5
1
  1. Ранобэ
  2. Возрождение Злобной Императрицы из Военной Династии
  3. Том 1

Глава 192.3. Свадьба

У Шэнь Мяо не было сестёр и большого количества друзей в Мин Ци, поэтому большинство людей, которые пришли, чтобы пополнить приданое, делали это либо из-за Ло Сюэ Янь, либо другие Молодые Леди хотели угодить Шэнь Мяо. Большинство принесённых подарков были украшениями, а когда люди замечали Шэнь Мяо, они с ревнивыми и восхищёнными взглядами хвалили её свадебное платье и макияж.

После того, как все эти женщины закончили говорить, благоприятное время наступило, и свита, которая пришла, чтобы проводить невесту, достигла парадных дверей особняка Шэнь. Ло Сюэ Янь и Мэй Нян Цзы вошли в комнату, и Мэй Нян Цзы покрыла голову Шэнь Мяо вуалью. Они вдвоём поддерживали Шэнь Мяо за руки, когда девушка медленно выходила наружу.

Парадные двери особняка Шэнь сегодня были особенно оживлёнными.

Улицы столицы Дин были пусты, так что они могли прийти посмотреть, как семья Шэнь выдаёт замуж свою дочь. Вход в особняк Шэнь был окружён таким количеством людей, что даже вода не смогла бы просочится. Все простолюдины только об этом и говорили.

- Пятая Молодая Леди из семьи Шэнь действительно выходит замуж в пышном стиле. Посмотрите на конные экипажи снаружи, они не такие, как те, что используют обычные люди и выглядят они, словно предназначены для невероятно сильно влюбленных супругов.

- Посмотрите на саше, которые используются для вознаграждения, это всё серебряные, а не медные монеты. Только из этого уже можно сказать, что эта свадьба отличается от обычных.

Другой человек вмешался:

- Как она может быть не грандиозной? Во-первых, даже не нужно говорить, что семья Шэнь изначально хорошо себя зарекомендовала, к тому же взгляните за кого выходит замуж Пятая Молодая Леди Шэнь. Это Принц Первого Ранга Великого Ляна. Кто-то слышал, что Великий Лян богат, и сначала не верил этому, но, увидев это, остаётся только поверить, что это правда. Принц Первого Ранга Великого Ляна женится, и всё это делается гораздо величественнее, чем когда женился наш Император. Разве это не пощёчина нашему Императору?

- Эй. Такие слова нельзя произносить без разбора. Пока сердце понимает, этого достаточно. Говорят, что Принц Жуй из Великого Ляна сделал девяносто девять свадебных подарков, но никто не знает, правда это или нет.

- Эй. Быстрее смотрите, он здесь!

По брачным обычаям Мин Ци было необходимо "отправить обручальные подарки". В день бракосочетания кто-то приносил все сундуки с подарками невесте в девичью семью и позволял всем посмотреть на них. Таким образом, когда обручальные подарки более щедрые, обе стороны чувствуют себя прекрасно. Получив так много подарков на помолвку перед всем миром, невеста будет чувствовать себя хорошо, а жених будет чувствовать гордость за то, что сделал это событие радостным. Таким образом, для того, чтобы сохранить достоинство, некоторые люди намеренно приносят пустые коробки в качестве обручальных подарков в день свадьбы.

Однако сегодня всё было не так.

Причиной стало то, что каждый сундук обручальных подарков был широко открыт, чтобы каждый мог ясно видеть, что находится внутри.

Антиквариат, живопись, драгоценности, мебель, жемчуг, драгоценные камни, одежда, серебро... Всё, что должно было быть здесь, было здесь, и каждый сундук был плотно укомплектован и наполнен до краёв, что даже немного воды не могло просочится. Почти у всех наблюдавших глаза стали красными.

Однако никто не решился что-либо сделать. Стоило опасаться, что даже самые наглые воры и разбойники не посмеют действовать опрометчиво. Солдаты стояли в прочных доспехах, с драгоценными мечами на поясе и выглядели внушительно, размеренно шагая. Создавалось ощущение, что если чьё-то сердце пойдёт против закона или порядка, они немедленно вытащат свои мечи, чтобы убить.Такая ярость лишила желания выйти вперед, и все немедленно отступали, освобождая путь и пропуская людей, которые несли обручальный подарок.

Кое-кто из любопытных решил прикинуть на пальцах:

- Раз, два, три, четыре… - длинной свите, казалось, не было конца конца, но голос в толпе упорно считал, пока не устал.

На самом последнем кто-то закричал:

- Девяносто девять сундуков! Девяносто девять сундуков с подарками!

Девяносто девять сундуков с подарками!

Когда Наследный Принц женился на Супруге, сундуков было всего пятьдесят восемь, а это почти вполовину меньше. Но Принц Жуй был только Принцем Первого Ранга Великого Ляна, насколько невероятной тогда будет свадьба Императора Великого Ляна? Однако, независимо от Императора Великого Ляна, в настоящее время брак Шэнь Мяо был даже более грандиозным, чем у Императора Мин Ци.

