9
1
  1. Ранобэ
  2. Отброс графской семьи
  3. Том 1

Глава 309. Со дна (6)

Затем Кейл услышал голос Таши. Голос, прозвучавший сквозь воду, звучал обеспокоенно.

— Плохо. Мы не справимся с таким количеством.

Стоя между Литаной и Чхве Ханом, которые не знали, что происходит, она посмотрела на своих подчинённых.

Хотя несколько тёмных эльфов осталось в восьмой секции, лучшие воины во всём городе Страны Смерти, прямо сейчас были рядом с ней.

Но даже они были напряжены.

Увидев это, Таша прикусила губу.

«Её так много.»

Проникнув в седьмую секцию под водой, она ощутила сладкий и в то же время горький аромат. Это был аромат мёртвой маны, который являлся для них источником силы.

Сначала она была счастлива почувствовать этот запах.

Однако чем дальше они шли вверх по реке, тем сильнее он становился.

Мёртвой маны было слишком много, чтобы они могли её быстро поглотить.

Сколько же жизней нужно было забрать, чтобы собраться столько мёртвой маны?

Таша подсознательно посмотрела на Мэри.

Её отец, нынешний мэр подземного города тёмных эльфов, немного поведал ей о чёрной магии.

«Защити Мэри.»

«Что? Отец, что ты имеешь в виду?»

«Это приказ мэра. Мэри может…»

Мэр тёмных эльфов, проживший более пятисот лет, на мгновение затих, но потом продолжил.

«Да, возможно, всё это воля природы. Наконец-то пришло время кому-то принять волю Королевы Смерти.»

«Королева Смерти? Кто это?»

Таша была озадачена, но мэр продолжил говорить серьёзным тоном.

«Возьми с собой наших лучших воинов. Я пошлю ещё несколько человек в качестве подстраховки. Однако вы должны помнить, что защита Мэри в приоритете. Мы должны защитить единственного некроманта в мире.»

Таша планировала защитить Мэри, даже если бы мэр не дал такого приказа.

Альберу был её племянником по крови, однако она чувствовала такую же близость с Мэри. Таша всё ещё не забыла о том, как она спасла десятилетнюю девочку.

— Это плохо.

Таша вздрогнула и повернулась к Эрухабену. В отличие от других тёмных эльфов, она знала истинную личность этого Древнего Дракона.

Её подчинённые, скорее всего, уже задавались вопросами, действительно ли Эрухабен был Драконом.

Таша крепко зажмурилась, услышав комментарий остановившегося Древнего Дракона.

— Похоже, целью Империи с самого начало было уничтожение джунглей.

После повисшего молчания раздался настойчивый голос:

— Что вы имеете в виду?

Литана, Королева Джунглей, с гневом в голосе спросила его. Затем Таша объяснила ей всё, что она ощущала во всей седьмой секции.

И услышав её объяснение, глаза Литаны и Чхве Хана задрожали.

— Другими словами, ты хочешь сказать, что… в настоящее время в седьмой секции есть бомбы мёртвой маны, и хотя тёмные эльфы могут её всю поглотить, они не смогут справиться с ней в момент взрыва?

Голос Литаны дрожал, пока она стояла с пустым выражением лица, пытаясь спокойно осмыслить сказанное Ташей.

— Именно поэтому мы не можем спасти всех, и седьмая секция также может быть уничтожена?

В этот момент она услышала низкий голос таинственного архимага, который говорил так, словно отвечал ей.

— Они планируют создать ад.

Ад.

Литана почувствовала пробежавший холодок, когда Эрухабен произнёс это слово.

Её рука сильнее вцепилась в копьё, а взгляд устремился к определённому человеку.

Кейл Хенитьюз.

Неосознанно она посмотрела на него.

«Почему я смотрю на него, когда он, скорее всего, не сможет дать мне никакого ответа? Никто из нас не мог ожидать такого.»

Кто мог знать, что Империя хочет уничтожить седьмую секцию, вместо того, чтобы захватить её из жадности?

«Мне следовало сказать им, чтобы они бежали и сражались?»

Литана вспомнила, как она приказала своим людям не сопротивляться и оставаться на месте. Она также подумала о своём решении подождать в восьмой секции вместо того, чтобы сразу же ворваться туда.

— Чёрт!

Но когда красная пелена начала заполнять её глаза, она заметила изменение на лице Кейла.

— … Молодой мастер Кейл?

Затем она подсознательно позвала его.

Всё потому, что он улыбался.

Он просто не мог сдержать этого желания.

Одна из Древних сил непрерывно трепалась в его голове.

{Я голодна. Сейчас я и вправду могу есть, есть и есть без остановки.}

Это обжора говорила, что её аппетит бесконечен.

