1. Ранобэ
  2. Власть книжного червя
  3. Часть 3: Том 3

Купальня богинь

Оказалось, что бывший глава храма посещал только близкие к Эренфесту города, не покидая небольшой части и без того не очень большого центрального региона. Когда мы отдалились на достаточное расстояние от Эренфеста, отношение ко мне мэров и старост деревень кардинально изменилось.

— Как подобное могло происходить, будучи незамеченным герцогом? — спросила я.

— Благодаря покровительству матери Сильвестра, Бёзеванс долгое время занимал должность главы храма и всегда подбирал таких сборщиков налогов, которые были не против выполнять его прихоти. Более того, в Эренфесте у него имелось больше влияния, чем у любого служащего из низших дворян. Могу предположить, что пока с каждого города налоги собирались в полном объёме, на его отношения с простолюдинами закрывали глаза.

На этом Фердинанд ненадолго остановился, горько улыбнулся и продолжил.

— Даже мой покойный отец отступал перед матерью Сильвестра, в немалой степени из-за того, что он… взял меня к себе. Всё это произошло за много лет до того, как Сильвестр стал аубом Эренфеста. Сильвестру не хватало влияния и достаточно веских причин, чтобы отстранить от власти дядю, который десятилетиями служил главой храма, и свою мать. В любом случае, быть дворянином чрезвычайно утомительно. Любые попытки изменить что-то к лучшему вызывают ожесточённое сопротивление. Чтобы добиться реальных результатов, нужно копить силы и тщательно готовить почву в течение долгого времени. Увидев несправедливость, нельзя тут же бросаться в бой с ней, это, скорее всего, только создаст новые проблемы. Даже если это немного неприятно, нужно научиться отстраняться и наблюдать со стороны.

Я кивнула, но в глубине души всё равно не могла себе представить, что смогу молча проигнорировать то, что считаю неприятным. Фердинанд, похоже, понял это, так как бросил на меня недовольный взгляд.

— Не кивай, если не понимаешь.

— Я сделаю всё возможное, чтобы научиться не замечать происходящее, если оно не связано с книгами или моей семьёй, — согласилась я.

После моих слов Фердинанд принялся массировать виски и морщиться ещё сильнее. Так или иначе, мне следовало быть осторожной, чтобы не увлечься и не наделать глупостей.

***

Если не считать моих усилий по обучению мэров и старост деревень, весенний молебен большей частью проходил так же, как и в прошлом году, а потому с его проведением у нас не возникло каких-либо особых проблем. Тем не менее, кое-что отличалось.

Во-первых, мои прошлогодние благословения оказали столь благотворное влияние на урожай, что в каждом посещённом доме для зимовки нас встречали невероятно тепло. Они говорили с нами с нескрываемым восторгом, без сомнения надеясь на ещё более обильный урожай в этом году, ведь теперь я была главой храма, а не просто священницей-ученицей.

Кроме того, путешествие этого года проходило намного более размеренным. Прежний марш смерти, поддерживаемый лекарствами, остался в прошлом. Мы приезжали в один дом для зимовки утром, проводили там весенний молебен, а затем разговаривали с мэром и старостами за обедом. Затем, во второй половине дня, мы переезжали в следующий дом для зимовки, где снова проводили молебен, ужинали с местными представителями власти и ложились спать. Мы повторяли так раз за разом, каждый день.

Это было довольно утомительно, так как мы всегда ели в присутствии мэров и старост, из-за чего мне приходилось постоянно следить за своими словами. Я находилась тут как приёмная дочь герцога и глава храма, и мне нужно было хорошо играть свою роль.

К счастью, я могла использовать свой возраст как предлог, чтобы уединяться в своей комнате сразу после каждого приема пищи. У Фердинанда, в свою очередь, не было такой возможности.

Не прошло много времени, как я наизусть выучила своё оправдание.

— Я хотела бы продолжить нашу беседу, но мне следует отдохнуть, чтобы иметь возможность благословить как можно больше земель, — каждый раз говорила я с улыбкой, достойной святой, когда меня пытались удержать за столом.

