1
  1. Ранобэ
  2. Непутевый ученик в школе магии
  3. Непутевый ученик в школе магии 22: Пролог к беспорядкам (Часть 2)

Глава 3

Конференция прошла два дня назад.

Сразу после утренней тренировки Якумо окликнул Тацую.

— Вы что-то хотели?

— Творится кое-что подозрительное, Тацуя-кун.

— Подозрительное?

— Военная разведка стала активнее.

— Разведка? — снова спросил Тацуя, не сумев скрыть удивления.

Поразило его не то, что разведка что-то замышляет. Это, вроде как, сама суть еë работы. И даже не то, что Якумо в курсе происходящего. Парень уже не раз замечал, что учитель лучше, чем разведывательная служба Сил самообороны. Удивило то, что Якумо в принципе заговорил об этом.

— В этот раз они нацелены не на тебя, Тацуя-кун. Однако последствия в итоге затронут тебя и твоё окружение.

— Что они планируют... вы, полагаю, не расскажете?

— Если начнёшь действовать, сделаешь только хуже. Нет, возможно, ты предотвратишь инцидент, но этим навредишь самому себе.

— Понял. Не буду вмешиваться, — коротко и безжалостно ответил Тацуя.

— Отлично. Тогда я расскажу, — Якумо злобно ухмыльнулся.

— А?

— И чем раньше начнёшь готовиться, тем лучше, — произнёс он и потянул Тацую вглубь главного храма.

◊ ◊ ◊

Инцидент произошёл поздней ночью — в Макухари, новом районе города.

Неизвестные напали на японский завод американского производителя магических инженерных устройств, Maximilian Devices.

Завод не был безлюдным, но лишь малая часть его зданий работала по прямому назначению. Фактически его построили по требованию американских военных, и он служил им в качестве оперативной базы.

На этой секретной базе вооружённых сил СШСА находилась волшебница планетарного класса Звёзд, уорент-офицер Сильвия Меркурий. Она была известна под кодовым именем Фёст, то есть «первая», лучшая среди лучших в планетарном классе. И сейчас она изо всех сил сдерживала отчаяние, которое угрожало захлестнуть её сердце.

— Камеры наблюдения перестали отвечать.

— Плохо. Нас глушат, мы не можем связаться с родиной.

— Как они используют столь мощные помехи близко к улицам города? Неужели нас атакует японская армия?

Сильвия в сторонке слушала переговоры командира базы с персоналом и вовсю применяла свою особую магию — можно сказать, суперспособность. Она пыталась понять, что происходит.

«Это Чарли Лидер! Мы потеряли половину отряда! Нужна помощь!»

— Это штаб, принято. Браво Лидер, можешь помочь Чарли?

«Это Браво Лидер, вас понял. Но нам тоже несладко. Мы можем не дойти до Чарли!»

Особая магия Сильвии называлась «Передача голоса».

Она распознает информацию о вибрациях воздуха от голоса, записывает её, а затем воспроизводит в своих ушах. Это своего рода «удалённый слух», который подходит как для общения, так и для перехвата переговоров. С ним можно слышать голос конкретного человека независимо от расстояния и препятствий.

Ещё Сильвия способна на «удалённую речь». Для этого она записывает вибрацию своего голоса и воспроизводит в ушах «собеседника».

Совместное использование этих двух заклинаний позволяло ей поддерживать связь, несмотря на радиопомехи.

Сильвия не командовала волшебниками, которые пошли в контратаку. Сейчас она действовала скорее как диспетчер.

— Принято. Дельта Лидер, Чарли запрашивает помощь.

«Это Дельта Лидер! Нам тоже не помешает подкрепление. Из чего сделаны эти ребята... Чёрт!»

— Дельта Лидер, что случилось?! Дельта Лидер!

Боевая обстановка хуже некуда. На это задание выбрали далеко не элитных бойцов. Даже не из «спутников», которые проходили в Звёздах как боевой состав. Для контратаки собрали специалистов по партизанской войне из планетарного класса. Они не годились для защиты при прямом столкновении.

