1. Ранобэ
  2. Власть книжного червя
  3. Часть 4: Том 1

Основы штапа

До практического занятия по основам штапа оставалось ещё несколько дней. Использовала я их на подготовку рукописи следующей книжки с картинками, а также на изучение материала второго года обучения. Я с нетерпением ждала практики, чтобы поскорее научиться основам штапа, ведь после этого мне наконец-то позволят посещать библиотеку.

— Госпожа Розмайн, в подобные моменты только и остаётся, что чувствовать некоторую досаду от того, насколько вы превосходите всех остальных, — со вздохом сказала Брюнхильда.

Ей хотелось поскорее заняться подготовкой к чаепитию с учителями, а потому она прикладывала все силы к учёбе. Другие девочки тоже прилежно учились, стремясь сдать все письменные экзамены и отправиться со мной в библиотеку снимать мерки со Шварца и Вайса.

— Госпожа Розмайн, вам не нужно так торопиться, чтобы сдать все экзамены, — заметила одна из девочек.

— Вы так быстро проходите занятия, что у нас, вполне возможно, не получится поприсутствовать во время снятия мерок со Шварца и Вайса, — поддержала её другая.

Девочки учились так же отчаянно, как и первокурсники, когда мы с ними стремились сдать все письменные экзамены с первого раза. Результатом такого усердия девочек стало то, что мальчики, у которых ещё оставались экзамены по теории, тоже налегли на учёбу. Я окинула взглядом общий зал и усердно учащихся студентов, а затем с улыбкой покачала головой. Я не собиралась затягивать своё возвращение в библиотеку.

— Я намереваюсь быстро пройти занятие по основам штапа, а затем отправиться в библиотеку. Не могу дождаться начала занятия.

Видя мой настрой пройти практику как можно скорее, Хартмут слегка улыбнулся и предупредил меня:

— Госпожа Розмайн, обучиться основам использования штапа не так-то просто. Низшим дворянам приходится тратить на это почти весь первый учебный год. Даже в случае кандидатов в аубы мне практически не приходилось слышать, чтобы кто-то смог сдать экзамен по этому предмету в первый же день. Боюсь, это может оказаться невозможным.

Услышав, что сдать основы штапа в первый же день невозможно, я ещё сильнее захотела доказать, что справлюсь.

— Я обязательно пройду практику в первый день, — заявила я. — Ради того, чтобы отправиться в библиотеку, я приложу все силы.

— Видишь, Хартмут, — обратилась к нему Брюнхильда, оторвав взгляд от учебного пособия, — ничто не сможет помешать госпоже Розмайн отправиться в библиотеку. Как её последователи мы должны просто принять это и подготовиться. А учитывая, что не пройдёт много времени, прежде чем госпожа Розмайн достигнет желаемого, я изо всех сил пытаюсь спланировать предстоящее чаепитие.

Судя по учебному пособию, которое держала в руках Брюнхильда, ей самой осталось сдать лишь один экзамен.

— Понимаю. Значит, ради библиотеки вы, госпожа Розмайн, даже не подумаете сдерживаться и приложите все силы?

— Именно так, — подтвердила я.

— В таком случае, госпожа Розмайн, я с нетерпением жду возможности увидеть, как вы создадите новую легенду.

Получив такие вот слова поддержки от Хартмута, я подумала, неужели мне действительно нужно выбирать между библиотекой и новой легендой? Я просто не знала, что делать. Честно говоря, я не хотела, чтобы обо мне стало ходить ещё больше слухов. В конце концов, для тихой и мирной жизни нужна была безвестность. С другой стороны, что за тихая и мирная жизнь без библиотеки? Из-за этого я не знала как быть. Вопрос оказался на редкость сложным…

«Пусть решение принять и нелегко, но разве я могу выбрать что-то кроме библиотеки? — спросила я себя. — Похоже, у меня просто нет выбора».

***

Когда я покинула общежитие и направилась на занятие по основам штапа, мои последователи предупредили меня:

— Госпожа Розмайн, если вы не хотите привлекать к себе внимание, вам следует хотя бы в этот раз не проходить практику с первой попытки.