{Помнишь, что сказал тебе ветер? Ветер сказал использовать её, если ты хочешь бежать или упрямца, если ты хочешь защитить свой дом. Используй меня для этого.}

Обжора была серьёзна.

{Я здесь единственная, кто может расти.}

Огонь, вода, ветер и земля.

Это было что-то, существовавшее с самого начала.

Однако дерево было другим.

{Дерево — живое существо, как и люди.}

Оно рождается и умирает. Оно живое.

{А я — Несокрушимое Дерево.}

Обычные деревья разрушаются.

Однако обжора была неуничтожимым существом.

Вот почему она могла расти, не останавливаясь.

Она могла опустить свои корни в землю, впитывать солнечный свет, воздух, воду, тепло… она могла есть всё снова и снова и продолжать расти.

Она не могла выжить в одиночку, но могла дотянуться куда угодно и до всего, пока у неё был источник, который помогал ей.

И этот источник был создан для обжоры.

Всё, в чём она нуждалась, находилось в одном человеке с именем Кейл.

{Ты знаешь, почему я умерла в стране камней?} — Смеясь, спросила обжора Кейла.

Но затем она сама ответила на свой вопрос.

{Там было мало деревьев. Только одни камни.}

Кейл незаметно усмехнулся.

Тут уж ничего не поделаешь.

{Я родилась в джунглях.}

Он просто не мог удержаться от усмешки, услышав, что сказала обжора.

{Тогда в джунглях было темно. Все деревья были чёрными. Вот почему то место тоже называлось Лесом Тьмы.}

Кейл вспомнил свой разговор, когда впервые обрёл Древнюю силу в этом мире. Вот что сказала ему владелец Несокрушимого Щита.

«В древние времена такой вкусной еды не было. То, что давали мне ублюдки в Лесу Тьмы, говоря, что мы люди, служащие Богу, было безвкусным.»

«В итоге меня оттуда выгнали. Они сказали, что я слишком прожорливая. Что за чушь. Мои друзья ушли вместе со мной. Мы планировали решить мировые проблемы.»

Он думал, что она имела в виду Лес Тьмы, из которого пришёл Чхве Хан, но, видимо, ошибся.

В древние времена существовал другой Лес Тьмы.

{Помнишь, что я сказала тебе в самом начале?}

Кейл кивнул на вопрос обжоры.

Разумеется, он помнил. Время, когда он впервые обрёл Древнюю силу.

Вот что сказала жрица-обжора, когда щит был выгравирован на его сердце.

«Я буду защищать тебя.»

С того момента щит защищал Кейла.

Он защитит его и на этот раз.

Кейл заговорил со всеми, кто смотрел на него.

— Действуем по первоначальному плану.

Затем он подумал о схеме седьмой секции.

Ему уже довелось видеть её раньше, когда он приезжал сюда из-за Близнецов Бога Солнца.

Все люди и здания, включая дворец, сосуществовали с деревьями.

Здания располагались между деревьями или на их верхушках, что делало весь город похожим на один большой лес.

— Молодой мастер-ним, тогда Империя может взорвать бомбы мёртвой маны и уничтожить седьмую секцию!

Таша поспешила поделиться своими опасениями, на что Кейл кивнул, сказав:

— Пожалуйста, не беспокойтесь о бомбах.

— Что?

Кейл спокойно повторил слова обжоры Литане, которая в замешательстве спросила:

— Я всё съем, чтобы никто не пострадал.

Он приготовился к выходу из воды.

— Мёртвая мана не причинит вреда ни лесу, ни людям. Пожалуйста, доверьтесь мне.

Все члены группы слышали слова Кейла.

— К тому же, у нас не так много времени. Мы не знаем, что произойдёт в будущем. Сейчас не время отступать.

— Молодой мастер Кейл…

Литана прикусила губу и задумалась. Она доверяла Кейлу, но на кону стояли жизни многих людей.

— Кейл-ним. — Сохранявший молчание Чхве Хан вдруг заговорил.

— Ты будешь использовать Древнюю силу?

Древняя сила. Эти слова заставили Литану вздрогнуть. Она слышала от Розалин и Чхве Хана о том, как плохо обстоят дела у Кейла, но он продолжал давить на себя, несмотря на то, что происходило с его собственным телом.

Это заставило её вспомнить время, когда Кейл чуть не потерял сознание после тушения огня в первой секции.

Она посмотрела на Кейла, который в настоящее время думал, что Чхве Хан действительно сообразительный, давая короткий ответ:

— Да.

Литана закусила губу, услышав этот небрежный ответ из одного единственного слова.

Много людей жили здесь, в седьмой секции джунглей.

