«Занятия важнее, поэтому, пожалуйста, в первую очередь примите во внимание расписание госпожи Ханнелоры», — заранее предупредила меня Соланж, а потому я попросила Брюнхильду организовать чаепитие и отослать Ханнелоре приглашение. По словам Брюнхильды, первое предложение отклонили, так как время чаепития совпало с занятием по социологии. К счастью, со следующей предложенной датой нашего чаепития любителей книг проблем не возникло.
— Нам ещё нужно послать приглашение и госпоже Соланж, — заметила Брюнхильда.
Я быстро написала письмо, а затем, переполненная хорошим настроением, отправилась в библиотеку.
«Йей! У меня будет чаепитие с госпожой Соланж и госпожой Ханнелорой!»
Чаепитие пройдёт в библиотеке в кабинете Соланж, и я уже чувствовала, что становлюсь всё более и более взволнованной. Мне следовало проявлять осторожность, чтобы не слишком перевозбудиться.
— Юная леди прийти.
— Юная леди, читать?
Когда я вошла в библиотеку, меня поприветствовали Шварц и Вайс, после чего раздался ещё один голос:
— Ох, госпожа Розмайн, вы действительно пришли.
Эти слова произнёс принц Хильдебранд. Насколько я поняла, в последнее время он приходил каждый день и уходил только после того, как полностью удовлетворял свой позыв погладить Шварца и Вайса. Судя по тому, что я услышала от шмилов, Хильдебранд сильно страдал от скуки. Временами он брал пособия для первокурсников, но, с его слов, не так-то много книг, которые он способен прочитать. Мне стало жаль принца, ведь он хотел читать, но не мог найти книг своего уровня, а потому я отправила в Эренфест письмо с просьбой одолжить Хильдебранду сделанные мной книги для детей.
— Рада видеть вас, принц Хильдебранд.
После традиционного приветствия я направилась к Соланж. Посмеиваясь, она призналась мне, что в последние дни её работа стала довольно напряжённой, поскольку ей каждый день приходится встречаться с членом королевской семьи. Впрочем, Соланж понимала, что принца интересовали только Шварц и Вайс, а потому смогла более-менее привыкнуть к его визитам.
— Госпожа Соланж, мы определились с датой чаепития, — сказала я и протянула приглашение.
Соланж приняла его со счастливой улыбкой.
— Ах, я буду с нетерпением ждать его. Через четыре дня, верно?
Соланж редко покидала библиотеку, а зимой, когда в академии находилось много студентов, ей практически не представлялась возможность пообщаться с другими учителями. Чаепитие, которое мы проводили в прошлом году, очень ей понравилось, так что она с энтузиазмом отнеслась к тому, что мы готовили новое.
Когда мы с Брюнхильдой переглянулись и улыбнулись друг другу, послышался детский голос:
— Чаепитие через четыре дня? Значит, в тот день мне следует воздержаться от похода в библиотеку?
Как оказалось, Хильдебранд подошёл к нам вместе со Шварцем и Вайсом.
Учитывая, что во время нашего чаепития Шварц и Вайс будут работать в читальном зале как и обычно, я подумала, что ничего не мешает Хильдебранду прийти к ним. Вот только расслабляющее чаепитие в кабинете вряд ли возможно, когда библиотеку посещает член королевской семьи.
«Следует ли нам попросить его воздержаться от посещения?» — задумалась я и перевела взгляд на Соланж, оставляя решение за ней.
Опустив взгляд на меня, она приложила руку к щеке и ненадолго задумалась.
— Госпожа Розмайн, почему бы не пригласить на наше чаепитие принца Хильдебранда? Он зарегистрировался как помощник в снабжении Шварца и Вайса магической силой, и, я думаю, нам нужно сообщить об этом госпоже Ханнелоре.
«Пожалуй… — подумала я. — У меня сложилось впечатление, что мы устраиваем чаепитие только для девочек, но если рассматривать его как собрание библиотечного комитета, то действительно будет лучше, если его посетит и принц».
