8
1
  1. Ранобэ
  2. Размеренной жизни бы в ином мире (мечта)
  3. Том 6 ~ Говоря о горячих источниках… ~

Глава 2: Город горячих источников Ютопола. Сила сладости

После окончания деловых переговоров с Юуки-сан, я отправился готовиться к мероприятию, запланированному на вторую половину дня. Само собой, попробовал пригласить девушку присоединиться, но получил отказ. Видимо, тут сыграла её гордость торговца и нежелание смешивать рабочие и личные отношения.

— Так-с. У Хаято разрешение получил. А вы готовы?

— Да-а-а!

Передо мной собрались мадемуазели горничные, работающие в этом особняке. Некоторые в форме, некоторые в обычной одежде. Полагаю, кто-то пришёл в свой выходной? Сила сладостей ужасает, раз подталкивает променять на неё ценный выходной.

— Но перед тем как начать, давайте дружно выразим благодарность Фриду.

— Фрид-сама! Огромное Вам спасибо!!!

— Не стоит. Благодарности достоин не я, а достопочтенный гость. И, конечно же, великодушно давший своё разрешение Хаято-сама.

— Непременно! Огромное спасибо!!!

— Нет-нет. Меня тоже не стоит. Лучше угощайтесь. Кушайте всё, что захотите столько, сколько пожелаете.

— У-У-У-У-У-У-УРЯ-Я-Я-Я-Я-Я-Я-Я-Я-Я-Я-Я-Я-Я!!!!!!!!!!!

Мадемуазели горничные разлетелись в разные стороны и набросились на заранее приглянувшиеся им лакомства. Глядя, как они маленькими ложечками черпают заинтересовавший их пудинг, кладут в рот, а затем со счастливыми лицами наслаждаются вкусом… как того, кто приготовил всё это, подобное зрелище не могло не задеть за живое. Очень приятно наблюдать. Лишь по одному пункту хотелось бы сделать замечание… зачем же так быстро кушать? В запасе осталось ещё очень много, так что всем более чем хватит.

— С каким удовольствие кушают… барышни.

— Возможность вкусить деликатес предоставляется крайне редко, многоуважаемый гость. Не говоря уже о том, что такую сладость не доводилось пробовать даже знатным особам. Дамы ждали с нетерпением сего чудесным образом представившегося случая.

— Рад слышать. Тэк-с. Держи, твоя порция.

— Я, пожалуй…

— Не ломайся и попробуй, Фрид. Конкретно этот — моя гордость.

— Этот зелёненький?

— Агась. Сделал пудинг с одной штукой, которую приобрёл у купца из Амацукуни. Уверен, такой тебе должен прийтись по вкусу.

Заранее продегустировал — вкус был превосходным. С горчинкой, но при этом не теряет сладости. А главное — идеально сочетается с бобовой пастой сверху.

— Зовётся Матча пудинг*. Потом собираюсь ещё Хаято отнести покушать, так что хотя бы ради него попробуй заранее.

— Вот как… как пожелаете. В таком случае, смиренно возьму на себя роль дегустатора.

Вообще, не было никакого смысла настолько драматизировать обычную дегустацию десерта. К тому же, я уже поведал рецепт Крис. Если тебе или Хаято придётся по вкусу, то в будущем сталкиваться придётся намного чаще.

— Ох… самою малость горечь ощущается.

— Ага. А если кушать вместе с штукой сверху — будет ещё вкусней.

К слову, бобовой пастой я также затарился у Юуки. Таки, как японец, к матча пудингу предпочитаю не сладкую карамель, а бобовую пасту!

— О-о-о! Похоже, так мне больше подходит. Очень вкусно.

Шикарно. Даже не особому любителю сладкого такое может прийтись по вкусу… подумал я и оказался чертовски прав. Всё-таки вкус матчи велик!

— А, и ещё! В этот раз организовал не благодарность тебе за помощь, а компенсацию мадемуазелям горничным за увеличение нагрузки в результате того, что я тебя одолжил. Так что благодарить буду ещё отдельно, Фрид.

