1
  1. Ранобэ
  2. Ди — охотник на вампиров
  3. Том 4 - Повесть о мёртвом городе

Глава 4. Перевал сверкающего змея

I

Следующие события произошли незадолго до того, как Ди отправился в больницу.

Воспользовавшись отъездом хозяина на городское собрание, горничная мэра Нелл прокралась в сад. Проверив, чтобы никого вокруг больше не было, она окликнула: «Бен!». Её любовник, служивший здесь дворником, не ответил. Нахмурившись, Нелл направилась к огромному персиковому дереву - месту их встреч.

- Бу! – из-за дерева внезапно высунулась голова Бена.

- О, Бен, не пугай меня больше так! – и хотя на сердце у Нелл полегчало, она всё же заподозрила неладное. Бен был сам на себя не похож. Конечно, лицо и тело выглядели так же как и прежде, но было в нём что-то странное. Раздражающая ухмылка на губах?

- В чём дело, Нелл? У меня на лице прилипла какая-то гадость или что? – это был обычный голос Бена.

Нелл покачала головой:

- Нет, ничего.

- О, неужели? Тогда как на счёт поцелуя?

Прежде, чем Нелл успела что-то возразить, он обнял её, и губы их встретились. Несколько секунд двое стояли слившись в крепких объятиях вместе, словно одинокое деревце, но внезапно силы покинули Бена. Обмякнув, он безвольной куклой рухнул посреди корней дерева.

Даже не взглянув на так внезапно потерявшего сознание любовника, Нелл осмотрелась вокруг. На лице сохранялся всё тот же оттенок сладострастия, но что-то необъяснимое было в его выражении.

- Приметив тут паренька, пробирающегося на задний двор к мэру, у меня возникла коекакая идея на этот счёт… и я не прогадал, - сказала Нелл, добавив. - Чтобы разнюхать здесь всё, придётся поделиться мыслишками с этой юной особой, пока на мне её физиономия, к тому же, так легче работается, поэтому пусть читает. Любовничек ещё какоето время побудет в отключке – а я побуду в твоём теле, мисси.

Оттащив бессознательно тело приятеля в близлежащие кусты, Нелл напустила строгий вид и лёгкой походкой вернулась в дом.

Зайдя внутрь Нелл тут же заперла за собой все двери, встала в центре гостиной с задумчивым выражением, как бы говорившем, что она блуждает где-то глубоко в своих мыслях или же мрачных воспоминаниях, но быстро открыв глаза, она удовлетворённо кивнула.

- Ага, теперь мне ясно – остался ещё один упырь, а они это скрывают и притворяются, что девушке не стало лучше... Могу поклясться, это придумал Ди, - хихикнула она.

Звучавший голос принадлежал Нелл, но в манерах безошибочно угадывался Плуто VIII. Однако вопрос на самом деле заключался в том, чего он хотел добиться, вселившись в парня девушки, затем в неё саму и обыскав её воспоминания?

- Она думает, что в доме ничего необычного нет. Погодик-ка - ей сказали без разрешения не заходить в подвал. Отлично! А я скажу, что одним глазком можно взглянуть и без разрешения.

Ступая мягко, чтобы Лаура не услышала шагов из своей спальни, где её прятали, Нелл с наглой улыбкой направилась к двери подвала. Та была не заперта. Толкнув дверь, девушка обнаружила деревянную лестницу, утопающую в темноте.

Пробормотав: «У-у, ну и жуть», Нелл невозмутимо подобрала подол длинной юбки и медленно ступила во тьму.

Линии электропередач и трубы с горячей водой, протянувшиеся аж из самого промышленного сектора, пересекали потолок вдоль и поперёк. Остановившись в центре подвала, стены которого были уставлены деревянными ящиками и канистрами с топливом, Нелл весьма придирчиво осмотрела окружающее её пространство.

- Ну, ничего необычного тут нет, - констатировала горничная. - Тогда, что стало причиной для подозрений мисс Нелл... - теперь её глаза зловеще поблёскивали, поочерёдно оглядывая стены, пол, и потолок, и вскоре снова остановились на её же собственных ногах. Тихо выругавшись: «Проклятье, не понимаю», Нелл в раздумьях скрестила руки на груди.

- Как ни крути, это банальный старый подвал.

Она снова начала осматриваться в помещении, и на этот раз её глаза уверенно сверкнули:

- Если бы я прятал выключатель в подвале, то поместил бы его где-нибудь, чтоб никто не нашёл, я так думаю, - сказав это, Нелл направилась в угол, заставленный пустыми коробками. - Нет, не так… я бы сделал наоборот. Лучшего места, чтоб спрятаться, чем толпа людей, не найти, и если бы у меня был выключатель, и я не захотел бы, чтоб его ктонибудь нашёл, я бы поместил его на самое видное место.

