ливневых ящеров, появляются в огромных количествах. Однако я слышал, что звери на Бегаритто уязвимы к холоду. Если до этого дойдёт я просто заморожу весь район. Только убежусь, что не задену этим Элинализ.

С такими мыслями я двинулся за Элинализ.

На всякий случай я заодно отметил положение каменного монумента.

Часть 2

Я впервые иду по пустыне. Такое чувство, что при каждом шаге ноги вязнут в песке.

Хорошо, что я уже привык ходить по снегу в северных землях. Хотя и не могу сказать, что тут то же самое, дополнительная нагрузка на ноги примерно такая же. Так что у меня не будет проблем, даже если придётся идти весь день.

Ну или так мне казалось. Но я вымотался уже после нескольких часов ходьбы. Жар солнца сильно действует на меня. Эти обжигающие слепящие лучи и раскалённый ветер, заставляют подниматься температуру моего тела, я чувствую головокружение. И хотя я стараюсь регулировать температуру тела с помощью воды, с вялостью я ничего не могу поделать.

Может стоит создать хотя бы одно облачно в небе? По сравнению со мной Элинализ полна энергии.

— Рудэус, неужели тебе не хватает выносливости?

— Ну, с песком всё нормально, я привык ходить по снегу. Но жара просто убивает меня.

— Ну, уверена, будь это Клифф или Заноба, они бы давно рухнули в изнеможении. Думаю, было правильным решением не брать их с собой.

Как я и думал, воины в этом мире обладают просто чудовищной выносливостью. Может всё благодаря их Боевому Духу? Мне завидно.

И всё–таки перегрев очень опасен. Такое чувство, что мой пот испаряется в ту же секунду стоит ему лишь выступить.

Когда я был в северных землях, главной опасностью там был холод. Тогда я просто использовал магию, чтобы поднять температуру вокруг меня. С помощью огненной магии «Горячее поле». Такое может пригодиться и здесь.

Попробую использовать прямо сейчас.

— О, круто, ты что–то сделал?

— Я попытался понизить температуру воздуха вокруг нас.

По ощущениям, температура упала градусов до пяти Цельсия. И всё равно почему–то жарко. Вероятно из–за нестерпимого блеска вечного солнца. Хоть я и одел капюшон, моя макушка словно полыхает. Может стоило захватить зонтик?

А пока что я двигался вперёд, понижая температуру вокруг себя, также я заморозил флягу с водой и сунул под одежду. Когда растает, я снова заморожу её магией. Так я чувствую себя получше. Так я смогу справиться с этой жарой.

Часть 3

В течение дня мы столкнулись с несколькими монстрами.

Первым мы увидели огромного скорпиона. Метра в два я бы сказал. У него было два хвоста, и каждый двигался, атакуя, совершенно независимо. Если верить Элинализ это был «Скорпион Двойной Смерти». Его хвосты выделяют смертельный яд, с которым нельзя справится без использования магии детоксикации среднего уровня. Хорошо, что я изучил её.

У этого «Скорпиона Двойной Смерти» был довольно прочный панцирь, но двигался он медленно. Элинализ остановила его, а я выстрелил одной Каменной Пулей. С этим противником мы смогли справиться всего за пару секунд. Похоже этот монстр относится к B уровню, но у нас слаженная команда. Для нас он просто мелкая сошка. Однако, будь Элинализ одна, ближний бой явно бы затянулся, поскольку ей, похоже, не хватает силы атаки.

— Фух, а он здоровый, да?

— Разве не просто обычный?

— Примерно такого же размера как чудовища на Демоническом континенте.

— Ну если ты так говоришь…

Монстры на Бегаритто слабее, чем те, что на Демоническом континенте. Вот и всё, что я слышал, так что размеры меня немного удивили. Я ожидал, что он будет раза в два меньше.

— Может быть нам просто попался особо большой экземпляр по сравнению с остальными?

— Ну, часто на границе территорий дежурят самые сильные.

— Да нет, вряд ли.

— Ну, может просто монстры в этом районе сильнее.

— Вполне вероятно.

Общаясь, мы поспешили вперёд.

Следующим мы увидели энта. Эти монстры и впрямь вездесущи, не так ли? На этот раз он напоминал что–то вроде кактуса. Кстати его так и называют. «Кактусовый Энт». Монстр ранга C. Он стреляет своими иглами и пользуется чем–то вроде магии земли, но ничего серьёзного.