Каждое утро наши слуги садились в кареты и направлялись в следующий дом для зимовки, в котором мы планировали переночевать. Я же путешествовала на ездовом звере. Фран и Зам летели со мной, так как они прислуживали мне за обедом и им доверили божественные инструменты.

Обед для нас, напоминавший бэнто́*, готовили наши личные повара, в моём случае — Элла. Это была обычная практика, очевидно, введённая для того, чтобы нам не приходилось проверять еду на яд, а также чтобы облегчить бремя городов, в которых после зимы не хватало еды.

Но настоящая причина заключалась в том, что Фердинанд упрямо хотел есть только те блюда, которые ему нравились. Время от времени он мог потерпеть еду простолюдинов, но отказывался есть её каждый день. Честно говоря, я была с ним согласна, поскольку тоже предпочитала есть вкусную еду.

Во время путешествия мы обменивали зерно из храма на весенние дикорастущие съедобные растения, которые крестьяне собирали недалеко от своих деревень, в том числе что-то напоминающее немного жёсткий салат-латук.

***

— Это город, ближайший к Купальне богинь, — сказал Фердинанд, когда мы прибыли в Фонтедорф.

Как обычно, после проведения весеннего молебна нас пригласили на ужин с мэром и старостами деревень. Пока я ела, мэр города рассказывал нам об источнике.

— А-а, Купальня богинь? Водой оттуда можно лечить лёгкие раны и болезни. Из-за снега, всё ещё лежащего на склонах гор, сейчас туда никто не ходит, но летом к нам отовсюду приезжает множество людей, желающих набрать воды оттуда.

— Значит, вода обладает особой силой? — спросила я. — Это источник богини воды Фрютрены? Или богини исцеления Лонгшмер?

— Говорят, что там собираются все богини весны, хотя никому пока не довелось их увидеть, — ответил мэр, улыбаясь, как добрый старый дедушка, рассказывающий сказки своей любопытной внучке.

— Теперь я с нетерпением ожидаю Ночи Фрютрены.

— Ах, неужели вы хотите к этому времени добраться до источника? Мне жаль это говорить, но если так, то вы не успеете. Кажется, что он близко, но… вам потребуется пройти через горы, — запинаясь, сказал мэр, беспокойно переводя взгляд то на Фердинанда, то на меня.

Источник, известный как Купальня богинь, находился на небольшой горе, окружённой лесом, довольно далеко от ближайшего жилья. А из-за снега добираться до него на карете пришлось бы несколько дней. Мэр утверждал, что мы не сможем этого сделать, как бы ни старались.

Но Фердинанд просто покачал головой и ответил:

— Не беспокойся. Мы будем путешествовать верхом на ездовых зверях, так что снег и расстояние не имеют значения.

— А-ах да, я понял. Летающие ездовые звери действительно позволят вам избежать этих проблем.

Мэр и большинство старост деревень вздохнули с облегчением. Однако среди них был один, который выглядел обеспокоенным. Скрестив руки перед грудью, он обратился к нам:

— Талфроши у источника, скорее всего, успели накопить много силы. Я полагаю, что вы будете в безопасности с сопровождающими вас рыцарями, но, пожалуйста, будьте осторожны.

— Благодарю вас за заботу.

Поскольку талфроши никогда не отходили далеко от источника и не представляли угрозы для деревень, крестьян они особо не беспокоили. Так что талфроши, должно быть, выросли довольно большими, и нам лучше оставаться начеку, когда окажемся там.

— Хотя нам не понадобится много времени, чтобы добраться до источника, истреблять талфрошей проще при свете дня. Поэтому мы выдвинемся заранее, — вслух размышлял Фердинанд.

В итоге было решено, что мы разобьём лагерь в лесу и в ожидании ночи будем охотиться на талфрошей и других местных магических зверей.

— Мы как раз собирались начать охоту на вредителей, чтобы обезопасить наши деревни, так что, если вы истребите для нас тех, что в лесу, это очень поможет, — с благодарной улыбкой сказал один из старост.