Размахивая подолом, Нелл подошла к висящему на стене пульту управления.

- Как вспоминает наша мисс Нелл, где-то здесь она слышала странные голоса и скрип механизмов. Может быть... - взгляд уставился на выстроившуюся в ряд примерно дюжину рычажков. - Может вот этот – не такой заляпанный, как все остальные... – ухватившись за рычаг в середине ряда, Нелл дёрнула его вправо. С резким скрипом, в точности таким как из воспоминаний горничной, сцепились зубчатые колёса.

- Ого!

Нелл вскрикнула, когда тело развернулось на сто восемьдесят градусов, а если точнее, её закружило, когда то место, на котором она стояла, легко повернулось и в полу показалось круглое отверстие. Деревянная приставная лестница шла вниз в более густую темноту, чем мрак подвала.

- И так, именно это стало причиной подозрений мисс Нелл. Не волнуйся, детка, дядя Плуто во всём разберётся за тебя, - хохотнула она.

Яростно сверкая глазами, Нелл подошла к лестнице. Проверив, нет ли кого поблизости, она начала спускаться в новый, более глубокий подвал. Лестница была достаточно крепкой, а гладкость ступеней ясно говорила о том, что кто-то многие десятилетия часто пользовался ею. Через пятьдесят ступенек, она добралась до дна.

- Ну-ка, посмотрим. Выключатель, выключатель... - пошарив в темноте, рука быстро наткнулась на стену. Нащупав маленький выключатель, девушка щёлкнула им.

Слабенький свет разогнал темноту. Помещение было таким огромным, что, казалось, могло вместить в себя весь город. В самом центре комнаты расположился одинокий ящик, не узнать который было просто невозможно, и хотя его поверхность не украшал никакой орнамент, совершенно очевидно было, что это гроб.

- Сейчас только утро, - взволнованно забормотала себе под нос Нелл, подбираясь ближе к гробу.  Не вериться, что мэр города может держать в своём подвале монстра.

Когда она не колеблясь подошла к крышке гроба, кто-то схватил Нелл за волосы. Девушка закричала, но прежде, чем её крик оборвался, по шее с размаху полосонуло. Алая кровь брызнула на пол.

И, в этот же самый момент, на другом конце города произошло наипричудливейшее событие. Немногим ранее плотник обнаружил коренастого мужчину, заснувшего в лесу, или, по крайней мере, он сам решил, что человек спит, проверив его пульс. Однако к тому времени, когда подошли другие горожане и люди из полицейского отделения, его мнение изменилось. Теперь он полагал, что это труп, ведь не смотря на то, что сердце мужчины всё ещё билось, он совершенно не дышал. Когда распознали, что тело принадлежит пришельцу, сопровождавшему прекрасного Охотника на Вампиров, место действий уже было окружено галдящей толпой.

- Какого чёрта…?

- Пошёл и убил себя. Должно быть, хотел поквитаться с нами из-за того, что мы в городе нерадушно его приняли.

- А я вам говорю, что приметив его в своём баре, общающегося с местными жителями, он не производил впечатления того, кто мог бы прикончить себя.

- Сердце бьётся, но он совсем не дышит, - заметил один из зевак. - Что хорошего можно от этого ждать, я вас спрашиваю?

- Отличный вопрос, - сказал кто-то из полицейских. - В любом случае, мы должны избавить его от страданий, верно?

- Ваша правда, - поклонился один из горожан. – Думаю, так будет лучше. Прикончите его!

- Сделаем, - заверил страж порядка. Вытащив из кобуры невероятных размеров автоматический пистолет, он направил его прямо в голову Плуто VIII. Сгрудившаяся толпа отпрянула назад, и вдруг, как только чиновник собрался нажать спусковой крючок, мужчина вскочил, свеженький как огурчик. Офицер с испуганным криком отшатнулся.

- Чёртовы идиоты! Я вам тут не комедию ломаю! – взревел уснувший коротышка. Осмотревшись презрительным взглядом, он заметил, что толпа горожан наблюдает за ним с безопасного расстояния, и плюнул. - Вы просто жалкие людишки и даже представить себе не можете, какую хрень ваш обожаемый мэр держит за домашнего питомца, и будете продолжать стоять рядышком и наблюдать, как кому-нибудь на улице вышибают мозги.

Само собой разумеется, человеком со скверным характером оказался Плуто VIII, вернувшийся в своё тело в момент, когда было убито тело Нелл.