Я посчитала, что не стоит шокировать Ханнелору тем, что к созданному мной библиотечному комитету внезапно решил присоединиться принц, а потому нужно заранее предупредить её о том, что Хильдебранд тоже посетит чаепитие. А уже во время чаепития можно сказать ей и то, что принц вступил в библиотечный комитет. Приняв решение, я заметила, что взгляд ярко-фиолетовых глаз принца, направленный на нас с Соланж, полон надежды. Я улыбнулась Хильдебранду, почувствовав облегчение из-за того, что не сказала принцу: «Пожалуйста, не приходите в тот день», и вместо этого посоветовалась с Соланж.
— Принц Хильдебранд, я буду рада отправить приглашение и вам. Я понимаю, что это довольно внезапно. Надеюсь, это не доставит вам неудобств?
— Вовсе нет. Я очень счастлив, что вы пригласили меня… На самом деле не так много мест, куда я могу пойти, — застенчиво ответил мне принц.
Пусть принц и обрадовался приглашению, но я не знала, как к этому отнесутся его последователи, а потому посмотрела на них. Последователи принца натянуто улыбались. Один из них взглянул на Брюнхильду и сказал:
— Госпожа Розмайн, я бы хотел услышать больше подробностей от вашей слуги.
— Брюнхильда, будь добра.
— Как пожелаете, — ответила она, явно нервничая, но всё же смогла улыбнуться, а затем направилась к последователю Хильдебранда.
Мне стало немного жаль Брюнхильду из-за того, что ей пришлось внезапно вести дела с последователями принца, но я ничего не могла с этим поделать, а потому снова перевела внимание на Хильдебранда.
— Прежде я редко посещал чьи-либо чаепития кроме маминых, а потому я с нетерпением жду вашего, — признался принц.
Хильдебранд лишь недавно прошёл церемонию крещения, так что его опыт в общении пока был мал. Кажется, прежде ему доводилось участвовать в чаепитиях лишь с мамой и родственниками по её линии. Я надеялась, что наше чаепитие поможет ему развеять скуку.
— Госпожа Розмайн, вы ведь пришли, чтобы почитать? Не буду вас больше беспокоить. Я останусь здесь с Вайсом, а вы можете пойти наверх, — сказал принц.
Мы немного поговорили, так что теперь можно было и почитать. Хильдебранд, кажется, хорошо понимал, что я жаждала читать книги, а потому, будучи хорошо воспитанным мальчиком, закончил разговор и предложил мне пойти читать.
Поблагодарив его, я поднялась на второй этаж и предалась чтению.
***
Когда свет различных цветов окрасил мои руки, я оторвалась от чтения. Этот свет указывал на то, что скоро пробьёт колокол, а потому пора уходить на обед. Я попросила Филину вернуть книгу, а сама направилась к выходу. Хильдебранд уже ушёл, а поскольку других студентов не было, в библиотеке стояла тишина.
Когда я, попрощавшись со Шварцем, Вайсом и Соланж, покинула библиотеку, пробил колокол. Я направилась в центральное здание и по пути увидела кое-кого знакомого, быстро идущего в моём направлении. Этим человеком оказался Раймунд, ученик Хиршуры, а теперь ещё и Фердинанда.
Заметив нас, он, выглядя очень счастливым, обратился ко мне:
— Госпожа Розмайн.
Раймунд спросил, могу ли я уделить ему время, после чего взволнованно принялся благодарить меня.
— Я слышал от господина Хартмута, что это вы порекомендовали меня господину Фердинанду. Благодаря вам я смог стать его учеником.
Мы подали всё именно таким образом, чтобы мне было проще служить посредником между Фердинандом и Раймундом. Я единственная, кто ранее встречалась с Раймундом, а потому история выглядела бы более правдоподобной, чем если бы мы сказали, что рекомендация исходила от Вильфрида или Шарлотты.
— Чтобы проверить меня, господин Фердинанд прислал мне список вопросов, ответив на которые, я смогу получить новые задачи для исследования, — сказал Раймунд, выглядя по-настоящему счастливым.
Раймунд с гордостью продемонстрировал мне задачи, касающиеся исследований, которые дал ему Фердинанд, и сказал, что после полудня будет в лаборатории Хиршуры. Видя солнечную улыбку Раймунда, я сразу поняла, что тот посвящал всего себя тому, что ему нравится.
— Раймунд, пожалуйста, свяжись со мной через учителя Хиршуру, когда закончишь с заданиями. Я отправлю их господину Фердинанду.
