1
  1. Ранобэ
  2. [Яой] Перемещение во второстепенного персонажа для реабилитации злодея
  3. Том 1

Глава 8

Подняв голову, Юй Чжицзюэ увидел пару больших, розовых, как небо на рассвете, сложенных бантиком и тянущихся к нему губ. Хотя он и не знал, что планировал сделать Лин Ся, дрожь пробежала по его спине, и кулак двинулся, прежде чем он успел сообразить.

Тонкая, миниатюрная правая ручка размахнулась в полную силу, стремительно вобрав в себя взрывную поразительную мощь. Кулак Юй Чжицзюэ пришелся прямо по правой щеке Лин Ся, в результате чего он сразу же отлетел на несколько метров, несмотря на сопротивление воды.

К тому времени, как Юй Чжицзюэ опомнился, Лин Ся уже превратился в замерзшего, неподвижно парящего в толще воды мертвеца.

«...», - после секундного замешательства Юй Чжицзюэ быстро подплыл, схватил ворот Лин Ся и начал энергично грести ногами, чтобы подняться на поверхность.

После этого потрясения, силы, которые еще мгновение назад были почти истощены, чудесным образом восполнились, как будто бы вода содержала бесчисленные мельчайшие невидимые частицы энергии, неуклонно вливающиеся в его тело.

Но даже так, наконец, оказавшись на поверхности Юй Чжицзюэ с трудом дышал. Плескаясь в воде, он хлесткими пощечинами пытался привести Лин Ся в чувства, крича: «Эй, очнись! Ты, бесполезный!».

В оцепенении Лин Ся медленно открыл глаза, и первое, что он ощутил - это жгучая боль в щеках, как будто их обожгло огнём. Недоумевая, он быстро вспомнил свою нынешнюю ситуацию. Не теряя ни секунды, он изо всех сил поплыл вслед за Юй Чжицзюэ к берегу.

Время от времени Юй Чжицзюэ помогал Лин Ся удерживаться на плаву, и тот сжав зубы рвался вперёд так, будто от этого зависела его жизнь, пока, они, в конце концов, не добрались до суши. Исчерпав все силы до последней капли, мальчики отрешенно растянулись на берегу, не в состоянии даже пальцем пошевелить.

Немного отдышавшись, Лин Ся коснулся своего лица, ожидая, что оно раздулось до размеров земного шара! Он в деталях вспомнил то, что приключилось в воде и сразу же безмерно обрадовался.

В тот момент, запаниковав, Лин Ся не соображал, что делает, к счастью, он не успел поцеловать злодея! Ведь, если бы это все-таки случилось, одними распухшими щечками дело бы явно не ограничилось!

Он внимательно и осторожно осмотрел Юй Чжицзюэ. Обычно аккуратно повязанные волосы мистера Великого Злодея сейчас были распущены: эти мокрые, привлекательные, длинные, иссиня-черные волосы слегка беспорядочно ниспадали на белые, подобно дорогому нефриту, плечи и лицо, прикрывая губы. Его миндалевидные глаза в паре с бордовой родинкой, напоминающую капельку крови под уголком глаза, величественно смотрели на окружающих: хотя он был еще очень молод, но уже сейчас обладал аурой человека, которому суждено править.

Юй Чжицзюэ посмотрел на Лин Ся, чувствуя себя немного виноватым. Лин Ся опустил взгляд.

Оставшиеся пассажиры лодки уже давно добрались до берега и отдыхали поблизости, поминая «добрыми» словами виновников происшествия.

Один из лодочников подбежал, указывая на Лин Ся, и гневно выкрикнул: «Ты маленький паршивец! Я тебя помню! Верни мою лодку!».

Лин Ся, сплюнув остатки проглоченной воды, умасливающим тоном повел извиняющуюся речь, мимоходом доставая несколько оставшихся энергетических монет. Но даже так, лодочник все равно тщательно и настойчиво обыскал всю одежду Лин Ся, и только после подтверждения того, что у него действительно больше не было денег, этот вопрос окончательно был закрыт.