— Когда встречаешь энтов, ощущаешь даже что–то вроде постоянства и незыблемости мира.

— Всё–таки они встречаются везде. Они прямо как слизь.

— Хмм? Но слизь ведь водится только в пещерах?

— Не обращай внимания, это я так, сам с собой. В любом случае, сможем ли мы использовать кактус как топливо для костра?

— Всё–таки они слишком пропитаны влагой. Хорошо что есть магия.

В настоящее время Элинализ также умеет пользоваться магией воды. Хотя я думал, что она пропускает занятия, похоже, она хорошо училась.

И тут внезапно.

— Враг атакует! — внезапно выкрикнув это, Элинализ отскочила назад. В следующий миг, что–то огромное вылезло из того места где она только что стояла. Это был червь. Метр в диаметре и длиной метров в пять, из–под земли вырвался гигантский червь. Издав странный звук, что–то вроде «Бакун!», червь сразу же нырнул обратно под землю.

— Фух, это было неожиданно.

— Что это было?

— Это Песчаный Червь. Хотя и весьма большой.

Песчаные Черви это такие монстры, что прячутся неподвижно под землёй, ожидая пока добыча пройдёт над ними, в этот момент они вырываются из земли, чтобы сожрать её. Хотя я сам не видел, кажется, в Великом лесу есть похожие монстры. Только размер другой. Те что обитают в Великом Лесу, обычно сантиметров в двадцать, тридцать в обхвате. Да и людям они не опасны.

— На демоническом материке тоже бывают огромные монстры, верно? Ты встречался с ними.

— На Демоническом континенте я видел разве что змей да волков. И ещё какого–то странного парня в доспехах.

— Под доспехами ты имеешь в виду Ломающего Души?

— Нет, кажется, оно называется Палач или как–то так. У него ещё был здоровый такой меч.

— О, этот силён. С таким не хотелось бы встретиться в одиночку, верно?

В любом случае, на континенте Бегаритто водятся огромные песчаные черви. Только та часть, что показалась над землёй, была метров в пять длиной. А если учесть и то, что оставалось под землёй в общей сложности выйдет метров десять. С такими размерами он легко может проглотить человека целиком.

И что–то подобное, незаметно прячется под землёй, ожидая пока кто–нибудь пройдёт над ними. Своего рода мгновенная смертельная ловушка. Хотя если уклониться от первой атаки, справиться с ним несложно. Достаточно устроить ему под землёй своеобразный «миксер» с помощью магии и он мгновенно умрёт не успев даже крикнуть в агонии. И только немного телесной жидкости выплеснется на поверхность, собираясь в лужу. Хотя это несколько жестоко.

— Интересно какая величественная бабочка может родиться из такой здоровой гусеницы?

— Может из них вырастают суккубы? Ночная бабочка так сказать.

— О, тогда ты, Элинализ–сан, тоже родилась из подобной гусеницы?

— Хе–хе, у меня тоже было время, когда я была чем–то вроде гусеницы.

Она даже не стала отрицать часть про суккуба. В любом случае, интересно, что за гусеницей была Элинализ. Может девочкой в очках, просиживающей всё время в библиотеке? Или может одетая в спецовку проводила дни в работе на ферме? Если показать Клиффу подобные сцены он наверняка был бы возбуждён. Всё–таки подобные контрасты всегда завораживают.

Последними, кого мы встретили, были муравьи. Мы обнаружили их, вскарабкавшись на очередную песчаную дюну, и тут же Элинализ, первая заметившая их, толкнула меня на землю. Только вскарабкавшись на вершину, мы откатились на пол пути вниз.

— Что это вдруг?

— Это рой Фаланговых Муравьёв!

Фаланговые Муравьи. Даже если ты так говоришь, я без понятия что это. А пока, подражая Элинализ, я медленно пополз к вершине холма. Прямо передо мной была попка Элинализ, обтянутая штанами. Как и всегда у Элинализ просто превосходная попка. Может и у Сильфи такая будет, когда ей исполнится лет двадцать. Впрочем и сейчас, пусть и маленькая, она у неё очень привлекательная.

— Двигайся тише, нам не стоит их провоцировать.