— Конечно! Я постараюсь закончить как можно скорее. Я уже ответил на часть вопросов. Вот, пожалуйста, передайте это господину Фердинанду, — ответил Раймунд, протягивая несколько листов.
Хартмут взял их у него, а я отметила, что, похоже, Раймунду тоже дали растительную бумагу.
— Я непременно передам их. А теперь прошу меня простить…
Попрощавшись, я продолжила путь к центральному зданию, слыша позади шаги воодушевлённого Раймунда, который побежал к зданию служащих.
Когда мы вернулись в общежитие, Хартмут сразу же начал читать полученные от Раймунда бумаги, после чего показал их мне. Там в форме вопросов, как на экзамене по географии, спрашивалось об Аренсбахе. Для Раймунда, который отчаянно стремился поскорее сдать экзамены, чтобы обеспечить себе свободное время, задание Фердинанда представлялось не более чем дополнительным экзаменом. Я легко могла себе представить, как он бегает и собирает информацию, чтобы ответить на вопросы и получить следующие задания.
— Подумать только, что можно использовать мышление студентов в период, когда они отчаянно стремятся сдать экзамены, чтобы получить так много ценной информации в обмен на скромный объём материалов, — пробормотал Хартмут. — Мне тоже следует научиться настолько рациональным методам сбора информации.
Хартмут оказался глубоко поражён тем, что нам так легко удалось заполучить на руки внутреннюю информацию об Аренсбахе, собрать которую обычно представлялось крайне трудным делом.
***
— Сегодня мы собираемся охотиться на магических зверей, — сообщил мне Родерих в день земли.
Сразу после завтрака он и несколько рыцарей-учеников, в основном из бывшей фракции Вероники, планировали отправиться на охоту. Похоже, Хартмут подгонял Родериха, говоря: «Если хочешь посвятить имя, то должен поторопиться». Другие дети из бывшей фракции Вероники, решившие отправиться с ним на охоту, сказали, что пока ещё не определились, хотят ли поступить схожим образом, однако собрать магические камни всё равно не помешает.
— Родерих, будь осторожен. Не забывай, что ты лишь служащий-ученик.
— Конечно, госпожа Розмайн.
Проводив Родериха и остальных, мы с последователями собрались в отдельной комнате на первом этаже, чтобы подготовить ответы для Эренфеста. Вчера, когда мы сообщили, что я пригласила Хильдебранда на чаепитие, на нас посыпалось множество вопросов из Эренфеста, общим содержанием: «Как такое произошло?» В прошлый раз, когда Хильдебранд присоединился к библиотечному комитету, было то же самое, а потому я ничуть не сомневалась, что всё сегодняшнее утро окажется посвящено подготовке ответов.
— Но на этот раз именно госпожа Соланж предложила пригласить принца, так что мы, безусловно, поступили правильно, отправив приглашение. С нашей стороны было бы грубо попросить принца, чтобы он не приходил в тот день, верно? — адресовала я вопрос Брюнхильде, которая сопровождала меня вчера в библиотеку и присутствовала при том, как я пригласила Хильдебранда на чаепитие.
Я посчитала, что следует начать рассматривать ситуацию с того, что сперва выяснить, где моё общение пошло не так. Выражение лица Брюнхильды стало несколько неловким.
— Было бы лучше, если бы вы после того, как согласились с мнением госпожи Соланж, не обращались напрямую к принцу, а позволили последователям договориться между собой. Госпожа Розмайн, в следующий раз, сколь бы неожиданна не оказалась ситуация, пожалуйста, оставьте подобные вопросы вашим слугам, а не приглашайте людей лично.
— Поняла. В следующий раз я так и поступлю.
То, что один из последователей Хильдебранда позвал Брюнхильду, чтобы заняться необходимыми приготовлениями к чаепитию, лишь добавляло её ответу убедительности. Если я не научусь, как справляться с подобными ситуациями, то тяжелее всего придётся именно моим последователям. Стоит сказать, в последнее время их советы сменились с «Вам лучше бы поступить так» на «В такой ситуации поступайте вот так».
— В прошлом году у нас уже было чаепитие с принцем Анастасием, так что и это не должно стать проблемой, верно? — уточнила я.
