1
  1. Ранобэ
  2. Обречена быть избитой до смерти
  3. Том 1

Глава 246 — Леди борется со злой наложницей

Группа двигалась в направлении северной горы, путешествуя с большой пышностью и достоинством. Королевское окружение хвасталось даже лошадьми с красным мехом. Сегодня Бай Сянсю на самом деле открылись глаза на некоторые вещи, пока она занималась обустройством лагеря после восхождения на гору.

Каждый дом разбил лагерь в соответствии с инструкциями дворцовых слуг. Поскольку принц Ронг не пришел, самым высоким по званию после императора считался принц Ли. Поэтому их лагерь находился прямо рядом с имперским, на второй по высоте позиции. После них шла семья Лин, так как теперь они были родственниками императора!

Министр Лин чувствовал себя вполне оправданным. Его собственная дочь теперь Благородная Леди, и он слышал, что повышение её положения это только вопрос времени. Как он мог этому не радоваться? Снова взглянув на Лун Хэна, он ещё раз убедился, что его дочь была совершенно права, не выбрав его. Принц Ли всего лишь пешка, от которой император мог избавиться в любой момент! Посмотрите на него сейчас, как он служит его дочери и зятю!

Лагерь разбили довольно быстро, и Бай Сянсю также привела в порядок карету. После прибытия всем дали время отдохнуть, поэтому она и Лун Хэн немного посидели в палатке, прежде чем отправиться в путь после соответствующего сигнала.

На этот раз они должны были ехать верхом на лошадях, будь то мужчины или женщины, а несколько дворцовых и личных слуг следовали за ними с разными вещами первой необходимости. Они также собирали все трофеи с охоты и готовили их к обеду.

Лун Хэн не мог ехать, поэтому лежал на подстилке, и его несли четыре человека. Поднятие наложницы в статус на жены, как правило, становилось предметом насмешек, но увидев энергичную и привлекательную фигуру Бай Сянсю, все почувствовали, что избиение принца Ли того стоило.

Сун Цзяоюэ, в частности, чувствовал, как кошка сильно царапает его сердце, и он не мог успокоить свои эмоции в течение очень долгого времени.

Он остро чувствовал насколько он беспомощен, даже больше, чем Юй Куан. Хотя главе Вулин она тоже нравилась, он смог снять с себя эмоциональную ношу, что легла на его плечи и вернулся в Вулин, как только увидел, что она благополучно вошла в усадьбу.

Но что насчет Сун Цзяоюэ? Он всегда хотел увидеть её снова и не мог полностью отпустить, но никогда не знал, что сказать, когда, наконец, встречал её, поэтому лишь молча смотрел издалека.

Бай Сянсю прошла экстренное обучение по верховой езде за время пребывания в Спокойном городе. По правде говоря, ей пришлось учиться так быстро, как только это было возможно, но зато теперь она сидела на коне ровно и красиво. Как с ней могли сравниться обычные женщины? Прибавьте к этому её чистую, аккуратную внешность и прекрасный лук, свисающий с её седла, её красивое и безупречное лицо вызывало восхищение и зависть независимо от того, как на неё посмотреть.

Наиболее очевидно это казалось Лин Цяньцзи. Сегодня она была одета в белое и выглядела довольно жалкой после выкидыша. В конце концов, она — главная героиня, как бы она не рисовала глаза(?), когда выглядела такой жалкой? Но… действительно ли уместно было одевать всё белое?* Бай Сянсю игнорировала её свирепый взгляд и шла рядом с носилками Лун Хэна. (* — по китайским обычаям во время траура носят все белое. Лин Цяньцзи обращала внимание на тот факт, что она оплакивает своего ребенка, ребенка, для которого император отказался стать отцом)

«Она, вероятно, собирается что-то предпринять против тебя, будь осторожна.»

«Я в курсе, не волнуйся. Я очень хорошо знаю, что она хочет сделать.» Бай Сянсю чувствовала себя совершенно уверенно. Мои «жучки» невероятно хороши для подслушивания, и они абсолютно естественны, без каких-либо вредных побочных эффектов. Даже если их найдут, никто не узнает, для чего они используются. Люди просто подумают, что это ароматическая сумка, используемая для снятия проклятия! Всё как-то закончилось тем, что Бай Сянсю прошла рядом с Лин Цяньцзи и, подсознательно оглядевшись, не заметила среди сопровождающих женщин ни одной горничной с вуалью. Су Юнь не пришла? Какое странное чувство, но это тоже имеет смысл, поскольку она не из тех, кто заходит далеко в поисках мести. Она очень хорошо понимает, как использовать других. И всё же, почему она раньше помогала Лин Цяньцзи, но не появилась сегодня?

