8
1
  1. Ранобэ
  2. Путь Дьявола
  3. Том 1

Глава 24. Проблемы. (Часть 2)

Каждое утро, просыпаясь, Лу Шэн чувствовал, что его мускулы становятся крепче, а тело сильнее. Была и цена, которую он за это платил – выросший не менее, чем в два раза, аппетит. Его каждодневный рацион включал в себя много рыбы, мяса, ну и, конечно же, питательного целебного настоя.

Расходы, уходившие на его питание, запросто могли бы обанкротить среднего достатка семью.

Лу Шэн старался не задерживаться в пути. Едва успев добраться до ворот города, он сразу же направился к поместью Лу.

Увидев его, стоящий на воротах стражник, умело скрыв удивление, почтительно поклонился.

- Молодой господин вернулся!

- Хм, - пробурчал Лу Шэн, перед тем, как пройти в ворота.

В поместье царила довольно странная атмосфера. Слуги, едва его завидев, поспешили навстречу, чего раньше никогда не случалось.

- Молодой господин вернулся! - доносилось то с одной, то с другой стороны.

- Молодой господин! Молодой господин вернулся!

- Ох, молодой господин! - подбежала к нему одна из служанок.

Смесь удивления и радости можно было заметить на ее лице. Все это было довольно странно.

- Где отец?

- Глава семьи хочет вас срочно видеть, - подбежала к нему еще одна служанка.

- Хм... - Лу Шэн, закинув за спину саблю, быстрым шагом направился во внутренний двор.

Здесь было настолько тихо, что по спине Лу Шэна помимо воли пополз липкий холодок страха.

В глаза ему сразу бросились испуганные лица нескольких прибирающихся здесь служанок, которые нет-нет, да оглядывались опасливо по сторонам.

- Вчера ночью из комнаты сестры Юй снова доносился плач, - сказала одна из девушек.

- Да, я слышала. Несколько охранников пошли посмотреть, но в комнате никого не застали. Пожалуйста, давай больше не будем об этом говорить, это так страшно.

- Говорят, это призрак какой-то женщины...

- Что за глупости?! Молчи лучше, если не хочешь, чтоб тебя наказали!

Перебравшись через небольшой каменный мостик, он случайно подслушал разговор двух девушек - служанок. Из услышанного понял, что расположенная на заднем дворе комната сестры Юй стала в поместье местом, которое люди старались обходить стороной.

Никто не осмеливался без крайней нужды к ней приблизиться.

Его настроение испортилось еще больше. Вот и настало время, которого он так боялся.

Этот мир и так страдал от различных опасностей и злобы. Обычным людям нечем было себя защитить от всех этих странностей.

Его не покидало беспокойство, что рано или поздно произошедшее с семьей Сюй постигнет и его семью.

Что он может сделать, чтобы этого не допустить? Как может спасти себя и своих близких?

"Женщина-призрак? Что ж, посмотрим, сможет ли этот призрак защититься от моей сабли!"

В его сердце вспыхнула ярость, а в глазах промелькнула злоба. Криво усмехнувшись, он, покинув внутренний двор, направился в главный зал поместья Лу.

Не ради этого ль он все последнее время накапливал силу?

Войдя в главный зал, Лу Шэн увидел восседавшего в кресле главы семьи Лу Фана. Рядом с ним, как обычно, сидела Вторая, потом Третья Мать, а уж за ними и все остальные. Также там присутствовали все его братья и сестры.

На его памяти это был первый случай, когда на совет собралась разом вся семья.

Обернувшись, все увидели Лу Шэна - крепкого, подтянутого парня с саблей за спиной.

Судя по выражению лица, Лу Фан рад был видеть сына.

- Малыш Шэн, ты... Не стоило тебе возвращаться в такое время.

- Отец, что происходит? Слышал, сестра Юй мертва? - Лу Шэн решил не ходить вокруг да около, а спросить напрямик.

Все последнее время он каждый день тренировался с саблей. Кроме того, в его теле, не останавливаясь, циркулировала Ци "Черной Ярости". Он уже не был таким, как прежде.