Вскоре после того, как Ди прочитал написанное Лори имя мэра, Охотник покинул больницу. Доктор Цуруги уговаривал его остаться ещё и поговорить с девушкой, но Ди ответил, что работа для него стоит на первом месте. Однако едва Ди переступил порог, как его окружили трое: шериф Хаттон и двое его помощников - тех самых, которых он раньше повстречал в полицейском отделении. За поясом у каждого торчало оружие.

- Так и думал, что найду тебя здесь, паршивец, - буркнул шериф, сжимая в одной руке свою ракетную установку, двое других держали наготове дробовики.

Видя, что оружие нацелено ему в сердце, Ди спросил:

- У вас ко мне какое-то дело? – Охотник растягивал слова. Он стоял на открытом солнечном свете, а для такого существа как дампир, состоящего в родстве с Аристократами, не было более худших условий для боя.

- Он хочет знать, нет ли у нас к нему дела? А по-твоему, мы сюда пришли, чтобы опрокинуть с тобой по рюмашке? - усмехнулся один из помощников. - Ты чересчур наглый для какого-то вшивого проходимца. Мне плевать, дампир ты там или хрен пойми кто, ты нам не нужен. Мы собираемся преподать тебе хороший и запоминающийся урок на тему, что обычно случается, когда угрожаешь городскому шерифу.

- У меня есть ещё целый завтрашний день, перед тем, как выйдет время. Нельзя подождать до тех пор?

- Ты что, совсем рехнулся?! Мы не позволим какому-то выродку, вроде тебя, заниматься нашей работой. Ни я, ни мои ребята не хотим, чтобы люди подумали, будто мы не достойны своей зарплаты, - из глаз шерифа Хаттона, казалось, вырываются языки пламени. Ракетная установка была готова одним выстрелом опустошить всё своё содержимое. Шерифу достаточно лишь нажать на кнопку, и семь снарядов разнесут красавца Охотника на мелкие кусочки.

Понимая, что бой неизбежен, Ди мягко поинтересовался:

- Будем делать это здесь?

- Вот, так мне уже больше нравится. Я впечатлён, что ты не пытаешься отвертеться от драки, но всё равно, мы тебя проучим, чтобы знал в следующий раз, - пробурчал старший из помощников, качнув дулом дробовика в сторону переулка, в котором было тёмно даже днём.

Встретив пылающий ненавистью взгляд, прожигающий его словно паяльная лампа, Ди спросил своим извечно холодным тоном:

- Готовы начать?

- Ты первый.

Оба помощника вскинули дробовики, каждый встал на расстоянии десяти футов. Они вычислили, что если занять определённую позицию, то вполне можно оказаться вне досягаемости длинного меча Ди, и уже неважно какой выпад он сделает, их дробовики будут быстрее, чем его меч. Первый патрон уже подталкивался вторым.

На земле у самых ног Ди росла одинокая ветка плюща-сорняка. Истребление этого растения было крайне важным делом, поскольку оно обладало удивительной способностью заполонять всё вокруг, но любые усилия вывести его пропадали зря. Всякий раз, когда ктолибо думал, что ему удалось это сделать, обнаруживалось, что растение через три дня пускало новый побег на остатке даже малейшей части от разветвлённой корневой системы, и сорняку требовалось меньше трёх недель, чтобы достичь зрелости. Плющ совершенно не цвёл, зато демонстрировал непреодолимое желание выжить и распространился повсюду от холодных областей до пояса зелёных лесов. Правая рука Ди потянулась к одному из отростков. Изящное движение не дало повода нервничающим полицейским сильнее надавить на курок. Легко выдернув растение вместе с корнями, Ди стал размахивать им перед мужчинами, словно большим зелёным шаром сахарной ваты.

- Давайте же.

- Ну, сейчас ты попляшешь! – вскричали помощники и с силой, которой они сами от себя не ожидали, нажали на спусковые крючки. С оглушающим грохотом каждое оружие выпустило три дюжины пуль - семьдесят два раскалённых шарика полетели в грудь Ди. Нельзя не задаться вопросом, увидели ли эти двое зелёную вспышку, которая будто разметала горячий свинец за долю секунды до того, как он взрезался бы в плоть. Крошечные свинцовые дробинки посыпались на гравий, а двое помощников ощутили, как холод лезвия проникает вглубь их черепов. Ни один из них, конечно же, и вообразить себе не мог, что Охотник использует листья и ветки плюща-сорняка, чтобы отбросить летящую в воздухе картечь.

Продолжая размахивать окровавленным мечом, Ди обратился к вооружённому ракетной установкой гиганту:

- Ну, давай.