«Мои поздравления, Принцесса-супруга Ли. Вы наконец получили то, что хотели,» — с улыбкой сказала Лин Цяньцзи, но её голос был наполнен явным сарказмом.

«Это всё благодаря милости императора.» Думаешь я не знаю, как говорить красивые слова? Это просто состязание тех, кто притворяется самым добрым и воспитанным. Я всё время притворялась. Пфф!

«Посмотрите на себя, страдающую под стихиями сразу после возвышения. Супруга Ли, вы очень добродушна, раз не жалуетесь.»

«Леди шутит. Если даже такая элегантная Благородная Леди, как вы, не жалуется, какое право имеет выбирать такой человек, как эта супруга? Кроме того, сегодня бриз освежает, а пейзажи радуют глаз. Это вполне подходит для игр.»

«Действительно, немного скучно просто ездить на лошадях с такими прекрасными пейзажами вокруг.» Сказав это, Лин Цяньцзи подшпорила лошадь вперед, подъехала к императору и пробормотала несколько слов.

Император протянул руку, и конвой немедленно остановился. Вскоре евнух заявил пронзительным голосом: «Император отдал приказ, что просто ехать верхом слишком скучно для осенней охоты. Поэтому благородная леди Цян предложила, чтобы дамы из каждой семьи провели соревнования. Тот, кто первым собьет (к сожалению не указано что именно), получит нефритового коня. Эту лошадь предложили нам как дань от варваров и она весьма ценная. Также победительница получит золотую шубу, сокровище покойного императора. Зимой в ней тепло, а летом прохладно.»

При упоминании этих двух вещей сузились даже глаза Лун Хэна. Бай Сянсю тихо спросила: «Они правда хороши?»

«Очень, особенно золотая шуба. Она непроницаема для лезвий и копий. Это действительно настоящее сокровище.» После разговора он взглянул на Бай Сянсю и заметил, что её глаза сверкают. В них было написано — Я хочу это!! Лун Хэн слегка покашлял, ведь это было слишком очевидно. Он не мог не напомнить ей: «Будь осторожна с ловушками.»

«Конечно там будут ловушки, но я хорошо подготовлена. Лун… Ваше Высочество, вы мне доверяете?»

«……»,да, но я волнуюсь. Однако, Лун Хэн был не из тех, кто мог сказать столь сладкие слова, особенно когда вокруг так много людей.

«Я буду осторожна, но и вы тоже!» Бай Сянсю смогла шагнуть вперед со всей смелостью, только потому что за ней стоял такой щит. Благодаря вниманию и заботе этого мужчины ранее трусливая Бай Сянсю укрепила свою уверенность, и даже чувствовала, что за эти дни она ещё немного окрепла. Ну, мы живем только один раз! Я бы не стала такой, если бы не всё то, что я пережила, верно?

«Кто-нибудь примет участие?» — закричал евнух. Однако многие дамы даже не умели правильно сидеть на лошадях, не говоря уже об участии в соревнованиях!

«Я!» Бай Сянсю впервые так громко выступила перед другими. Её голос прозвучал на удивление свежо. В нём не было ни капли хрипоты. Надо признать, что её голос действительно звучал восхитительно, и даже её саму это на мгновение отвлекло. Полагаю, теперь мне не нужно притворяться всю оставшуюся жизнь! Видимо, даже женщины из древних времен могли жить с высоко поднятыми головами. Неудивительно, что главная героиня в романе вышла из-под контроля и взволновала своими выходками целый город. Она поняла, что у неё есть мужчина, который любит её и всегда будет стоять за её спиной. Вот почему она была такой бесстрашной. И теперь этот мужчина стоял позади Бай Сянсю. Это просто чудесное чувство.

Неописуемо ошеломляющая женщина медленно подвела свою лошадь вперед, пока толпа смотрела на неё с нескрываемым удивлением. Её одежда трепетала на ветру, а голубой цвет почему-то казался даже более чистым, чем белая одежда благородной леди Цян.