Мы добрались до самого гребня дюны. Прячась за склоном холма, мы наблюдали за роем Фаланговых Муравьёв.

Там рой ярко–красных муравьёв двигался в слаженном боевом порядке. Размерами они были от тридцати сантиметров и вплоть до метра с лишним. Есть как большие так и маленькие. Форма тела тоже самая разная, есть экземпляры с крыльями, а у некоторых и вовсе была верхняя часть тела похожая на человеческую.

С шумом они маршировали куда–то к своей цели. Если проще, то это было целая армия муравьёв. Армия со стороны похожая на красную реку. И эта река тянулась до самого горизонта. Колонна просто ужасающей длины.

— С их размерами и количеством их без сомнения можно отнести к S рангу.

— Ух ты, S ранг. Можешь рассказать о них?

— Фаланговые Муравьи, это одни из самых сильных монстров, пожирающие всё на своём пути. В Великом Лесу они тоже встречаются, но такие размеры должно быть характерны лишь для континента Бегаритто.

Фаланговые Муравьи — это одна из разновидностей муравьёв. Хотя они и относятся к муравьям, они не создают постоянных муравейников, они неутомимо путешествуют, уничтожая всё на своём пути. Хотя у них и есть несколько естественных врагов, пока противник двигается по земле, будь это даже Бродячий Дракон, он будет сожран. А потом, когда наступает определённый период, они создают гнездо и порождают следующее поколение. В это время они действуют как самые обычные муравьи.

Однако, возможно из–за превращения в монстров, их интеллект и агрессивность куда выше, чем у простых муравьёв. Скажем, если бы мы не предприняли всех этих предосторожностей, прячась за гребнем бархана, даже если бы мы не сделали бы ничего враждебного, кажется, они тут же направились бы к нам, чтобы напасть.

— Сами по себе они не так сильны один на один. Насколько я могу судить мелкие E уровня, а большие от D до C уровня.

— Какой смысл в уровне, если их так много?

Судя по всему их тут минимум одна–две тысячи. В рейтинге, принятом в этом мире, учитывается и количество монстров в стае. И неважно D или C они уровня, если вместе соберётся тысяч десять самых мелких монстров, им присвоят рейтинг S.

В одной игре из моей прошлой жизни, встречались муравьи раза в три больше человека. Вот только им вовсе не нужно быть такими огромными. Им достаточно окружить жертву и взять количеством.

— О, это королева.

Элинализ указала в определённое место роя. Там двигался особо большой муравей. Метра в два длиной, и с женским торсом росшим из верхней части его тела. Выглядит прямо как Королева Роя. Может её слабым местом тоже является оглушение?[16]

В моём прошлом мире, королевы у муравьёв были размером максимум миллиметров в пятьдесят. Если сравнить, эта предводительница Фаланговых Муравьёв раз в пятьдесят больше. Выглядит угрожающе.

В этом мире очень много монстров, которые действуют группами. И они очень хороши в групповой тактике. Поэтому мне не хотелось бы сражаться с этими муравьями.

Уверен, в тот же миг как я попытаюсь сделать подобную глупость, они бросятся на меня, выстроив прекрасное кольцо окружения. Тут могут быть даже муравьи, что будут использовать магию или дальнобойные атаки, чтобы расправиться со мной.

У меня будет небольшой шанс на победу, только если я использую масштабную магию, что разом справится с ними со всеми. Нет, в таком случае, мы сами попадём под её удар.

— Эй, Рудэус, почему у тебя такой вид, будто ты вот–вот бросишься в бой?

— Бой? Я не собираюсь делать ничего подобного.

— Но ты явно выглядишь так, будто размышляешь как бы напасть на муравьёв и расправиться с ними.

У меня вовсе не воинственный вид. Я не гонюсь за сражениями. Мне это неинтересно.

— Я просто размышлял, что делать, если нас заметят.

— Тогда всё хорошо. Мы просто подождём, пока рой пройдёт мимо.

— Принято, — согласился я с планом Элинализ.

В конце концов я не получу никаких очков опыта, даже если сумею уничтожить их всех. И даже если я разживусь трофеями, в надежде продать их, мне придётся переть эти красные, раскалённые и тяжёлые на вид панцири по этой проклятой жаре.