Поняв это, присутствующие вдруг вспомнили, что Лу Шэн не так давно сумел убить двух преступников, до этого времени считавшихся непобедимыми.

От этих мыслей их испуганные и встревоженные лица немного расслабились.

- Позволь мне рассказать тебе обо всем, что произошло, - сказала Вторая Мать - Лю Цюйюй.

Лу Шэн уселся в одно из свободных кресел:

- Я слушаю вас, мама.

Лю Цюйюй ненадолго задумалась, собираясь с мыслями.

- Все началось с внезапной смерти сестры Юй несколько дней назад, - вздохнула она.

- В тот день к нам пришел родственник сестры Юй, узнать, все ли с ней в порядке, так как женщина так и не добралась до дома. Но, как оказалось, в поместье она тоже не возвращалась. Я уж было собиралась отправить людей на ее поиски, но пришел посыльный из ямэна с известием о ее смерти. Мы не придавали этому должного значения до тех пор, пока через два дня из поместья не пропал еще один человек. Я отправила людей на его поиски, и они нашли его тело в реке за городом.

Лицо Лю Цюйюй побледнело.

- После этого в поместье каждый день начал пропадать один человек, и мы ничего не можем с этим сделать. На данный момент погибли уже пятеро. Из комнаты сестры Юй каждую ночь доносится женский плач. Мы обыскали все крыло, но никого не нашли. Пять человек заходило в комнату сестры Юй после ее смерти, трое из них уже мертвы...

От этих слов лицо Лу Шэна потемнело еще больше.

- А что говорят люди из ямэна?

- А что они могут сказать? Они уверены, что все это просто совпадение. Делают все возможное, чтоб уклониться от расследования этого дела, - сказал дрожащим от ярости голосом Лу Ченсин,

- Я велел твоему старшему дяде организовать круглосуточное наблюдение за комнатой сестры Юй, но это ничего не дало. Когда вокруг много людей, голос не слышен, - покачал головой Лу Фан.

- Где Цинцин? - Лу Шэн вдруг понял, что не видит среди всей этой толпы своей Младшей Сестры.

- Она поехала в дом семьи Чжэн, несмотря на мой строгий запрет. Там тоже кое-что произошло, - беспомощно развел руками Лу Фан.

- Что именно? - сердце Лу Шэна сжалось.

- Их проблема проще нашей - всего лишь бандиты, перехватывающие их торговые караваны. Я не знаю, с чего Цинцин это взяла, но она утверждает, что эти бандиты как-то связаны с тем, что случилось с семьей Сюй. Она ушла вчера вечером и до сих пор не возвращалась, - встревожено добавила Вторая Мать.

Лу Шэн стиснул зубы.

- Эта девчонка с каждым днем становиться все неуправляемей. Она что, возомнила себя высококлассным специалистом? Ладно, а что думает обо всем этом дядя Чжао?

- Дядя Чжао, вместе с несколькими твоими дядями, призван в ямэн для расследования какого-то случая, произошедшего за городом. Он еще не вернулся, - ответил Лу Фан.

- Выходит, этот человек, притворяющийся призраком, проник в поместье Лу, воспользовавшись их отсутствием?

Лу Шэн не считал, что все это работа человека, но разве он мог заявить это вслух?

Лу Фан сразу все понял.

- Знаешь, это и правда похоже на действия злоумышленника...

- Говорите, в комнате сестры Юй по ночам кто-то плачет? Что ж, я останусь там на ночь. Посмотрим, пропадет ли кто-то еще, - принял, наконец, решение Лу Шэн.

- Но, малыш Шэн... - Лу Фан хотел что-то сказать, но Шэн, подняв руку, его остановил.

- Не волнуйся, папа. Я знаю, что делаю, - спокойно сказал он.

Не важно, был там человек или призрак, юноша был уверен, что сможет с ним справиться.

Он не собирался отступать, даже если это то же зло, что уничтожило семью Сюй. Почему он должен вести себя, подобно идущему на заклание ягненку?

- Малыш Шэн... будь осторожен... - Лю Цюйюй явно не понравилась его затея.