Планетарный класс, включая Сильвию, лучше подходил для диверсий и организации логистики. Непосредственно в сражениях они куда слабее «звёзд» и «спутников».

И в эту секунду их атаковали. При чëм впечатление было такое, будто поголовно все враги — превосходные бойцы ближнего боя. Они применяют магию, которая состоит из меньшего числа процессов и ориентирована больше на скорость, а не на силу. Вооружены компактными винтовками малого калибра. Выстрелов слышно не было. Наверняка потому, что используют первоклассные глушители в сочетании с магией звукопоглощения. Вполне возможно, их винтовки со встроенным CAD.

Как основное оружие многие противники использовали меч или метательные ножи. Наверное, потому что рядом жилые кварталы, они решили воспользоваться преимуществом внезапного нападения и молниеносно захватить вражескую базу.

— Всем постам, готовимся к эвакуации, — с горечью приказал командир.

Никто, включая Сильвию, не возразил.

Но было уже слишком поздно.

Как только командир нажал на кнопку стирания данных, запертые двери с громким скрежетом распахнулись.

Охрана командного пункта тут же открыла огонь из винтовок повышенной мощности, предназначенных против волшебников. Однако все пули наткнулись на вражеские барьеры.

— Как так?! — прокричал то ли командир, то ли его заместитель.

Сильвия могла его понять. Винтовки повышенной мощности разрабатывали как раз для пробивания таких барьеров, но при этом они были дорогими и ненадёжными. Уже после одного боя стволы приходилось выбрасывать. Однако их пробивная сила того стоила. Только звëзды первой величины могли с уверенностью выдержать такой огонь. Даже звëзды второй величины пропустили бы пулю, выпущенную обычным рядовым без магических навыков.

Вот только сейчас защитились абсолютно все. Выходит, кто-то собрал для нападения волшебников, которые были равны звёздам первой величины. По крайней мере в обороноспособности.

О боевом потенциале японских волшебников знали практически во всех армиях мира. Да и Лина предупреждала об этом Сильвию.

И всё равно она была поражена.

«Пусть мы проникли в страну секретно, но пока всё ещë считаемся союзниками! А они кинули на нас элитный спецназ? Не слишком ли? Или это нормально для японских военных?»

За несколько секунд всю охрану перебили.

А все отряды, которых послали на перехват, молчали.

Продолжая целиться на Сильвию и остальных офицеров, бойцы расступились и пропустили вперёд молодую женщину-солдата. Точнее, женщину-офицера в звании старшего сержанта, если верить знакам различия, которые она не пыталась скрыть.

— Старший сержант Тояма Цукаса, я из столичного подразделения контрразведки разведывательной службы Национальных Сил самообороны. Кто здесь командир?

— Я. Первый лейтенант Гэри Юпитер из спецподразделения волшебников, Звёзд.

У Цукасы чуть расширились глаза. В Японии знали, что «Юпитер» — специальное кодовое имя, его дают не просто за выдающиеся магические способности. Чтобы его получить, ещё нужно добиться определённых военных достижений.

— Как вы понимаете, дальнейшее сопротивление бесполезно. Сдавайтесь.

Гэри от досады сжал зубы и ответил:

— Вы гарантируете безопасность моим людям?

Даже без слов Цукасы он понимал, что у них больше нет сил на сопротивление. Оставалось только сдаваться, других вариантов нет.

— Вы, так сказать, преступники, взятые с поличным. Вы не в том положении, чтобы требовать обращения как с военнопленными. Надеюсь, вы это понимаете?

Гэри собрался что-то возразить, но Цукаса продолжила:

— Однако мы не хотим вредить вам, солдатам наших союзников. Поэтому стреляли только особыми парализующими пулями.

— Можно проверить?..

— Конечно.

Гэри дал указания, и один из офицеров обследовал ближайших охранников. Сильвия тоже наклонилась перед упавшим рядом бойцом, проверила пульс и осмотрела раны. Ничего серьëзного, лишь отёки в местах попадания.

— Убедились, первый лейтенант?

— Да.

— Пока вас заключат под стражу. Мы обещаем через несколько дней отправить вас домой, если только вы не попытаетесь сбежать или совершить иные враждебные действия.