— Что Вы… не стоит…

— Не стесняйся. Я искренне благодарен тебе и хочу хоть чем-то отплатить.

Внутри меня пылает сильное желание что-нибудь сделать для Фрида. Ибо если бы он не помог, я ни за что не успел… Руки так и чешутся как-нибудь воплотить переполняющее меня чувство благодарности во что-то.

— …так тому и быть. В таком случае, если появится к Вам какая-то просьба…

— Агась! Мои возможности ограничены, но в их рамках готов сделать всё, что угодно!

Рад его сговорчивости. Вот он — пример для всех дворецких! Мастер своего дела! Понимает гостя с полуслова!

— А-а-а! Фрид-сама кушает какую-то вкусность!

— Зелёненький? Это тоже пудинг?

Похоже, наблюдательные мадемуазели горничные уже заметили и заинтересовались пудингом в руках Фрида. Я обменялся с ним взглядом, и после тяжёлого вздоха с улыбкой начал угощать дам матча пудингом.

Ха-а-а… это было что-то с чем-то. Такие огромные объёмы пудинга растаяли без остатка. Печёный пудинг, пудинг a la mode*, парфе-пудинг, и конечно же пудинг в ведре. Изготовил огромное число самых разных пудингов. И все их съели. Ни кусочка не осталось на нагромождении тарелок, лежавших на столе. Даже больше — под конец дамы немного приуныли. Однако стоило сказать, что поделился всеми рецептами с Крис, и им наверняка ещё представится случай покушать эти сладости… моськи в момент из грустных обратились в радостные.

Отблагодарив за угощения, мадемуазели горничные предложили помочь перемыть посуду, прежде чем вернутся обратно к своим обязанностям… однако моя компенсация включает и уборку после, посему я вежливо отказался.

И конкретно в данный момент устроил себе перерыв. Кушаю в одиночку матча пудинг, который приготовил специально для себя. А-а-ах, это непередаваемое блаженство сочетания горьковатого матчи и сладостной бобовой пасты. Ну а специфичность гладкости пудинга, легко скользящего по горлу, подчёркивает послевкусие матчи. Уверен, Хаято тоже будет доволен вкусом. Он матчу вместе со мной купил у Юуки-сан, да и рецепт я Крис поведал. Теоретически у него есть всё, чтобы в будущем кушать матча пудинг, когда пожелает.

Настолько хорош пудинг, что всерьёз начинаю задумываться о его коммерческой реализации. Вот только сладости в этом мире сами по себе дорогие, а в данном случае ещё придётся накинуть сверху из-за высокой цены и сложности добывания матчи с бобовой пастой. Непроизвольно выйдет премиальный товар, недоступный никому, кроме состоятельных людей. Что, откровенно говоря, не сулит ничего, кроме геморроя… поэтому, торговать этой прелестью — гиблое дело. К тому же, если исходить из прибыли, то выхлоп от ювелирики намного выше. Так какой смысл лишний раз заморачиваться? Ну, как представится случай… наверное, можно будет подумать над тем, чтобы торгануть разок. Ограниченной серией, так сказать.

Докушав порцию своего матча пудинга, положил тарелку с ложечкой к остальным. Перерыв окончен, продолжим уборку…

— Пое…

— Мы прибыли! Хм? Ощущаем сладостный аромат!

Даже не дав возможности отреагировать, в комнату ворвались Айрис с Аяме-сан.

— Ага. Только закончил угощать мадемуазелей горничных пудингом.

— Пудинг… не о той ли Вы сладости, которой меня угостили?

— Да-да, верно. Несколько новых видов сделал и не только… хочешь?

— Н-н-нет, не особо…

Нет-нет. Думаешь я не заметил, как твой взгляд зафиксировался на несколько секунд на пустых тарелках? Я засунул руку в искусственное пространство и достал из пустоты два пудинга. На самом деле это из экстра-партии, которую заготовил отдельно в качестве прощального сувенира мадемуазелям горничным к нашему отъезду… но что поделать. Потом сделаю ещё.