Лучше избежать ненужной опасности. Наша задача сейчас — поскорее попасть в Лапан. А не гнаться за трофеями и известностью. Ничего хорошего не выйдет, если случайные схватки помешают нашей миссии.

Где–то через час муравьи наконец исчезли вдали.

Часть 4

По вечерам пустыня становится красной. Песок окрашивается в цвет крови, а тени подчёркивают малейшие неровности местности. Чёрный и красный, сплетаясь, рисуют причудливые узоры на земле, создавая просто фантастическое зрелище. Это картина другого мира. Впрочем, в моём прошлом мире тоже наверняка было что–то похожее.

Температура снизилась. Похоже в таких условиях мы сможем ночью пройти куда больше.

— Верно, давай пока двигаться дальше.

— Поня… ха?

Пока мы разговаривали, я заметил, как что–то летает вокруг по воздуху. Присмотревшись, я увидел крупную летучую мышь, где–то сантиметров в пятьдесят. Здоровая.

— Большая мышь, не правда ли?

— Ох, это монстр?

— Монстр это или нет, трудно сказать, но лучше быть осторожными, поскольку их тут довольно много.

Похоже этих летучих мышей так и называют «Гигантская Летучая Мышь». Их рейтинг F. Но поскольку они собираются стаями, то на деле им присвоен E уровень. Они не особо сильны, и не являются серьёзными противниками. Да и на людей просто так не нападают. Они похоже просто летают вокруг раздражающе хлопая крыльями.

— Ч‑что? Что они делают?

Почему–то сейчас они все роились вокруг Элинализ. Не атакуя, просто вились вокруг неё. Они все мужики?

— Эй, Рудэус! Хватит просто смотреть, сделай что–нибудь!

— Хорошо.

Даже Элинализ не справится, когда их вокруг так много. «Может устроить небольшое торнадо, чтобы разбросать их?» — беззаботно подумал я.

— Хм?

В рой летучих мышей затесался один крупный силуэт. У него огромные крылья летучей мыши и такой чарующий облик. Одновременно нос мне защекотал знакомый уже сладкий запах. Это Суккуб.

— Уооох! «Каменная Пушка Каменная Пуля»!

Из моей руки тут же вылетел крупный и твёрдый снаряд и ударил точно в тело Суккуба. Скривившись от боли, Суккуб отступил. Не останавливаясь, она устремилась прочь, держась за живот.

Упс. Я неосознанно снизил силу удара. Почему–то я инстинктивно чувствую, что если у противника человеческая внешность, это нехорошо. У меня просто не хватает решимости взять и убить.

У меня слабость перед этими монстрами по имени Суккубы. Я признаю это. Поскольку я не убиваю их, однажды я вновь вдохну этот запах, и потеряю разум от феромонов. Когда настанет день новой схватки, я вероятно окажусь в ловушке, даже не успев понять в чём дело. Хотя, пока между нами остаётся дистанция, я ещё могу справиться с помощью каменной пули. Я не должен проиграть.

Боевая сила суккубов где–то на уровне монстра E класса, но сами они относятся к рангу C. Это страшные монстры. Если бы я всё ещё был девственником, нет, если бы я не пережил все эти сладостные ночи с Сильфи, у меня не было бы ни шанса на победу.

Всё–таки в своей прошлой жизни я просто обожал суккубов. Суккубы этого мира не слишком привлекательны без макияжа, но если смотреть только на их обнажённые тела, ни один мужчина не сможет устоять. Стоит только это понять и будет легко смириться с этим.

Ту уж ничего не поделаешь. Разогнав Гигантских Летучих Мышей, я подошёл к Элинализ сзади и обнял её. Да, тут уж ничего не поделаешь. Тут нет ничего ненормального.

— Эй, Рудэус! Возьми себя в руки! Быстрее используй детоксикацию! Хватит уже тискать меня!

— Немножко, совсем чуть–чуть! Только самый кончик! Сделаем это в попку, в попку это не считается изменой!

— Хватит нести всякие глупости!

— Угх!

Стоило мне покрепче обнять её, как Элинализ съездила мне своим щитом. Будь это всё эротической игрой, она бы была типажом, что вечно избивает героя. В этом есть смысл. В любом случае, придя немного в себя от боли, я использовал магию деоксикации.