Великана трясло. Смертоносное орудие в его руке превратилось в обычный кусок железа, не дававший абсолютно никакой защиты. Где гарантия, что тот, кто смог веткой отбить в полёте картечь, не сможет обратить пущенные им ракеты против него же самого? Шериф побледнел, вообразив себе, как белая огненная вспышка настигнет его и превратит в разлетающиеся кровавые ошмётки.

- Ну, как? – произнёс Охотник. - Уже приготовил своё оружие.

У Хаттона не оставалось иного выхода, кроме как довести дело до конца. Но оружие уже не имело для него значения, он не надеялся, что оно спасёт его от меча Охотника. Шериф почувствовал, как Старуха с Косой дышит ему в спину.

В этот момент в переулок забежал запыхавшийся доктор Цуруги. Сообразив, что происходит, он встал между противниками и повернулся к Ди:

- Прошу тебя, остановись, - взмолился врач. - Уже достаточно смертей. Если ты убьёшь шерифа, тогда тебе и вправду лучше уехать отсюда, даже мэр ничего не сможет с этим поделать.

Рука Ди легко оттолкнула врача в сторону. Бой уже начался, меч Ди обнажён и он не вернётся в ножны, пока не испробует крови всех, кто назвал себя его врагом.

Кадык шерифа качнулся, когда тот громко сглотнул. До него наконец-то дошло, против кого он решил пойти.

Внезапно по городу разнеслись взволнованные голоса:

- Шериф! Шериф! – кричал голос, мешаясь со звуком приближающихся шагов.

- Тебе повезло, - встряхнув правой рукой, чтобы сбросить последние капли запёкшейся крови с клинка на землю, Ди прошёл мимо застывшего шерифа. Просто прошёл, как бы давая понять, что с шерифом он разобрался, а на место Охотника в переулок забежал ещё один помощник, но увидев результаты кровавой бойни, замер на месте.

- Че…чего тебе надо?! – заикаясь спросил шериф.

Едва он задал вопрос, как землю под ногами страшно затрясло. Ни одно обычное землетрясение не могло даже сравниться с этим. Ощущение было такое, будто сама суша сместилась на девяносто градусов. Среди людей началась паника. Детские крики отзывались эхом чуть ли не от каждого дома.

- Да что же это такое творится? - на этот раз вопрос прокричал врач.

- Это Перевал Магнитных Бурь.

- Невозможно. Мы же не направлялись к югу и юго-западу!

- Неужто? Но оказывается, направляемся!

Перепуганные вопли и рассерженные крики дрожали в такт с трясущейся землёй, продолжавшей яростно раскачиваться. Впереди движущегося города показался проход узкого ущелья, образованного склонами двух гор, и можно было разглядеть, что сам вход закрывает фиолетовое облако. Это магнитное поле могло вывести из строя любую электронику, и город двигался прямо в него.

Что же представлял собой Перевал Магнитных Бурь? Проще говоря, он был ещё одним безумием, порождённым раздорами между Аристократами. Под конец бесконечного сражения за границы своих владений одна аристократическая коалиция установила по периметру якобы их территории различные атакующие и защитные устройства. Они построили преобразователь пространства, который мог сжать бесконечность до ограниченной области и поглотить любых захватчиков. Они превратили видимое излучение в оружие, способное разрезать стальной прочный корпус летающего линкора. Они создали проекторы иллюзии, что не только заставляли людей видеть предметы, но и могли убедить их, что те являлись частью совершенно другой экосистемы. И наконец, они создали магнитную бурю с силой, разрушающей электрические сети любой машины. Не смотря на то, что Аристократы, сотворившие эти оборонительные сооружения, вымерли, оружие, подпитываемое источниками ядерной энергии, продолжало терроризировать человечество. И одно из таких смертоносных устройств скрывалось в том самом ущелье, к которому сейчас мчался город.

- Странно... сирена не включилась.

- К чёрту сирену, у нас и без того нет шансов пройти через этот адский перевал! – гремел сквозь улицу, где причудливо перемешались свет и тьма, гневный голос.

Фиолетовые стрелы били в громоотводы. Ворота фабрик неистово грохотали. Череда последовательных взрывов наверняка доносилась со стороны рубильников, которые не могли больше выдерживать напряжения. Чернота завладела небесами и землёй. Всполохи света подобно громадным змеям оплели весь город, а от электроподстанций расползались щупальца молний. Со всех сторон платформы, удерживающей город, начали выдвигаться поглотители энергии.

- Что случилось с навигационными компьютерами? - прокричал кто-то в подземной диспетчерской.

- С ними всё в порядке, - раздался в ответ другой голос.

- Но мы отклонились от курса!

- Говорю же тебе, кто-то ввёл неверные данные!

- Чёрт! Да кто же такое мог сделать?!

Песчинки и гравий ударили в лицо Ди и доктору Цуруги.