— Эта способность… и есть пространственная магия?

— Ага. Пространственная магия собственной персоной.

После того инцидента с поединком Широ был уверен, что мою тайну раскрыли. Не говоря уже о настолько эрудированной Аяме-сан. Наверняка распознала с первого взгляда.

— Воистину… знай же, как Нам тяжко пришлось! Остановить налёт гильдии магов, именуемый ими «вербовкой».

— …сурьёзна?

— Хм. Однако внемли же! Тревожиться больше не о чём. Отвоевали право на тебя так, дабы попало к Нам в руки.

— Что-то не уверен, могу ли не тревожиться…

И вообще, кто вам позволил распоряжаться правом на меня без моего ведома!

— Право на тебя в Наших руках, однако держать в кулаке не намерены. Лишь подносить Нам мороженое по первому велению.

Айрис говорит, словно это какая-то ерунда, но, глядя на горькую улыбку Аяме-сан у неё за спиной… могу предположить, что добиться этого было отнюдь не так нелегко. И ведь неспроста. Таки на кону пространственная магия…

— И как понимаю, сейчас велишь?

— Хвалю за догадку.

— Принято. Тогда сейчас быстро насерверую, а вы пока пудинг покушайте.

— Хм! Пудинг тоже лаком! Однако пред мороженым меркнет вмиг!

И насколько же ты любишь мороженко. Ладно, чего уж там. Как понимаю, доставил хлопот… поэтому молча обслужу по полной. Как раз новинку замутил.

— Ах! Какое же всё-таки лакомство… моим деткам тоже хотелось бы дать покушать…

— М? Тогда завернуть с собой, Аяме-сан?

Раз притронулся к запасам, то пойду до последнего. Один фиг потом заново делать. К тому же, если сейчас подниму благосклонность к себе тех детишек, возможно приближусь к личному «гладь-гладь звериному парадайзу»!

— Уверены?

— Ага. Только по одной порции на каждую.

— Да, разумеется. Большое спасибо.

О-о-о! Как-то становится неловко, когда вот так благодарят с улыбкой без какого-либо сарказма. Ради тех милых девочек-зверушек возникает неистовое желание без конца делать вкусняшки, но в таком случае моя компенсация мадемуазелям горничным потеряет всякий вес.

— Ладушки. И с этим… готово.

— О-О-О! Сразу два! Сразу два пред Нами!

— Ага, ты же у нас ванильное мороженое любишь, верно? А второе — заварное крем-мороженое. И в довершение…

Достал карамельный соус и полил заварное, превратив в подобие пудинга. Подумал, что таким образом выйдет идеальное блюдо для обожающей мороженое Айрис и обожающей пудинг Аяме-сан.

— А-а-ах… услада блаженная…

— Правда? Рад слышать.

Я сел напротив и с удовольствием стал наблюдать, как девы кушают, подперев подбородок рукой. Вот так вот глядя, Айрис выглядит так по-детски миленько. Аяме-сан… пытается сохранять невозмутимость внешне, но при этом полностью улыбку сдержать не может. Изготовление сладостей… лицезря подобную сцену, возникает желание всерьёз посвятить себя этому искусству. Настолько приятная.

— …что такое?

— Ничего, просто приятно наблюдать за вами.

— …некрасиво так грубо смотреть, как дама кушает.

— А тебе что, жалко? Я большей частью именно ради таких вот мгновений и занимаюсь кулинарией.

— Истину глаголет сей муж, Аяме! Позабудь о взоре челяди! В сей миг полностью сосредоточься на сокровище пред тобой!

Айрис, вообще не обращая ни на что внимания, кушает в своё удовольствие. А-а-а, блин! Не торопись. Смотри, щёчка в карамельном соусе испачкалась.

— А Вы кушать не будете?