— Хаа… хаа… Прости за доставленные неприятности.

— Ничего не поделаешь… Такие уж это монстры.

Ууу, место, куда она меня ударила, просто разрывается от боли. Всё–таки щит тоже можно считать тупым оружием.

— Фуух… Серьёзно, я хочу чтобы эти чёртовы суккубы оставили уже нас в покое! Ахх, у меня по телу уже мурашки побежали.

Элинализ принялась хлопать себя по залитым румянцем щекам, мотая головой. Похоже мои домогательства неплохо так на неё повлияли. Но это всё вина этих проклятых феромонов Суккуба, не то чтобы я действительно хотел поддаваться похоти. Ну, всё нормально.

Благодаря этому её удару нам удалось с этим справиться. Тут уж ничего не поделаешь. Тут и правда ничего не поделаешь.

— Кажется, эти летучие мыши были под контролем Суккуба.

— Похоже, что так.

На Центральном материке, тоже встречаются монстры, что обладают свитой из более слабых чудовищ. Если я правильно помню, самый первый монстр, которого я встретил в этом мире, тоже был из таких. Как там было его название? Забыл, всё–таки я встречал его давно и только один раз. Что–то вроде дикого вепря на двух ногах.

И у этого Суккуба тоже были подчинённые ему Гигантские Летучие Мыши. Похоже, если она встречает путешествующую парочку, то сразу посылает мышей, чтобы отвлечь женщину, а сама соблазняет мужчину и похищает его. Вроде бы суккубы относят жертв в своё гнездо, где сначала «съедают» их в сексуальном плане, а потом уж и по настоящему.

Мы можем справиться с ними благодаря моим дистанционным атакам. Но уверен, в ближнем бою, мечникам и воинам, приходится нелегко. В любом случае, невозможно вести ближний бой не вдохнув при этом этот запах. Чем дольше будет длиться схватка, тем невыгоднее становится положение. Даже самые благородные и умелые рыцари могут тут проиграть, даже без боя. Надо быть геем, чтобы хоть что–то противопоставить Суккубам.

— Ну а теперь–то что?

Сразу после этой схватки с Сукубом, похожие на велоцерапторов двуногие ящеры появились из–за бархана. И один за другим потянулись в нашу сторону. Хотя они не такие и крупные, их тут много. Некоторые тут же стали пожирать летучих мышей, разбросанных по земле.

— Я не встречала таких раньше, — Элинализ уже встала в боевую стойку, ни на секунду не теряя бдительность. Я тоже следил за ситуацией, держа наготове свой посох.

— Неужели есть монстры, которых ты не знаешь, Элинализ–сан?

— Я вовсе не такой уж знаток монстров, каким ты меня похоже считаешь.

Названия этих ящеров Элинализ тоже не знала. Должно быть это вид, уникальный для континента Бегаритто.

Понаблюдав за нами недолго, ящеры в конце концов грозно на нас набросились. Может посчитали, что мы собираемся украсть их добычу. Хотя нет, это ведь мы убили всех этих мышей, так что это они сейчас воруют нашу добычу.

Пусть они были и не столь сильны, но у них были острые зубы и быстрые ноги. Впрочем ничего особенного.

Мы убили семерых из них. Осталось десять. Они насторожились и отошли на приличное расстояние.

Хмм, может стоит расправиться со всеми разом при помощи какой–нибудь продвинутой магии? Стоило мне об этом подумать как…

— Рудэус! Осторожнее! Приближается что–то большое!

Пока мы сражались со стаей хищников, появилось нечто гигантское. Если хотите подробностей, это была гигантская курица. Гигантская, пятиметровая курица. Это уже настоящий динозавр получается. Её красный гребень так ярок, что больно глазам.

Похоже это был естественный враг велоцерапторов. Группа из пяти–шести ящеров, что попытались дать отпор, была сметена в одно мгновение. Курица же принялась поедать оставшихся, пытающихся убежать.

— Это какой–то вид Гаруды, верно?[17]

Гаруда — это монстр C уровня. Если собираются в стаи им присваивается B уровень. Но с такими размерами эта тварь потянет даже на A.