Вскоре после того, как мы с Вильфридом и другими высшими дворянами вошли в малый зал, появились Хиршура и Руфен. Судя по всему, сегодня нашими учителями были они.

Руфен решительным жестом сжал кулак и принялся объяснять:

— Штап — это инструмент, который могут использовать только дворяне. Человек, у которого нет штапа, не может называться дворянином.

Он объяснил, что для того, чтобы стать дворянином, необходимо обладать достаточной магической силой, иначе невозможно будет обрести «божественную волю». Именно поэтому при крещении проверяют количество магической силы детей.

Насколько я знала, штап был одним из даров богов первому королю. Тот обладал большой магической силой и лишь благодаря штапу получил возможность пользоваться ею свободно… По крайней мере, так было написано в священных текстах. Я не знала, насколько они правдивы, но после всего увиденного могла сказать, что в их основе действительно лежали некие реальные события.

— Мы начнём с придания штапу формы, — начала Хиршура. — Теперь, пожалуйста, создайте штап, которым вам будет легко пользоваться. Чтобы убедиться, что штап получается стабильно, создайте и уберите его три раза. Те, у кого это получится, пожалуйста, подойдите ко мне, чтобы я проверила.

— Ладно, я собираюсь сделать отличный штап, — пробормотал Вильфрид.

Судя по всему, остальные думали примерно так же. Все принялись создавать штапы, придавая тем предпочтительную форму и размер. Поскольку кандидаты в аубы более или менее привыкли контролировать магическую силу, они приложили все силы к созданию великолепных творений, достойных их статуса. С другой стороны, высшие дворяне, не привыкшие к управлению магической силой, испытывали определённые сложности уже с тем, чтобы придать штапу форму.

— Я хочу, чтобы мой штап выглядел великолепно. Розмайн, а какую форму придашь ему ты? — спросил Вильфрид, посмотрев на меня.

Его тёмно-зелёные глаза сияли от предвкушения. Вот только у меня не было намерения придумывать что-то необычное. В тот день, когда я поглотила «божественную волю», я уже наигралась с формой штапа, в результате чего пришла к выводу, что простая форма лучше.

— Ну… Я собираюсь сделать простой штап, подобный тому, который используют большинство взрослых, — ответила я.

— Серьёзно? Но разве это не скучно? Почему бы тебе не приложить немного больше усилий? Твой ездовой зверь весьма необычен, так что никого не удивит, если и твой штап окажется необычным.

Пандочка действительно отличалась от других ездовых зверей. Всё потому, что я гналась за удобством. Моей целью не было сделать её необычной, просто чтобы выделиться.

— Необычность зверя я ещё могу понять, но не вижу смысла уделять столько внимания штапу, — объяснила я, после чего мысленно добавила: «А вот ты можешь делать со своим всё, что хочешь, пока не поймёшь, что я права» — и направилась к Хиршуре.

— Ох, госпожа Розмайн. Что-то случилось?

— Я готова показать вам штап. Посмотрите, пожалуйста.

— Похоже, вы уже украдкой практиковались, не так ли? — со вздохом спросила Хиршура, глядя на меня, как на проблемного ребёнка, после чего сказала продемонстрировать штап.

Перемещая магическую силу, я трижды создала штап. Форма и размер каждый раз оставались одинаковы, отчего Хиршура слегка округлила глаза и удивлённо вздохнула.

— Отличная стабильность. Полагаю, у вас не возникнет сложностей и со следующим этапом. Вам будет нужно, используя штап, наполнить инструмент магической силой. Ру́фен, вы уже подготовили магический камень?

— Да, Хиршура, всё готово, — ответил Ру́фен, похлопав по кожаной сумке на поясе.

Хиршура проследила за тем, как он отошёл подальше от других студентов, после чего дала мне следующее задание.

— Госпожа Розмайн, идите за Ру́феном. Он научит вас, как создавать ордоннанц. Попытайтесь сделать так, чтобы тот прилетел ко мне.