Другой лодочник направился к Юй Чжицзюэ, намереваясь обыскать и его. На что Юй Чжицзюэ холодно поднял голову и сжал кулаки, а в его глазах промелькнула ниточка злобы. Эта сцена поразила сердца лодочников, и они замешкались, не осмеливаясь продолжать приближаться к нему.

Лин Ся также был напуган взглядом Юй Чжицзюэ, даже более жестоким, свирепым и отчаянным, чем у дикого волка. Он быстро оттащил мальчика за спину. Лин Ся не сомневался, что, если эти лодочники приблизятся хоть на шаг, Юй Чжицзюэ определенно нападет на них!

Впервые столкнувшись с подобной неловкой ситуацией, Лин Ся мог только извиняться и вновь и вновь обещать покрыть все расходы до тех пор, пока горло не пересохло. В конце концов, он написал долговую расписку на свое имя, и только тогда капитан лодки, наконец, отпустил их.

В любом случае им придется арендовать лодку, чтобы покинуть город. Кроме того, если они действительно будут приняты в качестве учеников секты Шаоян, капитану не придется беспокоиться о том, что они не вернут долг. Таким образом, он отложил расправу над детишками до поры до времени.

Наконец, официально войдя в город Чунмин, тело и разум Лин Ся были настолько вымотаны, что он не ощущал даже малейшего следа возбуждения или воодушевления.

Волнуясь о Сяоху, Лин Ся быстро расспросил местных о том, где находится лучший ресторан в городе, а затем тут же отправился по указанному направлению, таща за собой Юй Чжицзюэ.

Немало людей, встретившихся на их пути, в шоке оборачивались, изумленно глядя на Лин Ся, но он совершенно этого не замечал. Конечно, в настоящее время его кожа не могла сравниться с белым, как снег, и изящным, как фарфор, обликом Юй Чжицзюэ, но Лин Ся все равно был куда более привлекательным, чем обычный человек. А расцветшие на его щеках отпечатки пальцев подчеркивали его невероятное очарование.

Юй Чжицзюэ некоторое время размышлял, прежде чем, наконец, открыл рот. В его тоне, можно было легко обнаружить следы настороженности и подозрительности, когда он спросил: «Тогда под водой… Что ты пытался сделать?».

Быстрые шаги Лин Ся внезапно замедлились, а его испуганное сердечко захотело покинуть грудную клетку, начав биться быстрее и громче.

Что он должен ответить? Что, спасая собственную жизнь, чуть не отведал драгоценных и благородных губ господина Великого Злодея? Разве ж после такого он сможет еще хоть раз полюбоваться восходом солнца?...

Слишком неподходящая тема для детей. Конечно, Лин Ся не может поведать о таком маленькому злодею! Кроме того, как бы он объяснил свои познания о том, что тело Юй Чжицзюэ обладает энергией воды?

В итоге, он торжественно солгал: «Рыба в рот заплыла, вот я и попытался ее выплюнуть».

«...», - Юй Чжицзюэ на секунду задумался, а затем с отвращением нахмурил брови и тут же отстранился, увеличивая расстояние между собой и Лин Ся.

Город Чунмин был очень большим, и его самый известный ресторан назывался Павильон Любующихся Облаками. Увидел эту грандиозную постройку, будто парящую высоко в облаках и окутанную туманом, все мысли на мгновение вылетели из головы Лин Ся. Такое действительно заслуживает свою феноменальную репутацию! Только вот люди, входящие в ресторан и выходящие из него, были либо отпрысками благородных и богатых семей, либо выдающимися и известными членами знаменитых сект, поэтому, еще до того, как Лин Ся и Юй Чжицзюэ успели хотя бы подойти к дверям, кто-то вышел и преградил им путь, не позволяя войти внутрь.

Лиг Ся незамедлительно натянул стандартную, дружелюбную улыбку и спросил: «Мистер, позвольте спросить, посещала ли это заведение маленькая девочка на чужеземном коне?».