Гэри стало интересно, почему она добавила очевидное про побег, но ему были не нужны лишние проблемы, так что он не стал спрашивать.

— Благодарю за гуманность, — в конце концов произнёс мужчина и согласился на разоружение.

◊ ◊ ◊

В штаб-квартире Звёзд узнали о потере базы в районе Макухари через три часа.

— Командующий, это майор Сириус.

Как только Лина услышала плохие новости, она сразу же поспешила к командиру базы.

— Входи.

Лина не договаривалась заранее о встрече, и всë же полковник Пол Уокер разрешил ей войти.

— Прошу прощения.

Лина шагнула в кабинет и застыла. Уокер оказался не один. Рядом с ним сидела полковник Бэланс.

— Ты что-то хотела, майор? — спросил Уокер.

— Да, — выдавила она. Ей понадобилась ещë пара секунд, чтобы взять себя в руки и снова заговорить. — Я слышала, на отряд, который проник в Токио, напали.

— Это правда, — подтвердил Уокер, не обращая внимания на её заминку.

— Всех членов отряда схватили?

— Мы этого пока не знаем. Нам лишь известно, что нападавшие не оставили после себя трупов.

Лина сжала зубы. Отсутствие трупов ещё не гарантирует, что отряд выжил. И всё равно девушка хотела верить, что Сильвия и остальные в порядке.

— Пока тела не найдены, людей следует считать живыми.

— Ну да. И?

Лина решительно произнесла:

— Прошу, поручите мне их спасти.

— Ты, командир Звёзд, хочешь лично отправиться в Японию вызволять пленных? — медленно спросил Уолкер, проговаривая каждое слово.

— Да, — без колебаний ответила Лина.

— Сожалею, но это невозможно, — спокойно произнесла Бэланс, а не Уокер.

— Полковник!

— Майор, ты говоришь так, будто спасти их просто. Откуда ты собираешься их спасать?

— Просто?.. Я не говорила, что будет просто!

— Тогда ты надеешься остаться в Японии надолго? Майор, мне кажется, ты понимаешь, что не в том положении, чтобы на такое рассчитывать.

— Я не собираюсь задерживаться со спасением, — произнесла Лина, пытаясь не уступить перед холодным взглядом Бэланс.

— Как ты найдёшь, где их удерживают? Ты даже не знаешь, кто противник.

— На месте попрошу о помощи.

Требовалась смелость, чтобы такое заявить. Её могли заподозрить в тайном сговоре с японским правительством или вооружёнными силами. Настолько сильно Лина хотела спасти Сильвию.

— И... кого же?

— Обращусь к одному умелому адепту ниндзюцу, с которым познакомилась прошлый раз на задании. Сначала мы были врагами, но потом подружились.

— Имеешь в виду «священника Якумо», о котором ты упоминала в рапорте?

— Так точно.

— Как мы заручимся его поддержкой? Если деньгами, то я готова заплатить, но разве он не зовёт себя «отшельником»?

— Я...

— Что ж, допустим, мы получим его помощь. — Бэланс поднялась и подошла к Лине. — Однако тебя за границу отправить не сможем. В прошлом году было исключение.

— ...

— Не переживай, — Бэланс положила руку Лине на плечо. В этом жесте чувствовалась теплота. — Вы, Звёзды, подчиняетесь напрямую Генеральному штабу, а там не бросают своих солдат. Мы точно спасём их. Ради этого я и пришла сюда на встречу.

Но даже сотни встреч в Нью-Мексико не помогут спасти Сильвию там, за океаном.

— Спасибо, я надеюсь на вас.

Несмотря на невесёлые мысли, Лине пришлось отступить — в армии свой порядок, и он связывал ей руки.

Почему-то вспомнились слова Тацуи.

«Если хочешь уйти со Звёзд...»

«Если хочешь перестать быть солдатом, я помогу тебе».

Он сказал это той ночью, когда они вместе убили Паразита.

И говорил таким тоном, будто Лина желает уйти из армии.

Будто верил, что ей не подходит роль солдата.

Лина сама не поняла, почему об этом сейчас вспомнила.