Когда я кивнула, Хиршура с натянутой улыбкой наклонилась ко мне и тихо сказала:

— Ордоннанцы были выбраны для практики из-за того, что для их использования достаточного очень малого количества магической силы. Пожалуйста, постарайтесь влить в магический камень так мало, как только сможете.

— Поняла.

Читая материалы к теоретическим занятиям по магии, я узнала, что магические камни для создания ордоннанцев на самом деле не совсем магические камни. Они получены в результате смешивания и предназначены лишь для конкретной цели. Поскольку по форме они напоминали магические камни, все привыкли их так и называть, но на самом деле ордоннанцы были своего рода магическими инструментами.

С зелёными магическими камнями, применяемыми в повседневной жизни, была та же история, но они применялись для совсем иных целей. В частности, использовались слугами, чтобы соединить кувшин с источником воды. Если коснуться штапом магического камня, установленного в дно кувшина, то из кувшина начинала бесконечно вытекать вода. Такие магические инструменты обычно использовались для наполнения ванны водой.

Когда я подошла к Ру́фену, он вручил мне знакомый жёлтый магический камень. Когда я опустила глаза на камень в своей ладони, Руфен принялся объяснять, что мне нужно будет сделать.

— Если вы не запомните, как следует использовать ордоннанцев, вам будет сложно общаться с людьми. Ордоннанцы применяются всеми, вне зависимости от принадлежности к тому или иному курсу. Поэтому, если вы не научитесь их использовать, в дальнейшем у вас возникнут проблемы с обучением. Вы поняли?

— Да.

— Слишком тихо!

— Да! — ответила я, на этот раз вложив в ответ все силы.

— Вот это я понимаю! — сказал Руфен, удовлетворённо рассмеявшись.

Видя его невероятное воодушевление, я несколько забеспокоилась, справлюсь ли, когда он примется меня обучать. Даже если у меня не было проблем с количеством магической силы, оставались проблемы с физической силой и выносливостью.

— Для начала, постукивая штапом по магическому камню, влейте в него немного магической силы. Так вы создадите ордоннанц, — объяснил он, демонстрируя, как надо делать.

Следуя его примеру, я положила магический камень на ладонь левой руки, а затем создала штап в правой. Помня предупреждение Хиршуры, я постаралась влить как можно меньше магической силы.

«Ух ты, здорово», — подумала я, чувствуя, как течёт моя магическая сила. Оказалось, что штап действительно позволял более эффективно ею управлять. Если раньше я ощущала поток магической силы, словно наливала воду из ведра, то сейчас могла спокойно его регулировать, прямо как если бы пользовалась водопроводным краном. Когда я слегка постучала по жёлтому магическому камню штапом, он превратился в уже знакомую мне белую птицу. Цепляясь за мою ладонь, она расправила крылья, а затем вновь их сложила. Вес птицы практически не ощущался. Всё это показалось мне столь удивительным, что я широко распахнула глаза.

«Ух ты! Теперь я действительно чувствую себя волшебницей!»

Я могла силой мысли создать инструмент для свободного обращения с магической силой, а постучав им по жёлтому камню, сотворить белую птичку. В какой-то момент я стала полноценной обитательницей фэнтезийного мира.

— О, неплохо! — воскликнул Руфен. — Теперь, когда ордоннанц откроет клюв, вложите в него свой голос.

Ордоннанц открыл клюв, и я произнесла своё сообщение:

— Это Розмайн. Учитель Хиршура, я закончила ордоннанц.

Когда я замолчала, птица закрыла клюв. Я попыталась отправить ордоннанц Хиршуре, но Руфен остановил меня. Затем он взмахнул штапом словно дирижерской палочкой и сказал:

— Если вам нужно добавить что-то ещё, то постучите штапом по клюву ордоннанца, и тот откроется.

Я впервые узнала о такой возможности. Кивнув, я постучала штапом по клюву, и ордоннанц тут же открыл его.

— Как теперь его закрыть?