- Дело плохо. Док, тебе лучше поторопиться домой.

- Замечу, тебе тоже не помешало бы, - ответил молодой врач.

- До моего дома слишком далеко.

- Я тебя провожу.

Ди посмотрел в лицо доктору, а затем медленно начал уходить прочь. Доктор Цуруги последовал за ним.

Молния промчалась по земле; тонкие, извивающиеся нити. Разбрызгивая песок, раскидывая камни, она обвилась вокруг воротного столба и испустила фонтан искр. Ослепительная игра света сделала Ди похожим на раскалённый добела металл. Вдоль стен города поглотители энергии улавливали молнии, через трансформаторы они поступят к ядерным реакторам. Впервые за все эти годы реакторы, поглощая неописуемое изобилие, выказали своё удовлетворение поднимающимися от них бледными синими языками пламени.

Ди спокойно продолжал идти по улице. Змейки света пробегали вокруг него, грозно вытягивая головы к краю плаща и плюясь огнём.

- Я возвращаюсь, - раздался позади голос врача. - Не потому что испугался или чтото такое. О, ну ладно, да, я испугался, но и понял, что в сейчас мне лучше поберечь себя.

Ди кивнул.

Поклонившись в ответ и извинившись, доктор развернулся в противоположную сторону, а прямо у него над головой блеснула вспышка серебристого света. Стрела молнии, собиравшаяся ударить его, вдруг раскололась пополам, и её осколки судорожно задёргались на земле. Не обратив совершенно никакого внимания на это происшествие, доктор Цуруги мчался прочь.

Город снова дрогнул. Яркая вспышка поглотила электроподстанцию, и сполох огня охватил строение. В промышленном секторе электрические разряды выскакивали прямо из-под земли. Поглотители энергии давно превысили допустимую нагрузку. Поглощение и распределение – всё достигло предела.

Ди заметил, что направление города изменилось. Невозможно, чтобы навигационная система, управляемая многочисленными слаженно функционирующими компьютерами, подготовила курс, направивший их прямо в сердце магнитной бури. Кто-то извне установил его. Но зачем? И откуда они всё-таки взяли этот город? Эти вопросы лучше было задать мэру.

Ди замер. На дороге возле одного из домов пошатываясь, шёл человек. Он зажимал рукой горло, что не было похоже на поражение электрическим током. Разглядев, какая бледная у мужчины кожа, глаза Ди сверкнули, он развернулся, чтобы перейти на другую сторону улицы, а человек в этот момент упал без сознания.

Извиваясь, по улице поползла огромная электрическая змея. Ди бросился бежать. Сверкающий змей впился мужчине в живот. Чёрный дым поднялся от тела, и зловоние обожжённой плоти наполнило окружающий воздух. Обугленный труп выкатился на улицу.

Молнии набросились на Ди со всех сторон, только ради того, чтобы тот час быть расколотыми серебристой вспышкой.

Ди собрался ступить вперёд, когда дымящаяся чёрная масса, внезапно, зашевелилась. Обхватив себя обеими руками, человек медленно поднял туловище. Само собой его волосы и одежда подпалились, а лицо сморщилось от ожогов. Лохмотья тлеющей ткани и волос дождём посыпались на дорогу. Мужчина поднялся.

Не многие существа, поражённые пятьюдесятью тысячами вольт, оставались в целости и сохранности. Аристократы были одними из таких. Похоже, и этот мужчина заразился болезнью.

Красное отверстие показалось в нижней части почерневшего лица - рот. Он был таким же красным, как и обычно, будто играя на контрасте с жемчужно-белыми клыками. Как смог обуглившийся человек подняться на ноги? Белое свечение окаймляло обгоревшее тело, оно медленно начало продвигаться к Ди, от конечностей шёл дым. Вспышки молний, потрескивая, прощупывали его сгоревшую плоть.

Ди не пошевелился. Почерневшая рука протянулась к нему. За секунду до того, как сомкнуться на горле Охотника, рука, отсечённая изящной дугой, оказалась на земле. Ди как будто прислушался к звуку, с которым она ударилась о гравий.

Обугленная человеческая фигура начала таять, превращаясь в груду пыли. В мгновение ока, порывы ветра рассеяли по округе остатки тела. Второй случай вампирской инфекции. Однако, лишь то, что человек превратился в вампира, не всегда означало, что он обязательно рассыплется пеплом, когда наступит его истинная смерть. Степень разложения тела полностью зависела от времени, которое человек пробыл слугой Аристократа. Если он служил три дня, то от него останется гниющий труп; две недели -плоть отделится от костей; если же прошло больше года, то тогда он может и превратится в пыль. И в смерти и в жизни они подчинялись одним и тем же правилам. Но то, что сейчас произошло с трупом этого обращённого человека, просто не могло было произойти. Или это один из тех случаев, когда превращение в вампира долгое время скрывалось? Нет, это также не возможно. Это абсолютно новый вид заболевания, быть может, его нужно назвать Синдром Аристократа. Ди повернулся спиной к остаткам пыли и стал уходить. Но возник вопрос: куда он направился?