Толпа не могла удержаться от восклицания. Вполне возможно, что после сегодняшнего грандиозного бракосочетания Шэнь Мяо, никто в Мин Ци не сможет превзойти такую сцену. В толпе было несколько молодых женщин, которым скоро нужно было выходить замуж, не говоря уже о дочерях чиновников, которые приходили пополнять приданое и наблюдали за всем с красными глазами. Какая женщина не мечтала о пышной свадьбе? Женщины всегда были несколько тщеславны.

Однако кто бы мог подумать, что Шэнь Мяо, эта глупая девушка из семьи Шэнь, которая была не ровней своим Старшими Сёстрами Тан, над которой всегда насмехались и которую всегда отвергал Принц Дин, столь благополучно выйдет замуж?

Все знали, что Фу Сю И был равнодушен к Шэнь Мяо в то время, но Шэнь Мяо стала ещё храбрее, и даже стала посмешищем для всех в столице Дин.

Когда старик на границе терял кобылу, кто бы мог подумать, что это скрытое благословение? Кто может быть уверен в том, что произойдёт в будущем?

Кто-то заговорил:

- Разве раньше Пятая Молодая Леди Шэнь не восхищалась его Высочеством Принцем Дином? Думаю, что теперь она почувствует себя счастливой. Всем известно, что Его Высочество Принц Дин всегда был простодушен, и если бы Пятая Молодая Леди Шэнь вышла замуж за Его Высочество Принца Дина, то боюсь, что она не увидела бы и сотой части такой процессии.

Эти слова были случайно услышаны Фу Сю И, который находился в толпе. Тень гнева промелькнула на его лице, но он быстро подавил её.

Его напускную простоту видели все под Небесами, но всё это было ради хорошей репутации. Если бы Фу Сю И раньше услышал подобные слова от людей, то был бы счастлив, так как это означало бы, что он преуспел. Однако сегодня, услышав, что он простодушен, Фу Сю И разозлился. Казалось, это говорило о том, что он намного ниже Принца Жуя. Следователь, которого он отправил вчера, ещё не вернулся, поэтому Фу Сю И понял, что дело провалилось. Он приказал своим людям найти местонахождение его подчинённых и в то же время не мог не "поучаствовать" в браке Шэнь Мяо.

Он также хотел посмотреть, насколько высокомерным может быть этот Принц Жуй из Великого Ляна.

Однако он не ожидал, что Принц Жуй действительно осмелится сделать это.

Используя такой грандиозный стиль, он выставил Императорскую семью Мин Ци мелочной. Это было не что иное, как пощечина Императорской семье. Самым ужасным было то, что никто не мог ничего сказать об этом, потому что Принц Жуй не являлся гражданином Мин Ци, а значит свод правил Мин Ци не мог использоваться, чтобы управлять им. Он оглянулся на двери особняка Шэнь и увидел выходящую Шэнь Мяо с Ло Сюэ Янь и Мэй Нян Цзы. Шэнь Мяо перешагнула через жаровни и осторожно подняла ногу, чтобы не обжечь платье.

Её действия были очень осторожными и медленными, как будто она была чрезвычайно серьёзна в этом вопросе. Люди вокруг были поражены тем, как это свадебное платье мерцало и покачивалось, но в сердце Фу Сю И появилось чувство, которое он не мог объяснить.

Он вдруг почувствовал, что эта сцена очень раздражает его глаза.

Но почему так? К Шэнь Мяо Фу Сю И испытывал странное чувство. Вначале, когда эта девушка преследовала его, Принц Дин ненавидел глупых людей, но думал только об использовании военной силы семьи Шэнь и таким образом использовал её. После этого внезапно наступил день, когда Шэнь Мяо перестала преследовать его, а Фу Сю И обнаружил, что совсем не понимает Шэнь Мяо. Шэнь Мяо не был глупой и оказалось очень хитрой. К тому же семья Шэнь тоже оказалась очень странной. Очевидно, это была шахматная фигура в его руке, но никто не знал, когда она вырвалась из его рук, и теперь, внезапно, оказалась на другой стороне доски, лицом к нему.

В этот момент у Фу Сю И внезапно возникло желание опрокинуть жаровню, потому что он почувствовал, что эта сцена была неправильной, как будто что-то было в ней не так. Как раз в тот момент, когда он едва сдерживал эту непостижимую мысль, в толпе началось какое-то движение. Он обернулся и увидел, что толпа мигом расступилась, образовав небольшую дорогу. Впереди шёл человек в яркой одежде и на рассерженной лошади.

Этот человек, в ярко-красных одеждах, которые были горячими, словно огонь, натянул поводья и поскакал. Одежда развевалась на ветру, но выглядела элегантной и горячей, словно могла обжечь глаза.

Все пребывали в смятении.

Этот человек натянул поводья и остановился в шаге от Шэнь Мяо. Когда лошадь стукнула копытами о землю, люди были потрясены.

Молодой человек сидел высоко на лошади, и серебряная маска была слегка окрашена в красный цвет из-за красных одежд. Он ничего не сказал, только слегка наклонился вперёд и протянул руку к невесте.

Затем он лениво, но неотразимо открыл рот.

- Я здесь, чтобы жениться на тебе. Шэнь Цзяо Цзяо.