Хотя в лесу имелось много еды, небольшие магические звери, размножившись, примутся разорять деревенские поля, как только там начнут выращивать урожай. Крестьяне и сами могли охотиться на мелких магических зверей, не настолько опасных, чтобы вызывать рыцарский орден, но заниматься этим в одно время с их обычной работой на земле было чрезвычайно утомительно.

— Вы можете считать это платой за информацию, — сказал Фердинанд.

Старосты деревень выглядели очень благодарными. Один из стариков вдруг хлопнул в ладоши.

— Тогда позвольте мне добавить ещё кое-что, — сказал он, — будет неплохо, если вы принесёте с собой сладости в Купальню богинь.

— Сладости? — спросила я, наклоняя голову.

— Возможно, вам это не понадобится, раз вы путешествуете верхом на ездовых зверях, но похоже, что богини, посещающие этот источник, очень любят сладкое, такое как мёд, молоко и фрукты. Оставив такое подношение у статуи у входа в лес, можно добраться до источника, не заблудившись.

— Правда? В таком случае, я обязательно приготовлю сладости, — сказала я. — Я очень благодарна вам за эту ценную информацию.

Мы жили в мире, где подношение магической силы и просьба о помощи у богов приводили к появлению настоящей магии. Если подношение сладостей облегчит наш путь, то было бы разумно взять с собой побольше.

— Розмайн, приготовления сладостей я оставлю на тебя. Будь готова отправляться завтра.

***

Мы оставим большинство наших слуг в Фонтедорфе и отправимся к Купальне богинь с элитной ударной командой. Рыцари могли позаботиться о себе сами, следовательно, не нуждались в слугах, но я возьму с собой своих, так как мой ездовой зверь приспособлен для этого.

В общем, я возьму Франа, Монику, Николу, Эллу и Розину.

Фердинанд предложил мне взять повара, чтобы мы могли есть нормальную еду, и, я полагаю, Моника и Никола тоже окажутся полезными в этом отношении. Розина же попросилась по собственному желанию, сказав, что не хочет, чтобы её оставляли одну. В итоге я решила, что возьму её с собой при условии, что она будет помогать с любой работой, которая не повредит её пальцам.

Я вернулась в свою комнату с Франом, который прислуживал мне за столом.

— Моника, Никола, начинайте собирать вещи, чтобы мы могли провести несколько дней в лесу. Сообщите об этом Элле и Розине.

— Вы имеете в виду еду, воду, одежду, лекарства и всё прочее, что нам понадобится во время пребывания у Купальни богинь? — переспросила Моника.

Фран кивнул в ответ и повернулся ко мне.

— Госпожа Розмайн, вы можете оставить приготовления на нас. Главный священник сообщил нам, что нужно собрать.

— Весь багаж я повезу на своём ездовом звере, так что не забудьте взять еду для рыцарей, — сказала я слугам, после чего остановила взгляд на Николе. — Никола, скажи Элле, чтобы она приготовила и сладости. Подойдёт мёд или варенье.

Из всех присутствующих Никола больше всех любила всё, что относится к еде. Я без сомнений могла возложить эту ответственность на неё. Она всегда была рада помочь Элле и была к ней ближе, чем кто-либо.

— Сладости нужны для подношения богине. Похоже, такое подношение позволит нам добраться до источника, не заблудившись, — пояснила я.

Никола радостно заулыбалась.

— Госпожа Розмайн, мы должны приготовить и некоторые из ваших особых сладостей, а не только мёд. Я уверена, что богиня будет рада, если мы предложим сладости, которые никто раньше не подносил.

— Полностью согласна. Можешь передать это Элле.

— Хорошо! — воскликнула Никола.

Её рыжевато-оранжевые косички стали подпрыгивать, когда она резко мне кивнула. Затем она ненадолго задумалась и внимательно посмотрела мне в глаза.