II

Изолирующая способность города достигла своего предела. Рубильники на четырёх из пяти электроподстанций сгорели от перегрузок, и одна оставшаяся подстанция функционировала лишь на пятьдесят процентов.

- Ядерный реактор номер один - энергетический уровень на пятьдесят два процента выше по нормы.

- Номер два - пятьдесят семь процентов выше нормы, больше ему не выдержать.

- Номер три - шестьдесят девять процентов выше нормы – этот в зоне повышенной опасности. Опасность! Опасность! Опасность!

- Навигационная диспетчерская, сколько у нас есть минут, чтобы выйти из магнитной бури? – спросил мэр Минг.

- Нельзя с уверенностью сказать. Согласно нашим данным, этот магнитный пояс в ширину составляет приблизительно 2.95 мили. При нашей нынешней скорости выход из него составит 5 минут и 19.6 секунд.

- Доложите, каков будет уровень опасности для города, если в эти пять минут мы перекроем поглощение энергии на перовом, втором, или всех трёх наших башенных реакторах.

- Если перекроем три реактора, то город будет уничтожен через 2 минуты и 22 секунды. Два реактора - город будет уничтожен через 3 минуты и 5.4 секунд. Один реактор - город будет уничтожен через 5 минут и 21.3 секунды.

- Оставьте в работе только первый реактор, увеличьте скорость передвижения города до двадцати пяти миль в час.

- Но это безумие, на внешнюю оболочку атомов, в таком случае, пойдёт в три раза большее напряжение – реактор разорвёт!

- Я понимаю, что это сумасшествие, - ответил мэр. - Но нам, ни черта больше не остаётся, как прорываться сквозь эту бурю!

- Вас понял.

Когда на двух ядерных реактора приостановилось поглощение энергии, оставшаяся её часть вся враз направилась к реактору номер один, вцепившись в него клыками бешенного зверя. Взорвалась система контроля энергетических потоков и пять предохранителей, и вот неуправляемая реакция ядерного синтеза зашкалила стрелки на зоне повышенной опасности. В мгновение ока, бледное голубое пламя прорвалось сквозь основание города и озарило небо яркими вспышками.

Лори, подбрасываемая мощными толчками, безмолвно закричала, отчаянно цепляясь за край кровати. Выкрикивая её имя, к ней подбежал доктор Цуруги и, обняв, крепко прижал к себе. Лори прильнула к его тёплой груди, сердце доктора бешено колотилось. «Он так же напуган, как и я» подумала Лори. Впервые, она почувствовала, что испытывает к молодому доктору нечто большее, чем просто любопытство.

Внезапно наперерез городу бросился, извиваясь, разъярённый громадный сверкающий змей, каждый дюйм его тела испускал потрескивающие молнии. Стрелы света обрушились на отвесный утёс с противоположной стороны, и часть скалы расплавилась стеклом, а часть просыпалась дождём на город. Где-то осколки проломили крышу дома, и можно было услышать женский крик. Досталось и компрессору на одной из фабрик, он обратил обмотанный сталью шланг для подачи воздуха в кабель высокого напряжения, хлестающий тела рабочих и обжигающий их лица. Белая вспышка охватила город. Со зданий сорвало крыши из кремниевого полимера, а деревья вырвало вместе с корнями и подбросило в небо. Люди, чтобы спастись, забились в подвалы.

Неистовый поток настиг и Ди, его широкополая шляпа и плащ взвились вверх. Придерживая край шляпы левой рукой, правой Ди потянулся к мечу. Перевернув лезвие, он воткнул его в землю, опустился на колени и стал ждать. Гравий взлетел в воздух, а за ним последовали кровли домов.

Но настоящий погром сконцентрировался в центрах контроля над реакторами и навигационных центрах. Змейка света, проскользнувшая через только что пробитую дыру в стене, с силой ударила, разбросав по сторонам рабочих. Едкий запах обожжённой плоти наполнил воздух. Перехватив одной рукой падающего рабочего, мэр швырнул его спиной на пол. У старика имелась невероятная сила. Повышенным тоном он спросил:

- Не можете исправить наши компьютеры, я прав?

- Нет, это бесполезно!

- Тогда переключайтесь на ручное управление! - мэр Минг уже овладел собой.