Один человек рисковал своей жизнью, чтобы спасти этих людей.

«Мы не можем знать, как поведёт себя Империя.»

Они могут уничтожить седьмую секцию и сбежать, даже если джунгли ничего не предпримут, потому что объявление других королевств поставит их под угрозу.

Поэтому они сделают так, чтобы джунгли были заняты исправлений последствий взрыва, не имея возможности участвовать в войне, или как минимум отсрочить их вступление в войну. Вполне возможно, что Империя стремилась именно к этому.

Литана успокоила свои хаотичные мысли.

— В таком случае, начинаем?

Вместе с голосом принявшей решение женщины, Кейл услышал Хэпхи.

(Сейчас поблизости никого нет!)

Поэтому он оттолкнулся от дна реки, быстро всплывая.

Золотая пыль покрывала Кейла и остальных, пробивающихся сквозь воду.

Эрухабен снова сделал их невидимыми.

Вот почему ничего не было видно, даже когда они выскочили из воды.

*Ха

Покинув воду, Кейл не сдержал смешка.

Всё обстояло так, как и описывал Хэпхи.

В седьмой секции были сотни ничем не примечательных цилиндрических резервуаров для воды.

На вершине каждого красовался прекрасный сияющий шар. Однако эти шары издавали какие-то странные звуки.

Кейл, приземлившийся на землю с тихим шумом, услышал вздох Литаны, полный отчаяния. Однако другого способа описать сцену перед ними не было.

Было светло.

Хотя все дома в седьмой секции были тёмными без единого зажжённого огонька. даже если люди джунглей, скорее всего, спрятались внутри, боясь даже дышать…

Свет от сотен этих прекрасных шаров, свет от дворца, который был захвачен Империей, и свет от корабля в небе, парящего над дворцом, — всё это делало седьмую секцию светлее, чем когда-либо прежде.

Это создавало пейзаж прекрасного, но странного города.

Бросив на всё это быстрый взгляд, Кейл отдал приказ.

— Пожалуйста, двигайтесь к своим позициям.

Никого не было видно, но он чувствовал, как его союзники начинают двигаться.

Посмотрев на четыре направления и центр, Кейл добавил.

— И уничтожьте их.

В ответе не было необходимости.

Вскоре он услышал тихие шаги. Группа разделилась на четыре направления, приступив к операции.

(Человек! Они все двигаются быстро! Все скоро доберутся до своих мест!)

Королева Литана и несколько тёмных эльфов направились на Восток.

Таша и пару тёмных эльфов на Запад.

Мэри с тёмными эльфами на Юг.

Чхве Хан с двумя тёмными эльфами на Север.

В этот момент Кейл услышал голос за спиной.

— Я тоже пойду. Удаче тебе и малышу.

Последний человек.

Древний Дракон Эрухабен начал взлетать в небо, направляясь к центру.

Его целью был летающий корабль.

Эрухабен отвечал за решение этой проблемы.

Кейл раскрыл ладони. Невидимость их группы исчезнет, как только начнётся атака. Все раскроются врагу.

Но когда все взгляды сосредоточатся на них, начнётся другая операция.

*Тудум! Тудум! Тудум!

Ощущая, как бешено колотится сердце, он закрыл глаза и глубоко вздохнул.

*Сшшшш--

Он мог слышать это.

Шелест листьев, трепещущих на ветру.

Вместе с тем он чувствовал кое-что.

Чувствовал лес, что создавал джунгли огромным количеством деревьев.

Тогда же Кейл услышал очень тихий звук.

*Сшшш--

Это был тот же шелест листьев.

Однако, теперь всё было иначе.

Шелест исходил от деревьев, расположенных в местах, куда не могли проникнуть прекрасные огни Империи.

Ветви деревьев, которые касались зданий, в которых прятались жители джунглей, медленно начали двигаться.

*Бабах!

Глаза Кейла резко раскрылись.

Он видел, что происходило на Севере.

(Человек! Началось!)

А точнее, он увидел чёрноволосого мечника, взбирающегося на голема.

Чёрная аура прорезала тело гиганта.

Чхве Хан первым начал действовать.

Вслед за ним, Восток, Запад и Юг погрузились в хаос.

Кейл опустил голову.

Он видел, как снова становится видимым.

*Виииууу-- Виииуу--

С дирижабля над седьмой секцией начал разноситься сигнал тревоги.

Спокойствие ночи было нарушено.

Однако Кейл улыбался, глядя на корабль в небе.

— Я создам для вас ад.

Для людей Империи сегодняшняя ночь станет кошмаром.

*Сшшшш--

Будто соглашаясь с ним, все деревья поблизости зашелестели.

(S)