— Когда вы закончите говорить, он сам закроет клюв. Видите? — сказал Руфен, указывая на ордоннанц, который снова закрыл клюв.

— А-а? — вскрикнула я. — К-как мне теперь удалить сообщение?!

Я не хотела посылать с моим первым ордоннанцем подобную глупую фразу.

Руфен рассмеялся, а затем объяснил, что мне просто нужно извлечь магическую силу из ордоннанца с помощью штапа, в результате чего тот снова вернётся в форму магического камня. Я осторожно извлекла штапом магическую силу из ордоннанца, а затем перезаписала сообщение.

— После того, как вы вложили голос в ордоннанц, подумайте о том, что хотите отправить сообщение Хиршуре, и взмахните штапом, выталкивая ордоннанц магической силой. Давайте, не сдерживайтесь!

Услышав подбадривание Руфена, я подумала, что если действительно взмахну, не сдерживаясь, то это будет не слишком хорошей идеей. Учитывая, что мне нужно было отправить ордоннанц Хиршуре, которая находилась совсем недалеко, мне следовало использовать совсем чуть-чуть магической силы.

Взмахнув штапом, я осторожно послала ордоннанц в полёт. Он прилетел к Хиршуре и трижды повторил сообщение, после чего Хиршура отправила мне ответный ордоннанц.

— Хорошая работа, — произнёс ордоннанц голосом Хиршуры. — Теперь вы можете перейти к следующему этапу.

Ордоннанц повторил сообщение трижды, после чего вернулся в форму жёлтого магического камня. Передав камень Ру́фену, я спросила:

— Какое задание следующее?

— Я научу вас стрелять магической силой с помощью штапа. Это позволит вам использовать простые атаки магической силой. Однако прямо сейчас ваша задача состоит в том, чтобы создать «ро̄т*». Он представляет собой луч красного света, используемый для того, чтобы позвать помощь. Изучив его, вы сможете подать сигнал о том, что с вами что-то случилось, и тогда к вам сразу же бросятся рыцари, — объяснил Руфен и, создав штап, принялся демонстрировать, как применять ро̄т. — Накопите магическую силу на кончике своего штапа таким вот образом, после чего нужно будет вытолкнуть всю вашу силу разом.

Во время объяснения, на кончике его штапа сформировался шар света размером с кулак. Я слышала от шара потрескивание, словно от статического электричества.

— Ро̄т! — выкрикнул Руфен, взмахнув штапом, направляя его вверх.

Луч красного света устремился вверх, ударил в потолок и спустя какое-то время исчез, не оставив на потолке никаких следов.

— Магическая сила не может повредить здания, построенные с помощью магии созидания, а потому ро̄т не пробьёт потолок. Если хотите, вы можете ударить им изо всех сил.

— Я могла бы ударить изо всех сил, но после этого занятие закончится? Или осталось что-то ещё?

Я не хотела, последовав его совету, израсходовать всю магическую силу, а затем столкнуться с тем, что у меня не хватит магической силы для следующих заданий.

После моего вопроса Руфен удивлённо моргнул.

— Есть ещё один этап. Вы уверены, что собираетесь сдать всё за одно занятие?

— Да. А с этим есть какие-то проблемы?

— Нет… Я просто подумал, что вы захотите сохранить немного своей магической силы.

— В таком случае, я не буду вкладывать всё, что есть, в ро̄т. Это приемлемо?

— Эм-м… Ну, я думаю, что всё в порядке. Тогда приложите все силы, но не вкладывайтесь полностью.

Я не могла понять. Как вообще можно было приложить все силы, при этом не прикладывая их полностью? Но из того, что я всё же поняла, мне предстояло ещё одно задание. Поэтому я решила прислушаться к той части слов Руфена, где он советовал поберечь магическую силу.

Следуя его примеру, я постепенно собирала магическую силу на кончике штапа, чтобы она достигла размера кулака взрослого. Шарик магической силы неуклонно увеличивался.

— Да, хорошо! Вот так! Ещё больше! Влейте в него больше магической силы! — кричал Ру́фен, подбадривая меня.