— Юная леди, пусть мы уже получали приглашение, однако это впервые, когда мы сами приглашаем члена королевской семьи. Хоть мы теперь и десятые, но разрыв в статусе всё равно огромный.
Рихарда указала мне на то, что «получать приглашение» и «приглашать кого-то» — две разные вещи. На самом деле, для Эренфеста было просто немыслимо приглашать на чаепитие члена королевской семьи.
— Сейчас мы уже не можем отказать в приглашении, да? — рискнула спросить я.
— Естественно, не можем.
— Тем не менее, принц Хильдебранд явно ожидал, что его пригласят, а потому неважно, как бы всё прошло тогда, я полагаю, его бы всё равно пригласили, — отметила Брюнхильда и добавила, что последователи принца выглядели извиняющимися за то, что всё так сложилось.
В результате того, что и я, и принц, имея мало опыта в общении, действовали, как нам заблагорассудится, нашим с ним последователям пришлось нелегко. Конечно, я сожалела.
Хартмуту и Филине требовалось подвести итоги нашей беседы, чтобы отправить их в Эренфест. Пока служащие писали ответы, мы с остальными последователями обсуждали детали чаепития. Внезапно в комнату вошёл Корнелиус, стоявший на страже у двери.
— Госпожа Розмайн, Родерих вернулся раненым!
Поражённая услышанным, я резко встала и сразу же отправилась в общий зал. Там я обнаружила Шарлотту и остальных, окруживших Родериха, у которого были видны порезы и синяки.
— Родерих, я слышала, ты ранен, — обратилась я к нему.
— Во время охоты появился сильный магический зверь, — объяснил он.
Когда появился сильный магический зверь, Родериху удалось избежать его атаки, вот только при этом он врезался в рыцаря-ученика.
— Мне велели немедленно возвращаться и позвать на помощь.
В тот момент, когда я обернулась к Корнелиусу, вошли вооружённые Вильфрид и его рыцари сопровождения.
— Не волнуйся. Мы уже отправляемся им на помощь.
— Вильфрид…
Очевидно, он ушёл собираться, как только вернулся Родерих. Среди сопровождающих Вильфрида я заметила несколько рыцарей-учеников из высших дворян, а также нескольких рыцарей сопровождения Шарлотты.
— Рыцари сопровождения герцогской семьи знают твой метод сжатия и прошли обучение у господина Бонифация, а потому самые сильные здесь, — пояснил Вильфрид.
Вильфрид также работал над увеличением магической силы, не говоря уже о том, что как член герцогской семьи изначально обладал изрядным её количеством. А поскольку он был мальчиком, ему вдобавок приходилось участвовать в тренировках с рыцарями-учениками. Ввиду всего этого Вильфрид решил возглавить рыцарей-учеников и направиться на подмогу.
— Шарлотта, Розмайн, вы остаётесь на защите общежития. Я также хочу, чтобы рыцари сопровождения Розмайн защищали ещё и Шарлотту. А теперь мы отправляемся.
— Поняла.
— Будь осторожен, брат... — с повлажневшими глазами сказала Шарлотта.
После того, как мы проводили Вильфрида и рыцарей-учеников, я повернулась к Родериху. Его раны выглядели болезненными, а потому я немедленно создала штап и произнесла:
— Да будет даровано исцеление Лонгшмер Родериху.
Мягкий зелёный свет окутал его раны, и те быстро исчезли. С широко распахнутыми глазами Родерих принялся осматривать руки и ноги. Я подумала, что, вероятно, он впервые видел исцеление.
— Тебе следует выпить лекарство восстановления, чтобы восстановить магическую силу и выносливость.
Когда я сказала это, на лице Родериха отразилось осознание, что у него есть такая вещь, как лекарство восстановления. Родерих торопливо достал флакон с лекарством из сумки на поясе и выпил его содержимое. Вздохнув с облегчением, он произнёс:
— Благодарю, госпожа Розмайн. Боль исчезла.
— Что случилось? Пожалуйста, расскажи, какой магический зверь напал на вас.
Родерих кивнул и сообщил, что они наткнулись на огромного черного магического зверя, похожего на собаку.
