3
1
  1. Ранобэ
  2. Я могу делать все со своим Читом Роста, но я все равно останусь безработным
  3. Том 6: Таинственные Руины

Глава 129. Деревня Кошачьих Ситхов

Мы замешкались только на мгновение, но всё-таки упустили Стеллу из виду.

Когда мы вышли из пещеры, я мог видеть только её фигурку размером с горошину, а когда мы вернулись в лес, она и вовсе исчезла из виду. Немудрено было упустить из виду такую маленькую фигурку, которая быстро двигалась на большом расстоянии. Думаю, мне придётся положиться на Хару, а точнее на её обоняние: надо попросить, чтобы она указала нам дорогу.

Я уже собирался позвать Хару, когда со мной вдруг заговорила Марина.

— Стелла определённо направляется в деревню кошачьих ситхов. Я поведу.

— Да, это правильно. Марина уже была в деревне кошек ситхов.

Это было тогда, когда Малина сошла с ума, и её принимали за дьявола.

— Тогда ты подведёшь нас поближе к деревне, а затем я на время спрячу тебя в моём мире.

— Хм, да, так вполне годится. Ведь в деревне начнётся беспрецедентный хаос, если я нанесу им визит.

Не могу с этим не согласиться.

Даже Стелла, которая относилось к нам весьма хорошо, отреагировала подобным образом. Кроме того, к нам будут относиться как к спутникам дьявола если мы вместе с Мариной заявимся в деревню.

Я бы предпочёл этого не допускать.

— Кстати, Марина. Что из себя представляет этот король ситхов?

— Это огромный чёрный кот, который живёт уже на протяжении многих веков.

— Что касается его размеров, то он вполне сравним с тем бронзовым драконом, с которым мы недавно сражались.

— Такой огромный... ты уже видела его раньше Марина?

— Да, до того как Малина стала берсерком, видела.

— Я видела его один раз когда мы пришли к нему с подарком — доской-когтеточкой. Он запомнился мне, как действительно очень хороший король.

А что касается доски-когтеточки... то он действительно обращался с ней как обычная кошка?

В самом деле, доска-когтеточка для огромного кота размером с бронзового дракона, вероятно, должна быть изготовлена на заказ, поэтому она, должно быть, обошлась недешево, так ведь?

Пока я об этом размышлял, мы наконец-то выбрались на широкую дорогу.

— Здесь. Нам сюда. По пути есть несколько развилок, но мы прибудем в деревню кошачьих ситхов, если пойдём налево, направо, налево и направо в таком порядке.

Именно здесь я открыл искривление, ведущее в мой мир.

Хару и Марина отправились в мой мир. Затем Хару вышла вместе с Фуюном. Он тянул за собой карету.

Весьма удобно складировать вещи в искаженном пространстве: они все отлично помещаются там в независимости от размера.

Хару сидела на месте кучера, а мы с Кэрол ехали в карете.

Пока мы ехали, я также достал бочку с серебряной лозой из сумки.

— Могу я передать его Кэрол — пусть сама решает, как использовать весь этот бочонок?

— Да пожалуйста, оставь его Кэрол, Ичино.

Да, когда дело касается бизнеса, Кэрол очень предприимчивая.

Скорей всего, в руках Кэрол это точно не пропадёт впустую.

Карету мы вели согласно указаниям Марины: мы последовательно сворачивали налево, направо, налево и направо на развилках дороги.

Затем мы прибыли на большую поляну, и здесь я увидел миниатюрные дома, которые как будто были уменьшенными версиями обычных домов.

Это деревня кошачьих ситхов.

— Стой, ня!

— Стоять, ня!

У входа в деревню два пятнистых кота-ситха остановили нас, подняв копья наперевес.

Мы должны заплатить налог за въезд?

Это хорошая возможность для того, чтобы поднять мой общий уровень.

Ну, я, по крайней мере, так думаю, но...

— В этой деревне деньги не используются, ня!

— Мы не нуждаемся в деньгах в этой деревне, ня!

Кажется, на их лицах промелькнуло какое-то странное выражение?

Если уж они отвечают на вопросы, лучше бы они тогда отвечали по очереди.

Я не умею различить лица кошек, но их узоры были одинаковыми, поэтому я предположил, что они близнецы.

— Мы пришли сюда вместе со Стеллой.

Когда я это сказал, две пятнистые кошки-ситхи переглянулись, и...

— Госпожа Стелла ничего нам об этом не сообщала, ня!

— Госпожа Стелла не предупреждала нас, о том, что её кто-то сопровождает, ня!

Кажется, это сулит проблемы.

Стоило мне только об этом подумать, как Кэрол вышла из кареты, подошла к двум кошкам-ситхам и сказала им что-то низко наклонившись.

Затем два пятнистых кота-ситха снова переглянулись, и...

— Добро пожаловать, уважаемые гости!

— Мы приветствуем вас с распростертыми объятиями! Уважаемые гости.

И они действительно радушно приветствовали нас с широко распростертыми объятиями.

Небольшой кожаный мешочек был в этих двух лапах.

Ничего не меняется на свете, и даже эта деревня не исключение.

Скорее всего, это будет скучная деревня, где все говорят с присказками: ня, ня.

Я молюсь, чтобы мой речевой паттерн тоже на это «ня» не приключился.

— Стелла пошла навестить короля, ня.

— Туда, где находится Его Величество король, отправилась Стелла, ня.

— Тогда, где находится король?

Когда я спросил их об этом, оба они ответили так же как и в первый раз.

— Там, ня.

Я подумал.

Хотя все здания в деревне были вдвое меньше по размеру, чем привычные дома, только самое дальнее здание было настолько велико, что даже дракон мог уместиться в нём.

— А нам можно туда войти? — спросил я.

— Если вы хотите получить аудиенцию у Его Величества короля, думаю, можете спросить об этом у госпожи Стеллы, ня.

— Я думаю, если вы спросите у госпожи Стеллы, у вас может быть аудиенция с Его Величеством.

И они снова ответили в унисон с небольшими отличиями.

Тогда я спросил о том, что беспокоило меня больше всего.

— Вы всё время говорите: «госпожа Стелла, госпожа Стелла», а Стелла что действительно такая знатная?

Пятнистые коты-ситхи вновь переглянулись.

На их лицах возникло такое выражение, которое словно говорило: «вы даже этого не знаете?».

— Госпожа Стелла была изначально седьмым серым звёздным Рыцарем-капитаном эскадрильи кошачьих ситхов, ня.

— Изначально в составе рыцарской эскадрильи кошек-ситхов Стелла была Рыцарем-капитаном, седьмой серой звездой.

Стелла была лидером седьмой серой звезды, несмотря на то, что она чёрная кошка... хм? Но тем не менее после того, как Стелла ушла, они стали шестью звёздами Нянто.

Затем эти двое продолжили.

— Госпожа Стелла единственная дочь Его Величества короля.

— Единственная дочь короля госпожа Стелла.

— Ясно...