Ну, штап действительно был потрясающей вещью. Когда говорилось, что это самый эффективный инструмент для управления магической силой, это совершенно не было преувеличением. Если раньше мой контроль магической силы был нестабильным, из-за чего мне было сложно использовать её, то теперь я могла управлять магической силой так же легко, как и до того, как заснула в юрэ́ве.

— А теперь выпустите её! Выкрикните «ро̄т» и со всей силы запустите её в небо!

«Вообще-то сейчас над нами потолок», — мысленно ответила я, после чего подняла правую руку со штапом вверх и спокойно произнесла «ро̄т». Луч красного света тут же устремился в потолок. Похоже, я смогла контролировать магическую силу должным образом. Меня обрадовало то, что я смогла выполнить задание без происшествий.

— Вы успешно справились с заданием... Но… Вы уверены, что ещё не исчерпали магическую силу? — с лёгким беспокойством спросил Ру́фен, оглядывая комнату.

Я тоже огляделась и увидела, что высшие дворяне, похоже, были истощены уже после создания штапа. Кроме того, кандидаты в аубы, которые стремились создать красивые штапы, сейчас сидели усталыми, растратив впустую большое количество магической силы. Вильфрид, видимо, подошёл к созданию своего штапа с особым рвением. Он не сдвинулся ни на шаг с того места, где я его оставила, и на лице отчётливо читалась усталость.

Насколько я поняла, ордоннанц сейчас пробовали создать лишь те, кто не пытался сделать штап оригинальным, ограничившись простой формой. Но даже они казались довольно уставшими. Некоторым пришлось остановиться, так и не сумев закончить ордоннанц, другие же совсем обессилили после того, как смогли превратить магический камень в птицу.

«Похоже… Моё количество магической силы действительно ненормальное», — подумала я, закрыв глаза и ощутив, что магической силы у меня осталось ещё достаточно.

— Что вы будете делать? Попробуете справиться со следующим заданием? — спросил Ру́фен.

Я задумалась, стоит ли мне принять во внимание то, что происходит вокруг, и притвориться уставшей или выполнить задание, чтобы поскорее пойти в библиотеку, даже если в результате я сильно выделюсь. Сомневалась я всего мгновение.

— Я брошу вызов следующему заданию.

Когда Руфен услышал мой ответ, у него слегка округлились глаза.

— В жизни важно преодолевать свои пределы. Хорошо, попробуйте!

Во взгляде Руфена читался восторг, когда он принялся объяснять мне следующее задание.

— Это последний этап. Вам нужно превратить штап в инструменты, наполненные магической силой.

Я сразу вспомнила, как рыцари во время сражения с тромбэ превращали штапы в оружие. Но, как оказалось, первокурсникам требовалось превратить штап лишь в нож, ручку и палочку для смешивания. Выслушав объяснение, я кивнула, после чего заметила, что к нам направляется Хиршура. Судя по всему, все остальные студенты не стали двигаться дальше и просто сдались.

Оглянувшись на измученных студентов, Хиршура сделала объявление:

— Умение преобразовывать штап очень важно. В следующем году вы будете изучать основы создания магических инструментов, и если к тому времени не научитесь создавать нож, ручку и палочку для смешивания, то вероятность успеха смешивания значительно снизится.

Изготовление магических инструментов было основной специальностью Хиршуры, а потому после её слов студенты напряглись. Насколько я понимала, процесс создания магических инструментов включал в себя измельчение ингредиентов ножом, рисование магического круга ручкой, а также смешивание ингредиентов в котле, в ходе которого магическая сила вливалась через палочку для смешивания. Однако я уже готовила юрэ́ве под руководством Фердинанда, а потому знала, что вместо штапа можно было воспользоваться и магическими инструментами.

— Как мне преобразовать штап? — спросила я.

— Сначала попробуйте сделать нож, — сказала Хиршура. — Создав штап, представьте в голове чёткий образ того, во что вы хотите его превратить.