— Госпожа Розмайн. Хотите ли вы, чтобы мы также приготовили сладости, которые… эм, не будут предлагаться богине?

— Безусловно. Мы все вместе сможем съесть их, когда доберёмся до источника.

— Хорошо!

Поскольку печенье было легче съесть, Элла решила испечь его в качестве сладостей. Точнее, полагаю, она его жарила, а не пекла. Печи́ не было, поэтому она использовала сковороду. В результате печенье выглядело как маленькие оладьи размером на один укус, но пробная дегустация подтвердила, что со вкусом проблем нет.

***

Утром мы сделали последние приготовления и позавтракали, а затем направились к Купальне богинь на ездовых зверях, оставив в городе всех слуг, кроме моих. Мы парили в небе, следя за узкими тропинками, идущими мимо полей в сторону леса.

Как и следовало ожидать, путешествие заняло какое-то время, так как до источника было несколько дней пути на карете, но мы успели добраться до опушки к пятому колоколу. От вершины до середины этой небольшой горы всё ещё лежал снег, но ближе к подножию уже царствовала весна, со всем своим обилием зелени.

Мы приземлились у входа в лес, и Фердинанд принялся раздавать указания рыцарям сопровождения.

— Экхарт, Дамуэль, поищите источник с воздуха. Бригитта, останься здесь с Розмайн.

После чего Фердинанд, Экхарт и Дамуэль снова оседлали ездовых зверей и вернулись в небо. Остальные же вышли из пандобуса и стали разминаться, вдыхая прохладный воздух. Хотя в пандобусе было намного комфортнее, чем в карете, длительное путешествие всё равно утомляло. Неожиданно Моника указала в сторону леса.

— Ах! Госпожа Розмайн, разве это не та статуя, которой нужно предложить сладости?

Я посмотрела туда и увидела статую богини, стоя́щую прямо у дороги, ведущей в лес. Судя по всему, она тут находится уже долгие годы. Мелкие детали лица и одежды уже стёрлись, поэтому, даже прищурившись, я не могла сказать, какую богиню она изображает. Статую покрывала грязь и прошлогодние листья.

— Госпожа Розмайн, мы же её очистим?

— Мне обидно видеть статую богини такой грязной!

Все мои слуги нахмурились. Они выросли и прожили всю свою жизнь в храме, в окружении почти безупречных изображений богов, поэтому им, несомненно, было трудно закрыть глаза на состояние статуи.

— Можете убрать листья и немного её почистить, но поторопитесь — у нас не так много времени, прежде чем главный священник и остальные вернутся.

Фран, Моника и Никола сразу же приступили к работе и быстро очистили статую. Они смахнули старые листья и ветки, а затем сухой тряпкой вытерли площадку для подношений. Уже это придало статуе гораздо лучший вид.

— Элла, достань подношения, пожалуйста.

Из большой деревянной коробки, которую Элла прижимала к себе, она достала и передала Николе мёд, молоко, сушёные фрукты и печенье, а та, в свою очередь, принесла всё это мне. Я аккуратно разложила сладости около статуи и добавила несколько ренфу́ров — белых цветов, символизирующих начало весны — которые росли неподалёку.

— Пусть мы благополучно доберёмся до Купальни богинь, — помолилась я, пару раз хлопнув в ладоши*.

Когда я была Урано, хлопать в ладоши было распространённой привычкой, когда люди загадывали желания. Когда я заметила непонимающие взгляды, которые все бросали на меня, я постаралась побыстрее исправиться.

— Хвала богам! — крикнула я, приподняв одну ногу и подняв руки вверх, будто восхваляя солнце.

Мои слуги, стоявшие за мной, сделали то же самое.

Закончив молитву, мы поспешили обратно в пандобус. Пусть весенние цветы уже распустились, но на улице было всё ещё очень холодно. Ожидая Фердинанда и остальных, мы решили перекусить сушёными фруктами из тех запасов, что имелись в пандочке.

Когда Фердинанд и рыцари вернулись, я наскоро вытерла руки и вылезла из пандобуса поприветствовать их.