В то же время остальные родственники выглядели так, словно с их плеч свалился огромный груз.

Раз брат Шэн, убивший ранее двух опасных преступников, сказал, что это дело рук человека, значит, так оно и есть.

Они были уверены, что брат Шэн быстро найдет того, кто все это сделал.

Вскоре семейный совет закончился, и все, наконец, разошлись.

Новость о том, что Лу Шэн вернулся, быстро разнеслась по всему поместью, как и о том, что он собирается провести ночь в комнате сестры Юй! Вообще-то, не в ее комнате, а в соседней, но разве это кого-то волнует?

Узнав об этом, все в поместье вздохнули с облегчением.

За несколько последних дней царившее в поместье Лу напряжение достигло максимально возможного уровня. Нервы людей были как натянутые до предела струны, готовые вот-вот лопнуть.

Но после приезда Лу Шэна градус напряжения заметно снизился.

Несмотря на то, что угроза не была устранена, атмосфера страха и паники стала менее ощутимой.

Молодой хозяин обещал лично разобраться с проблемой.

После того как совещание закончилось, Лу Шэн приказал слугам прибраться в выбранной им комнате и подготовить для него матрац – он в самом деле собирался остаться там на ночь.

Вторая Мать пыталась его отговорить, но поняв, что это бесполезно, сдалась.

Малышке Цяо Лу Шэн приказал остаться в его личных покоях. С саблей в одной руке и с кувшином лекарственного настоя в другой он направился в зону Цветущих Лилий.

В поместье было три зоны, в которых жили слуги. Зона Цветущих Лилий, зона Лепестков Лилий и зона Лотоса. Все они между собой были тесно связаны.

Зона Цветущих Лилий, в которой жила сестра Юй, находилась между двумя другими.

С саблей в руках Лу Шэн вошел в длинный коридор, в котором не было ни одной живой души - всех распугал раздающийся посреди ночи плач.

Толкнув одну из дверей, он зашел в идеально убранную комнату. На полу у одной из стен лежал новый матрац, рядом с которым на маленьком столике стояла коробка с едой. Именно эту комнату, по его приказу, подготовили для него слуги.

Больше в комнате ничего не было.

На серовато-белой поверхности стола он увидел бледно-розовые следы, оставленные, судя по всему, косметическим порошком, которым часто пользуются женщины.

Закончив осмотр комнаты, Лу Шэн решил осмотреть и остальные спальни, в том числе и сестры Юй. Как оказалось, их всего было пять. Ведущие в них двери располагались в длинном коридоре, заканчивающемся небольшим внутренним двориком. В центре дворика располагался выложенный серым камнем колодец, рядом с которым стоял массивный деревянный стол с несколькими стульями.

Усевшись за стол, Лу Шэн открыл захваченную из комнаты коробку, выставил одну за другой заполненные разными гарнирами тарелки.

Всего было три вида гарнира и тарелка с рассыпчатым белым рисом. Взяв в руки палочки для еды, Лу Шэн приступил к трапезе.

На ужин у него ушло чуть меньше часа. Остановился он только после того, как опустела последняя тарелка.

Небо все больше темнело. Запалив факел, Лу Шэн достал из-за спины саблю - пришло время еще раз навестить комнату сестры Юй.

Так, с саблей в одной руке и факелом в другой, он двинулся по темного коридору. Осторожно открыл нужную дверь, зажег свечу. В этой комнате, по сравнению с той, которую выбрал он, мебели было побольше. У одной стены узкая кровать с покрывалом, вышитым цветочным орнаментом. У окна деревянный стол с тремя стульями. Напротив кровати - шкаф и туалетный столик.

Окно, выходящее на погрузившуюся в темноту аллею, было наполовину открыто.

Свеча, стоящая на туалетном столике, освещала лишь половину комнаты, ярко контрастируя с разлившейся за окном тьмой.

Подойдя к окну, Лу Шэн высунулся в него по плечи. Он осмотрел аллею, которая вела к одному из боковых входов в дом семьи Лу.

Убедившись, что аллея пуста, он, удовлетворенно кивнув, закрыл окно.