- Устройство ручного управления списали ещё пятьсот лет назад.

Лицо мэра превратилось в свирепую маску демона. Голыми руками он притянул к себе сверкающую змею, уничтожающую его город, и разорвал её на части. Чёрный дым заклубился от его рук и туловища, волосы встали дыбом, а молния запрыгнула ему прямо в рот.

- Куда нас несёт? – проговорил он. - Кто это делает, и куда они думают забрать мой город?

Ди слышал, как вокруг него сражаются жизнь и смерть. Стоя на коленях и ухватившись за воткнутый в землю меч, он походил на обсидиановую статую. Вокруг всё завывало и бешено кружилось, и лишь он один оставался неподвижным. Над его головой воздух наполнился светом. Змеиное тело толщиной в два человеческих обхвата, ринулось на Охотника, опаляя молекулы воздуха на своём пути. Явился командир этого смертельного урагана. Не изменяя позы, Ди отклонился. Промчавшись сквозь пустое пространство, змей ударился о землю, и, прежде чем снова взлететь в воздух, был рассечён пополам.

Город вырвался из магнитного шторма.

- Отрываемся от него на максимальной скорости.

И будто в ответ на этот радостный возглас иссиня-чёрное пространство заполнило проекционный экран - небо, запечатанное в безмятежную тьму, без единого намёка на слепящий свет. И будто отбитые порывами ветра огни, окрасившие город, начали постепенно удаляться, оставаясь позади него.

- Свободны! – прокричал кто-то. Отовсюду послышались поздравления.

Прошло уже где-то три часа, как мэр поставил одного из рабочих дежурным, чтобы наблюдать за удалением радиоактивных отходов, когда к Мингу вызвался шериф Хаттон. Шериф нашел мэра в его личных апартаментах устроившимся в кресле.

- Как горожане? – раздражённо поинтересовался мэр, прикрывая глаза.

- Они, наконец-то, успокаиваются. Сейчас мы подсчитываем убытки, -ответил поражённым голосом шериф.

- Я так понимаю, что жертв нет?

- Да. Удивительно, но и ранено всего несколько человек. Не вериться, что никого даже током не шибануло, в придачу, есть совсем незначительные поражения радиацией.

- Благодарите, что сорок лет назад я изобрёл лекарство против неё. Короче, что тебе нужно? - мэр открыл глаза и слегка укоризненно добавил. – Тебе сейчас полагается быть с людьми.

- Вообще-то, я пришёл потолковать с тобой о временах минувших, -улыбнулся шериф, мэр никогда не видел, чтобы он так ухмылялся. – Ты, должно быть, помнишь Энди Ремпартса? Двенадцатилетнего парнишку.

Мэр совершенно изменился в лице и стал сам на себя не похож:

- Какого чёрта ты несёшь?!

- У несчастного ребёнка была мышечная дистрофия, в городе на твёрдой земле о нём, возможно, хорошо позаботились бы, но тебе была ненавистна мысль, что кто-либо выйдет отсюда. Ты сказал, что его состояние безнадёжно, и в результате он покончил с собой, было это?

- Э-э!

- А как на счёт Эбенезера Виллцуя? – продолжал шериф, поглаживая ствол своей ракетной установки. – Он тоже причастен. У нас был страшный дефицит тогда, а он стащил на полфунта синтетического масла больше, чем ему в принципе полагалось. Его дети были на грани голодной смерти. Оставшаяся часть города сделала вид, что ничего не заметила, ведь никому больше не было так худо, как его семье. Да и ты сам поначалу весьма снисходительно к нему относился. Но в итоге, ты так и не смог допустить, чтобы хоть раз кто-то посмел нарушить правила города и выйти сухим из воды. И вот тот, кто был на тот момент лишь заместителем, пошёл и расстрелял всю его семью, а потом обставил всё так, будто это был суицид.

- Проклятье, ты кто такой?! – гаркнул мэр, поднявшись из своего кресла.

- Это я. Посмотри внимательнее. Я несравненный шериф Хаттон. Полное имя: Бейли Хаттон; рост: девять футов и девять дюймов; вес: пятьсот тридцать пять фунтов; место рождения: триста тридцать четвертый сектор Восточного Фронтира. Впервые попал в город...

Раздался громкий хруст челюсти шерифа. Увесистая фигура в пятьсот тридцать пять фунтов покачнулась и рухнула на пол. Ринувшись вперёд, мэр собирался уже опустить свою правую ногу на горло гиганту, как ствол ракетной установки, оторвавшись от пола, остановился на нём.