— Мы вернулись, — объявил Фердинанд, приземлившийся первым.

— С возвращением. Вы нашли Купальню богинь?

— К сожалению, сверху её не видно. Меж деревьев и рек неестественно мало просветов. Вероятно, Купальню скрывает магическая сила, не позволяя подобраться к ней с воздуха. Юстокс сказал, что он довольно легко нашёл источник сверху, когда посещал его летом, так что, возможно, сейчас особое время, когда по мере приближения Ночи Фрютрены накапливается много магической силы.

Это изобилие магической силы, похожее на то, с которым мы столкнулись во время Ночи Шуцерии, означало, что результаты разведки Юстокса могут оказаться не особенно полезными. Фердинанд всегда тщательно и заранее подготавливал свои планы, так что вряд ли ему нравилось, когда в них вносились неожиданные изменения как сегодня.

Он скрестил руки и принялся осматривать местность, словно стоя на страже, и, в конце концов, его взгляд остановился на статуе богини.

— Я полагаю, это единственный вход в лес.

Я тоже посмотрела на статую и, убедившись, что наши подношения всё ещё на месте, кивнула.

— Всё будет хорошо. Мы очистили статую, положили подношения, а затем помолились богине. Думаю, до источника мы доберёмся без проблем.

— Меня поражает твой оптимизм. Впрочем, продолжим. Я пойду первым. Бригитта и Дамуэль, держитесь Розмайн и оставайтесь позади меня. Экхарт, прикрывай нас с тыла. Все за мной.

Фердинанд направил ездового зверя в лес, крылья которого, обычно широко расправленные, сейчас были сложены, отчего тот парил почти над самой землёй. За ним на своём звере полетела Бригитта, а за ней на пандобусе низко и медленно парила я. Для этого оказалось достаточно мысленно настроиться, но тем не менее, я всё равно очень радовалась, что у меня получилось.

С опушки этого не было видно, но пролетев чуть дальше в лес, мы обнаружили, что снег здесь всё ещё не растаял. Также тут оказалось довольно темно, наверное, из-за плотных рядов высоких деревьев, закрывающих солнце.

— Дамуэль! За́нце! — внезапно выкрикнул Экхарт.

— Я займусь им! — ответил Дамуэль.

Дамуэль верхом на ездовом звере бросился к магическому зверю-кошке. Он вернулся в мгновение ока только для того, чтобы Экхарт прочитал ему лекцию о полезности тренировок по развитию точности, позволяющих пронзить камень магических зверей одним ударом.

— Дамуэль, тут айфи́нт*. Вперёд!

Этот магический зверь напоминал белку, но размером с кошку. Из его головы торчало два коротких рога, и он довольно ловко перепрыгивал с ветки на ветку, заставив Дамуэля гонятся за ним.

Мы остановились, ожидая, когда он добудет магический камень.

— Я вижу, Дамуэль всё ещё довольно медлителен, — заметил Фердинанд. — Я правильно понимаю, что из-за его ограниченного количества магической силы у него вошло в привычку сражаться без её использования?

— Похоже, что кроме стандартных физических упражнений, ему требуются дополнительные тренировки боя с использованием магической силы, — ответил Экхарт.

Фердинанд и Экхарт, наблюдая за боем Дамуэля, стали обмениваться мнениями о том, какие тренировки подойдут ему больше всего. Похоже, Дамуэль всё ещё достаточно молод, чтобы рыцарский орден проявлял интерес к совершенствованию его талантов.

Встреченные нами магические звери оказались небольшого размера и были не очень многочисленны, а потому на их уничтожение не уходило много времени, несмотря на то, что сражался один лишь Дамуэль. Наконец мы достигли небольшой поляны, на которой, казалось, часто ставили лагерь. Мы прошли через неё и углубились в лес, направляясь к источнику.

***

— И в каком направлении нам теперь двигаться? — громко спросил Фердинанд, оглядываясь.