Следуя её указаниям, я создала штап, а затем представила себе нож, который Фердинанд использовал во время смешивания. Когда Хиршура произнесла «ме́са*», я повторила вслед за ней. Штап изменил форму, и теперь я держала в руках нож. Переведя взгляд на Хиршуру, я увидела, что она держит похожий нож.

— Очень хорошо. Теперь произнесите «рю́кен*», чтобы отменить преобразование.

Я сделала, как мне сказали, и нож вновь превратился в обычный штап. От окружавших меня студентов донеслись возгласы восхищения.

— Теперь, точно так же, как нож, попробуйте сделать ручку и палочку для смешивания, — сказала Хиршура.

Следуя её указаниям, я сделала ручку, произнеся «сти́ло*», и палочку для смешивания, произнеся «ба́ймен*».

— Я никогда не думала, что вы сдадите все экзамены в первый же день… Ничего подобного не делал никто со времён господина Фердинанда. Неудивительно, что вы его драгоценная ученица, — с восхищением сказала Хиршура.

Услышав её слова, студенты удивлённо переглянулись и принялись шептаться. Кое-что долетало и до меня.

— Господин Фердинанд из Эренфеста… Она имеет в виду того самого господина Фердинанда? — спросил один из студентов.

— Верно. Он прославился в диттерах по краже сокровищ. Я слышал, что он был искусным тактиком, и что наше герцогство проигрывало только в те годы, когда он учился здесь. По словам взрослых, нам повезло, что мы не учимся с таким человеком, как он, — ответил ему другой.

— Нет, дело не в диттере, — возразил третий. — Насколько я знаю, он был гением, который изобретал один магический инструмент за другим. Мне об этом рассказывал дядя, который купил у него немало магических инструментов.

— А разве он был не боевым маньяком, охотившимся за множеством магических зверей ради магических камней и прочего? Я слышал, что он добыл для дворянской академии много высококачественных материалов.

— Постойте, но ведь он мастер фешпи́ля, разве нет? Моя тётя рассказывала, что он великолепный музыкант.

— И что из этого правда?

«Всё перечисленное, наверное… — мысленно ответила я неизвестному студенту. — Насколько я знаю, он учился на курсах кандидатов в аубы, рыцарей и служащих, и по всем имел отличные результаты».

Слушая, как студенты других герцогств обсуждают подвиги Фердинанда, я подумала, что, возможно, его репутация сверхчеловека не так уж и не обоснована, как я считала раньше.

— Неудивительно, что оценки Эренфеста так резко улучшились, ведь его ученица теперь учится здесь как кандидат в аубы, — заметил один из студентов. — Я слышал, что господин Фердинанд во время учёбы взял себе несколько курсов и получил по всем самые высокие оценки.

После этого все принялись делиться легендами о Фердинанде, которые они знали. Историй было так много, что я подумала о том, что некоторые достижения ему просто приписали. В любом случае, вскоре студенты перестали обращать на меня внимание.

«При наличии такого гения, я практически и не выделяюсь» — с облегчением подумала я.

Когда тема перешла от историй о Фердинанде к другим легендарным студентам, Хиршура наклонилась ко мне и прошептала:

— Госпожа Розмайн, вы сдали. Но, пожалуйста, продолжайте тренироваться, чтобы вы могли изменить форму одним лишь заклинанием, не прибегая к тому, чтобы закрывать глаза и сосредотачиваться на форме предмета, как сейчас.

— Хорошо, — ответила я с элегантной улыбкой, достойной благородной девочки.

Вот только мысленно я кричала от радости: «Получилось! У меня всё получилось! Я всё сдала! Теперь я могу пойти в библиотеку! Я отправлюсь туда уже завтра! Я смогу проводить в библиотеке дни напролёт и наслаждаться чтением! Хвала богам!»

  1. rot [ro:t] (нем.) — красный.макрон над «о» означает долгое «о».
  2. messer [ˈmɛsɐ] (нем.) — нож.
  3. rücken [ˈrʏkən] (нем.) — подвинуть, сдвигать.
  4. stylo [stilo] (фр.) — ручка
  5. beimengen (нем.) — подмешивать