— Даже когда он бежал на четырёх лапах, то высотой немного превышал взрослого человека. К тому же с каждым его шагом всё вокруг менялось — я видел, как деревья увядали и чернели, словно гнили. Ещё у него было много глаз. Те, что на месте обычных собачьих глаз, — красные, а несколько маленьких на лбу — чёрные, и они меняли цвет, когда зверя атаковали.
— Быть не может, танисбефален*?! — широко распахнув глаза цвета индиго, выкрикнула Леонора.
Даже будучи рыцарем-ученицей, Леонора обычно вела себя тихо и сдержанно, подобно служащей, и потому подобные громкие панические возгласы были ей не свойственны.
— Что за танисбефален? Этот магический зверь опасен? — спросил нахмурившийся Корнелиус, определённо, впервые слыша о таком магическом звере.
Леонора закивала, а выражение её лица стало очень серьёзным.
— Это магический зверь, который растёт, поглощая магическую силу. В одном из пособий по магическим зверям я читала, что он обитает на юге Юргеншмидта и в своей сути напоминает тромбэ, который можно встретить у нас в Эренфесте. Если бездумно атаковать его, то он станет только сильнее!
— Что?!
У всех присутствующих перехватило дыхание, и они посмотрели на Леонору широко распахнутыми глазами. Попытка одолеть танисбефалена в конечном счёте непременно бы привела к тому, что тот лишь стал бы больше. Я вспомнила, как быстро рос тромбэ, получив мою магическую силу. Чувствуя, как по по спине побежали мурашки, я потёрла руки.
— Но ведь остальные наверняка заметят, что их атаки только делают его сильнее, да? Кроме того, оружие с благословением Тьмы может причинить зверю вред, так что рыцари-ученики Эренфеста должны справиться, верно? — предположила я, вспоминая, как рыцари сражались с тромбэ.
Корнелиус и Леонора сразу же повернулись ко мне.
— Где взять оружие с благословением Тьмы?! — воскликнул Корнелиус. — Мы должны немедленно принести его остальным!
— Что ты имеешь в виду под «где»? Нужно просто произнести молитву, чтобы дать благословение штапу, преобразованному в оружие… Неужели, никто из вас об этом не знает?!
Мне не хотелось верить в свою догадку, однако Корнелиус, Леонора, Юдит и рыцари сопровождения Шарлотты подтвердили, что ничего не знают. Я почувствовала, как кровь мгновенно отлила от лица. Рыцари-ученики, которые собирались сражаться с танисбефаленом, при этом ничего о нём не зная, находились в большой опасности. Если они будут атаковать, пытаясь дать зверю отпор, то, сами того не ведая, лишь напитают силой, что доставит ещё больше проблем.
— П-простите меня, госпожа Розмайн. Это все из-за того, что я хотел подготовить магический камень… — пробормотал побледневший Родерих.
Он сдерживал слезы разочарования, убеждённый, что всё произошло из-за его желания посвятить мне имя. Я стиснула зубы, поскольку понимала, что Родерих не сделал ничего плохого.
— Я пойду, — заявила я.
— Госпожа Розмайн?!
— Сестра?!
В тот момент, когда я встала, окружающие сразу же попытались остановить меня.
— Госпожа Розмайн, это слишком опасно! Пожалуйста, предоставьте всё рыцарям-ученикам!
Пусть я и понимала опасность, но не могла оставить всё на рыцарей-учеников, которые даже не знали молитвы Бога Тьмы.
— Я глава храма. Если я не отправлюсь к ним и не научу их молитве для получения благословения, то все окажутся в опасности… Пусть последователи свяжутся с учителями. Шарлотта, я оставляю общежитие на тебя!
Развернувшись, я побежала к заднему выходу из общежития, вливая магическую силу в инструменты для укрепления тела.
— Госпожа Розмайн, пожалуйста, позвольте мне присоединиться к вам, — быстро шагая рядом со мной, попросил Хартмут. — Я тренировался вместе с рыцарями-учениками, чтобы быть в состоянии защитить вас. Возможно, я смогу выиграть немного времени, пока те, кто сейчас сражаются, будут читать молитву.
Я перевела на него взгляд, и он ободряюще кивнул мне. Филина, которая тоже бежала рядом со мной, попросила взять и её тоже, но я отвергла её просьбу:
— Филина, ты останешься здесь. У тебя не так много магической силы, так что даже с молитвой ты ничем не поможешь в бою.