Мы прошли через несколько полян для стоянок, по пути охотясь на магических зверей, но нам пришлось остановиться, когда дорога постепенно скрылась под сугробами. Я последовала примеру Фердинанда и огляделась. Как и раньше, мы были окружены плотными рядами деревьев, но имелось одно место, где я заметила пробившийся лучик света.

— Главный священник, а если там? Я вижу свет за деревьями.

— Где?

— Сюда, — ответила я.

Когда я двинула пандочку в сторону луча света, деревья сами раздвинулись в стороны, открывая мне дорогу. Это случилось так неожиданно, что я удивлённо моргнула, а затем посмотрела на Фердинанда.

— Э-это благодаря нашим подношениям?

— Возможно… но это не обязательно единственная причина, — пробормотал Фердинанд, скривившись.

Он направил своего ездового зверя по открывшейся нам дороге, за ним двинулась Бригитта, а за ней я. По мере того, как мы продвигались по узкому изогнутому проходу между деревьями, вокруг нас постепенно становилось светлее, пока, в конце концов, тёмный лес не кончился, и мы не вышли на ярко освещенную солнцем поляну.

— Это Купальня богинь? Тут очень красиво.

К моему удивлению, поляна выглядела так, будто мы переместились во времени, и сейчас была середина весны. Здесь бил чистый источник, а яркое солнце играло зайчиками на его поверхности. Это было невероятное зрелище, учитывая, что мы только что были в лесу, полностью засыпанным снегом.

Вокруг источника росло много белых ренфу́ров, в небе, щебеча, летали птицы. Лёгкий ветерок поглаживал поверхность воды, создавая сверкающие блики, бегущие вместе с водой в голубовато-зелёный пруд. В центре пруда росли бледно-розовые цветы, похожие на водяные лилии.

— Это рэйре́ны, цветы, которые по слухам любят богини весны.

— И мы будем собирать их нектар?

— Верно. Но не сейчас. Я чувствую поблизости магических зверей, вероятно талфрошей, а у нас слишком много тех, кто не может сражаться. Мы вернёмся назад и поставим лагерь, — ответил Фердинанд.

На этот раз мы двигались в обратном порядке, возвращаясь к последнему найденному нами месту для лагеря. Теперь даже покрытая снегом поляна казалась тёмной и мрачной, по сравнению с ослепительным весенним источником.

— Розмайн, отлети немного в сторону.

Мы с Бригиттой отлетели к краю поляны, Фердинанд и Экхарт бросили что-то в её центр. Снег начал таять прямо на глазах. Пока я в изумлении смотрела на это, Фердинанд на ездовом звере подлетел ко мне.

— Положи этот магический инструмент внутри ездового зверя. В таком случае, даже если ты его покинешь, он не исчезнет, — пояснил Фердинанд.

Оставив магический инструмент внутри пандобуса, я вышла наружу. Воздух был ледяным и, казалось, резал мне кожу. Возможно, причиной этого были высокие деревья, закрывающие солнце или лежащий под ними снег.

— Слуги, приступайте к приготовлению еды. Мы идём охотиться на талфрошей. Розмайн, садись к Бригитте и будь осторожна. Когда закончится охота, я расскажу тебе, как собрать нектар из рэйре́на, — раздал указания Фердинанд.

Я проверила, на месте ли мой набор для сбора нектара, который подготовил для меня Фердинанд, и забралась к Бригитте.

— Тогда, я оставляю на вас всех приготовление еды.

— Будьте осторожны, госпожа. Мы будем ждать вашего благополучного возвращения.

  1. бэнто́ (яп. 弁当 бэнто:) — японский термин для однопорционной упакованной еды.https://ru.wikipedia.org/wiki/Бэнто
  2. кас̧ивадэ — синтоистский ритуал, хлопанье в ладоши и поклоны при обращении к ками (духовная сущность, бог). Обычно хлопать нужно дважды.https://ru.wikipedia.org/wiki/Касивадэ
  3. eichhörnchen (нем.) — бе́лкаfinte [ˈfɪntə] (нем.) — уло́вка