1. Ранобэ
  2. Пришествие Архимага
  3. Том 1

Глава 48.2. Беспрецедентный Вопрос!

— Наставник, — спокойно прознёс он.

Мойра кивнула и положила книгу на руки. Её глаза смотрели на свитки из козлиной шкуры в руках Элиарда, а затем магесса весело спросила:

— Что на этот раз тебя интересует?

Она обратила особоё внимание на этого студента, потому что видела в этом молодом человеке настойчивость, которая была такой же, как и у неё самой в прошлом.

Элиард подошёл к ней и отдал свитки.

Мойра развернула пергамент из козьей кожи и внимательно прочитала содержимое, но, взглянув на текст, её глаза застыли на месте.

— Ты уже так продвинулся в знаниях, сейчас ты на этом уровне? — заметила она с удивлением.

Как Маг пятого уровня, она могла видеть, что эти вопросы были очень сложными. Чтобы ученик мог задавать эти вопросы, у него должно быть основательное, твёрдое понимание основ теории магии.

На свитке было шесть вопросов, и, взглянув на них, она обнаружила, что может ответить сразу только на два из них, а над остальными четырьмя должна была ещё подумать.

— Какие прекрасные вопросы! — не могла не воскликнуть Мойра.

Будучи магом своего уровня, она не особо беспокоилась о том, достаточно ли усердно работают её ученики, потому что, если они не будут усердно работать, то просто не смогут стать её учениками. Вместо этого магесса обращала пристальное внимание на то, задавали ли её ученики отличные вопросы.

Задавать сложные вопросы можно только после того, как они серьёзно изучат тему, а затем тщательно её рассмотрят. Только тогда можно задать вопрос высокого уровня. Вопросы в этом свитке превзошли её ожидания. Они не только подходили к проблемам с уникальной точки зрения, но и обладали определённым уровнем духовности, который было трудно описать.

Магесса была глубоко впечатлена тем, что Элиард может задавать подобные вопросы.

Элиард покраснел. Это был второй раз, когда репетитор похвалил его. Одному Богу было известно, что эти вопросы были не его, он изучал магию только в течение месяца, и не мог понять содержимое свитка.

Элиард в прошлый раз не стал рассказывать ей об этом, но на этот раз он боялся, что ему придётся, потому что это недопонимание становилось серьёзнее. Если это будет так продолжаться, у него могут появиться проблемы.

Он сформировал предложения в своей голове и сказал:

— Наставник, эти… эти вопросы не мои.

— Хм? — Мойра не изменила своего тона, она подняла глаза от свитков на своего красивого молодого студента. — Чьи же они тогда?

— Моего друга. Ему семнадцать, как и мне, он тоже пытался поступить в академию, но его магические навыки оказались слишком низкими, поэтому он решил над ними поработать. Я… Я смог оплатить обучение благодаря ему. Он очень помог мне.

— Объясни мне всё подробно, не упусти ни малейшей детали, - то, что сказал Элиард, заинтересовало Мойру.

Элиард столкнулся с пронзительными голубыми глазами своего наставника, глазами, которые могли видеть сквозь любую тайну. Он не осмелился лгать Мойре, поэтому он рассказал магессе каждую мелочь, которая произошла со времени его роковой встречи с Линком, включая их последние письма.

Мойра внимательно слушала, иногда останавливая Элиарда, чтобы задать несколько вопросов. Затем она вздохнула и сказала:

— Значит, он сейчас в Речной Бухте, пишет диссертацию, которая доказала бы его понимание магии?

— Так и есть, Наставник.

— Ты знаешь, о чём он пишет? — снова спросила Мойра.

Элиард кивнул:

— Линк обсудил со мной кое-какие положения. Он сказал мне, что пытается объяснить, почему камень всегда приземляется на землю, когда мы его подбрасываем… Если честно, в последнее время я сам думал об этой проблеме, но я понятия не имею, как её решить.

Услышав это, Мойра была поражена. Она повторила то, что Элиард произнёс, слово за словом:

— Почему камень всегда приземляется на землю? Почему он приземляется на землю? Что за странный вопрос... Никто никогда не задавался им раньше, и всё же, почему так?

Она пыталась использовать знания, которые нужны были ей, чтобы дать ответ этот вопрос, но через некоторое время бросила пытаться. Знаний Мойры было недостаточно, чтобы объяснить такое постоянно происходящее действие.

Через некоторое время она вздохнула:

— Это действительно редкий и превосходный вопрос. Только один этот вопрос уже доказывает его понимание магии.

Она очень заинтересовалась этим молодым человеком по имени Линк.

Женщина взяла свиток из козьей кожи, лежавший на столе и сказала:

— Все эти вопросы исключительные, боюсь, мне нужно время, чтобы подумать о них. Что ж, тогда завтра. Я дам тебе ответы завтра.

— Спасибо, Наставник... Вы не сердитесь на меня за то, что я сделал? — осторожно спросил Элиард.

— За что мне на тебя сердиться? — Мойра улыбнулась. — Ты честный человек, я должна этим гордиться.

Элиард вздохнул с облегчением, но вопрос о вступлении Линка в академию всегда был у него в голове, поэтому он спросил:

— Поскольку вопрос в диссертации доказал понимание магии моего друга, может ли он сейчас поступить в академию?

Мойра тщательно обдумала этот вопрос:

— Правила есть правила, ему всё равно нужно будет предоставить диссертацию. Пусть Линк закончит свою работу, а затем передаст её мне. В своё время я обсужу этот вопрос с деканом. Думаю, он согласится со мной.

— Спасибо! — Элиард был в восторге. Наставница была лучшей ученицей декана, поэтому, произнеся эти слова, она заверила его, что Линку фактически не нужно решать вопрос, поставленный в его диссертации. Когда он подготовит связный документ и предоставит его, то обязательно будет принят в академию.

— Не за что, — улыбнулась Мойра. Она была отличного мнения о молодом студенте Элиарде не только из-за его талантов в магии, но и из-за его честности.

Немного поразмышляв, Мойра коснулась одной из книжных полок позади неё, и в руках магессы оказалась книга.

— Этот твой друг производит хорошее впечатление. Я думаю, что эта книга окажется ему полезной. Можешь передать её ему вместе с письмом. Магические учебники чрезвычайно ценны, и мы не должны потерять их или повредить, поэтому тебе придётся поехать к нему и передать книгу самому. Я даю эту книгу ему только на один день, поэтому на следующий день ты должен вернуть эту книгу мне.

— Без проблем! — обрадовавшись, сказал Элиард.