— Я? Неа, не буду. Только что другое покушал. Так что пока не особо хочется ещё чего-то сладкого…

— ХМ?! ДРУГОГО, ГЛАГОЛИШЬ?! Нас любопы…

— Айрис-сама, возле вашего рта…

— Ммм… Нас любопытство ГЛОЖЕТ!

Закончив разбираться со своей порцией и положив ложечку на тарелку, Айрис начала напирать на меня со всем своим любопытством. При том, что в этот самый момент Аяме-сан вытирает ей рот платком. Даже если учесть, что перед ней любимое лакомство… не слишком ли она стала похожа на обычное избалованное дитя?

— …да-да. Тогда, как закончим с основной причиной визита — угощу.

— …хм. Сударь, так ты смекнул значит.

— Ну, просто не думаю, что ты придёшь без какой-либо причины.

— За подношениями мороженого приду.

— …а ведь и вправду можешь. Тогда пришла покушать мороженого?

— Нет. Избавить тебя от треволненья.

— Тре… волнения? Ты о герцоге? Продолжение разговора о праве? Что я попал под твоё покровительство и теперь в безопасности?

— Хм. В краткосрочной перспективе — воистину так. Однако теперь не стоит тревожиться и в долгосрочной.

— Долгосрочной… значит, решили проблему в корне?

— Именно. Подробностей молвить не вправе.

В корне… а именно причину проблемы — самого герцога. Разрешили, значит… ясно-понятно. Тот старик свершил задуманное. Признаться честно, если проблемы больше нет, то как именно её решили особо не заботит. К тому же, меня-то выручил подобный исход… но что будет с жёнушкой этого дурня?

— Внемли же! Тебе больше не о чём тревожиться. Дозволяю вести привычный образ жития.

— …понял. Если не сложно, передай ему «спасибо» от меня.

— …хм. Так и быть. А теперь, да будет новое лакомство!

Айрис резко сменила тему своим заявлением… проявила заботу, полагаю. Не то, чтобы меня что-то тяготило. Произошло всё вне рамок моих возможностей. Однако… мысли о том, как дальше будет жить оставленная позади Сара-сан никак не покинут голову.

— …не стоит ни о чём беспокоиться.

— Э?

— Айрис-сама ВСЁ разрешит. Поэтому тебе не стоит забивать свою голову лишними мыслями.

Похоже, что Аяме-сан догадалась, что творится у меня на душе. Поэтому успокоила.

— Хм. Сударь самую малость излишне добродушен. Однако, даже тебе воистину не о чём тревожиться.

— Ясно… да, я понял. Айрис, и тебе огромное спасибо… за всё.

— Хм! С твоим исчезновением и Нам не вкусить лакомого мороженого!

Ха-ха, так главный мотиватор таки мороженко? Ну, а почему бы и нет? Я совершенно не против. Видимо пора расчехлить моё секретное оружие. Потом не жалуйся, что от переедания болит живот!

  1. Маття́ (яп. 抹茶 маття, букв. «растёртый чай»); также матча — японский порошковый зелёный чай. Именно этот чай традиционно используется в классической японской чайной церемонии. В наше время маття также широко используется как пищевая добавка к различным японским десертам вагаси, мороженому с зелёным чаем, а также к лапше соба. Здесь же скорее всего используется для приготовления основы пудинга, чтобы снизить его сладость для мужской половины обитателей особняка.
  2. Норвежский десерт, в состав которого входят яйца и шоколад. Другое название десерта — "пудинг королевы Мод" или "десерт из Хаугесюнд". Считается, что впервые десерт приготовили в 1906 году, когда королева Мод и король Хокон посетили город Хаугесюнд, расположенный на юго-западе Норвегии. Представляет из себя многослойный десерт с чередующимися слоями из яично-желатиновой смеси (при желании можно добавить портвейн) и шоколада. При подаче украшается ягодами и выпечкой (вафлями, сахарным печеньем или бисквитами). В аниме Shokugeki no Souma тоже фигурирует этот пудинг.