Официанты ресторана находились на определённой стадии культивации. И тот человек, что преградил им путь, просто взглянув на одежду Лин Ся и Юй Чжицзюэ, сразу понял, что они – дети из бедных семей, прибывшие сюда ради вступления в секту Шаоян. А заметив отпечатки пальцев, украшающие лицо Лин Ся, его внутреннее презрение возросло еще больше. Он лениво ответил: «Действительно, здесь была девочка на чужеземном коне, но она ушла около часа назад».

Лин Ся моргнул, затем вежливо поблагодарил его, но официант уже вернулся в здание, не удостоив их и взглядом. Если гипотеза Лин Ся верна, то люди из города ЮньСяо наверняка были здесь. Независимо от того, насколько непослушной и своенравной являлась Цуй Юй, она все равно боялась наказания своего отца, поэтому весьма вероятно, что она была вынуждена уйти со своими товарищами. Поскольку они явились сюда с целью помочь секте Шаоян, оставалось лишь пойти в секту, чтобы продолжить поиск там.

А пока он размышлял, Юй Чжицзюэ внезапно заговорил голосом, явно пронизанным критикой: «Когда они так относятся к тебе, как ты можешь улыбаться?».

Лин Ся, не вникая, спросил: «Они?».

«Два лодочника», - ответил Юй Чжицзюэ, бдительно следя за его реакцией, - «Плюс официант только что».

К тому же, сам Юй Чжицзюэ не раз и даже не два прошелся по лицу Лин Ся, дак неужели он действительно ни капли не зол?

Глядя на слегка суженные глаза Великого и Ужасного Злодея, которые сейчас сияли максимальной серьезностью, Лин Ся быстро собрал мысли в кучу и медленно ответил: «В произошедшем с лодкой есть часть нашей вины. Это был способ лодочников зарабатывать на жизнь, в таком случае – как они могли не обезуметь от ярости? То, что они отпустили нас, - уже добрый поступок. Аналогично, разве официант не сообщил нам то, о чем мы спрашивали? У него также есть правила, с которыми необходимо считаться…».

Заметив, что мистер Великий Злодей все еще подозрительно смотрит на него, Лин Ся быстро улыбнулся и продолжил: «Даже если другие плохо к тебе относятся, ты все равно должен улыбаться. Ведя себя таким образом, в конце концов, ты встретишь того, кто улыбнется в ответ! Хотя в этом мире существует много несправедливых вещей, большинство людей все-таки прекрасны в душе...».

Юноша старательно пересказывал учение о философии жизни И Лин [1], которое читал раньше, и поскольку вокальные данные этого тела были довольно хороши, решил использовать еще более мягкий и нежный тон, чтобы продолжить наставления в более приятной манере.

...Ах, мой дорогой, маленький и нахальный злодейчик, просто следуй за героем и резвитесь под солнышком вместе! Это истинный жизненный путь, который ты должен пройти!

Чем больше Лин Ся проповедовал, тем более страстным становился, вплоть до того, что слезы начали наворачиваться у него на глазах.

Однако, несмотря на то, что Лин Ся говорил, пока губы не потрескались, а горло не пересохло, как только он в ожидании сосредоточил свой взгляд на Великом Злодее, свет померк перед его глазами.

Глядя на Лин Ся, лицо Юй Чжицзюэ наполнилось презрением и отвращением, как будто он смотрел на буйнопомешанного. Юй Чжицзюэ сказал: «Хах, ты действительно не можешь ответить. Даже когда вырастешь, твой мозг будет забит еще более глупыми и бесполезными вещами, чем у Сяоху!»

Он продолжил: «Если другие люди плохо относятся ко мне, все, что мне нужно сделать, это относиться к ним в десятки тысяч раз хуже... Что касается того, улыбаются ли мне другие люди или нет, нравлюсь я им или нет – с какой стати это должно меня заботить?»

«...», - Линг Ся непроизвольно протер пылающие красные отпечатки пальцев на лице, когда эта незабываемая фраза снова промелькнула у него перед глазами:

[Этот отвратительный мир... Должен быть полностью уничтожен...]

Ну. Почему. Ты. Должен. Быть. Таким?!

__________________________________________________________________

[1]: учебные книги в Китае