В погоне за разбегающимися ящерами, курица оказалась от нас на приличном расстоянии, и только угрожающе посматривала на нас, не пытаясь приблизиться. Рапторы жалко носились вокруг, но мне интересно, на сколько их ещё хватит. Как только их всех съедят, мы, вероятно, станем следующими. Не то чтобы мы не могли с ней справиться…

— Рудэус, бежим. Сколько ты ещё планируешь просто стоять здесь?

Благодаря своим острым чувствам, Элинализ удалось ощутить приближение ещё одного крупного хищника со стороны курицы.

— Понял.

Пока мы отступали, Элинализ по пути ловко подхватила один из трупов рапторов. Выглядит повкуснее летучих мышей.

Отойдя подальше от места схватки с ящерами, мы устроили укрытие. Тут и заночуем.

Нашим ужином в тот день стал труп раптора. Не то чтобы у нас уже кончали припасы, но самостоятельно обеспечивать себя свежим пропитанием по дороге, это одно из неписанных правил искателей приключений.

Однако ночь в пустыне сильно отличается от дня. Монстры появляются один за другим. Если бы мы остались и сразились с курицей, вероятно вскоре появился бы ещё один монстр. Если верить Элинализ, те феромоны, оставшиеся от Суккуба, тоже привлекают этих чудовищ. Для мужчин это сладостный аромат. Для самок неприятное зловоние. И хотя монстрам плевать на сам запах, его появление означает, что там есть добыча, а значит они стремятся туда.

К тому же жертвами Суккубов являются мужчины. В местах где проходят люди всегда собираются монстры. Когда мы расправились с первым Суккубом, никаких летучих мышей или монстров не было лишь потому, что то место защищено барьером. Нам просто не повезло, что суккубу как–то удалось проскочить его. …Только не говорите, что этот Суккуб был питомцем Орстеда или что–то вроде того.

Н–нет–нет. Тогда она не стала бы соблазнять меня. Она бы решила, что я тоже как–то связан с Орстедом. Погодите секунду. Если тут вступила в действие разница культур, то это могло быть просто такое приветствие. Есть же в Японии такая вещь как «обнажённое общение». Культурная особенность, которую иностранцы порой просто не могут понять. Может Суккуб только хотела сделать мне приятно. Если так, то у меня проблемы. Я мог разозлить Орстеда, даже не подозревая об этом. Хотя и не знаю точно, что именно случилось, но может если похоронить её как следует…

Хотя нет. Если бы что–то такое было бы в тех руинах, то Нанахоши бы рассказала мне об этом. Всё верно, Орстеда ведь все ненавидят и боятся из–за проклятия? Может это действует не только на людей, но и на монстров? Наверное, а значит тот суккуб должно быть не имеет к нему отношения.

— Фух… Материк Бегаритто сильно отличается от того, что я слышала.

Не знаю заметила ли она или нет моё беспокойство, Элинализ просто расслабленно зевнула. Как беззаботно. Впрочем, она ведь не знакома с Орстедом.

В любом случае, все эти размышления вероятно просто ненужное беспокойство. «О, этот монстр может быть чьим–то то там питомцем». Если начать так думать, то придётся волноваться обо всех монстрах по дороге к нашей цели.

Если кто–то явится, желая обвинить меня, то тогда с ними и разберусь. Вот и всё.

— Верно. Тут куда больше монстров чем я думал, — ответил я Элинализ, отгоняя ненужные мысли.

Честно говоря, плотность монстров тут ещё хуже, чем на Демоническом материке. Надеюсь всё нормально, и мы не телепортировались по ошибке скажем куда–нибудь на Небесный континент.

— Ну, пока мы можем с ними справляться, всё хорошо.

— Не стоит забывать об осторожности.

— Мог бы и не говорить. Если мы будем пользоваться той же тактикой, которую применяли до сих пор, мы сможем разобраться с большинством монстров.

— Если меня опять одурманит Суккуб, я рассчитываю на твой удар.

— Пожалуйста, и сам будь осторожен в этом плане.

За этими разговорами день подошёл к концу. Это был особенно долгий день. Ну, или, скорее, всего только один день.

Впереди ещё долгий путь.


  1. Прим. Пер. Тут явно отсылка к одному из боссов какой–то японской игрушки. Англичане предполагают, что это может быть «Romancing SaGa».

  2. Прим. Пер. Гаруда — мифическая птица, упоминающаяся в индуистской и буддистской мифологиях.