1
  1. Ранобэ
  2. Дурни, Тесты, Аватары
  3. Том 7.

Термины

Поскольку на момент начала перевода этого тома мои знания относительно бейсбола приблизительно равнялись нулю (за время перевода они не сильно пополнились), я решил привести здесь список английских вариантов терминов и то, как я их переводил, чтобы те, кто разбирается в бейсболе, могли понимать, о чём автор пишет.


Touch Up — касание.

Batting/Batter — бьющий/бэттер.

Baseman — защитник базы.

Batter's Box — зона бьющего.

Pitcher's mound — холм питчера.

Breaking ball — дуговой бросок.

Baserunner— бегущий.

Switchover — смена сторон.

Struck out — выйти в аут.

Get on board — займи свою позицию.

Stolen base — кража базы.

Hit by pitch – удар подачей или «удар питчера», мяч посылается в бэттера.

Sliding tackle (sliding into the opponent) — делать подкат противнику.

Sacrifice bunt — жертвенный бант.

Tagged out — осалить.

Wild pitch — дикая подача.