- Эй, а теперь убери ногу. Мне плевать, насколько ты силён, семь зарядов из этой штуки отправят тебя прямиком к праотцам, - очнувшийся шериф потёр ушибленную челюсть. Он походил на ходячую гору. Если бы кто-то сейчас открыл дверь, то ничего кроме спины гиганта не увидел бы. Мэр, в свою очередь, был всего лишь пять футов восемь дюймов ростом и весил меньше ста пятьдесят фунтов, а то, что он, возможно, принимал пищевые добавки, объясняло, как он прожил более двухсот лет, и нанёс удар невероятной силы.  О, весьма разумно. Ты гораздо опаснее, чем я слышал, -произнёс шериф, не выпуская из руки челюсть, а в его голосе отчётливо слышались интонации другого человека.

- Ах, это ты. Научился там своему дурацкому фокусу, - спокойно сказал мэр, возвращаясь к своему креслу. Быть может, он полагал, что пока знает с чем и кем имеет дело, то может покончить с ними, когда захочет. – Когда услышал, что ты партнёр Ди, то так и подумал, тёмная личность – а теперь ты вселился в нашего шерифа и украл его воспоминания. Ну, и что ты собираешься делать дальше?

- Ничего такого особенного, правда. По сравнению тем, что творит такой отъявленный мерзацев как ты, чего я попрошу всего лишь пустяк.

- Ясно. И что же это?

- Мне нужно то, что оставили тебе Найты.

- Неужели?

- Я обыскал каждый дюйм их дома и так ничего и не нашёл. Из того, что они мне рассказывали, похоже, тебе понадобилось тоже, что и мне. Становится предельно ясно, где именно теперь это может находиться.

- К сожалению, я тоже не знаю о его местонахождении, - сидя в кресле, мэр невинно развёл руками. - Когда я узнал, что ты пытаешься их спасти, то собирался спросить тебя о том же самом.

- Понятно. Так это ты стоял за тем маленьким инцидентом, когда меня попросили своровать цветы? – поинтересовался шериф голосом Плуто VIII, ухмыляясь так, как только байкер мог. – Какая жалость, видишь, у меня нет никаких доказательств, что ты говоришь правду. Даже хуже, по твоему городу шастают вампиры, и никто не знает, когда же они тут объявились. Когда... – хмыкнул байкер. - Смешно. Естественно, никто не знает когда. Они ведь были здесь с самого начала.

Вдруг голос снова стал голосом шерифа.

- Шесть месяцев назад по твоему приказу я схватил Дампера Грисвела и Яна Уилла. Я не имел ни малейшего понятия, для чего они тебе нужны, но никто в городе не хватился бы двух пьянчуг. Но учитывая теперешнее положение вещей, я не могу не задаться вопросом – а что если, эти двое обрались в вампиров сами?

- И что же ты сделаешь, если так и было? – мэр источал угрозу.

- Эй! Кажется, я приказал тебе не двигаться. К тому же, что бы ты ни пытался со мной сделать, это не причинит мне вреда. Здесь пострадает только твой шериф, а я тем временем вернусь в своё прежнее тело и вселюсь в кого-нибудь ещё, может даже в твою собственную дочь...

- А смог бы перебраться в другое тело сразу из того, в котором находишься сейчас?  спросил мэр.

- Ага.

- Хм. Тогда может тебе попытаться захватить меня, тогда ты будешь точно знать, говорю я правду или нет.

- Ого, я поражён. Уверен, что хочешь этого? Я же узнаю каждый твой маленький секрет.

- Я совсем не против. В конце концов, ты убедишься, что в твоих интересах таким способом объединить свои силы с моими на какое-то время.

- Объединить силы?

- Верно. За нами обоими стоит сила, но есть множество способов воспользоваться ей.

- А, понял. До тех пор пока твоя и моя сила не конфликтуют, с нами ничего не случится. Весьма недурно.

- Как на счёт шерифа?

- Я поковыряюсь в его мозгах и оставлю подремать. Удостоверься, чтобы никто сюда не заглядывал.

Мэр связался по интеркому, сказав, что никому не позволено заходить в его комнаты, и повернулся лицом к шерифу. Одна из рук гиганта ухватилась за его морщинистое запястье. Прошло две секунды... затем три... а затем с грохотом, сотрясшим всю комнату, пятьсот тридцать пять фунтов служителя закона повалились, словно спиленное дерево. Мэр осел на пол там же где и стоял, выражение изумления, которое было ему абсолютно не свойственно, проявилось на его лице, он закрыл глаза.

- Я... я не могу в это поверить, - голос душил страх, слова соскальзывали с пересохших губ, как будто его пугали собственные мысли... - Кто мог сотворить такую ужасную вещь... И ты по-прежнему ещё называешь себя -или я должен сказать меня  человеком?!