Следующим заговорил Корнелиус, выглядя очень обеспокоенным
— Госпожа Розмайн, пожалуйста, просто научите молитве нас, а сами останьтесь в общежитии.
— Это не короткая молитва, которую можно запомнить с первого раза, и у нас нет времени, чтобы я могла вас ей научить. Брат, если ты будешь жаловаться, мне придётся оставить здесь и тебя!
— Это будет полностью противоречить тому, что я хотел!
— Тогда, пожалуйста, не спорь и поспеши, — поторопила я Корнелиуса и взглянула на быстро шагающих рядом рыцарей-учеников — Все могут пользоваться ездовым зверем, сохраняя при этом штап преобразованным?
— Конечно.
— Тогда, пожалуйста, превратите штап в оружие.
Увидев, что все создали штапы и принялись превращать их в оружие, я также преобразовала свой, создав водяной пистолет, после чего велела повторять молитву за мной.
— О верховный Бог Тьмы, что правит бесконечными небесами, творец мира и отец всего сущего, — начала я, не сбавляя шаг и слыша, как остальные повторяют за мной. — Пожалуйста, услышь мою молитву и одари божественной силой. Благослови моё оружие, дабы оно могло красть магическую силу у зла и возвращать всю её тебе. Даруй мне божественную защиту, чтобы изгнать зло...
Когда мы добрались до вестибюля в задней части общежития, Родерих и Филина, последовавшие за нами, принялись открывать двери. Наблюдая, я продолжала зачитывать молитву. Выйдя наружу, я свободной рукой коснулась висящего на поясе магического камня и создала ездового зверя. Остальные также создали ездовых зверей, после чего запрыгнули на них.
— Даруй покой живым существам на этой земле, — закончила я молитву.
После этого наше оружие на мгновение вспыхнуло, а затем почернело, словно его обволокла тьма. Я забралась в пандочку и оглянулась. Филина смотрела с беспокойством, а Родерих закусил губу, пытаясь сдержать льющиеся слёзы.
— Родерих, залезай! Будет жаль, если из-за случившегося ты не сможешь получить ингредиенты для магического камня. В конце концов, я решила принять твоё имя!
— Но…
Он медлил с ответом, а потому Филина схватила его за руку и потянула за собой в пандобус. Она заставила его сесть, а затем улыбнулась.
— Госпожа Розмайн, получившая благословение Бога Тьмы, не может проиграть. Разве ты не говорил, что когда у тебя будет магический камень, ты сможешь служить ей? Родерих, пожалуйста, постарайся и добудь нужные ингредиенты.
Я мысленно похвалила Филину, которая так умело позаботилась о Родерихе. Теперь, как только она выйдет, мы сможем отправиться. Оторвав взгляд от заднего сиденья, я пристегнула ремень безопасности. В этот момент сзади раздался умоляющий голос Родериха:
— Филина…
— Эм-м, Родерих… Если ты не отпустишь, я не смогу выбраться.
Я взглянула в зеркало заднего вида и увидела, что Родерих всё ещё сжимает руку Филины. Она взглянула на Родериха, который не отпускал её, а затем на меня, велевшую ей оставаться в общежитии. Она явно не знала, что делать. Подумав, что Родериху будет спокойнее, если Филина останется, я решила, что можно позволить ей тоже отправиться с нами.
— Филина, пожалуйста, покажи Родериху, как пристегиваться ремнём безопасности.
— А-а? Мне, правда, можно сопровождать вас? — распахнув глаза, спросила Филина.
Я коротко кивнула. Мне не хотелось оставлять обеспокоенного Родериха одного на заднем сиденье. Лучше, чтобы рядом с ним кто-то был.
— Родерих ещё не мой последователь. Филина, пусть ты и не рыцарь, но, пожалуйста, проследи за ним. Не позволяй ему покинуть моего ездового зверя.
— Поняла.
Видя в зеркале заднего вида счастливую улыбку Филины, я принялась вливать магическую силу в руль. В руке я держала водяной пистолет, а потому вести мне предстояло одной рукой, что казалось несколько опасным.
— Эм-м, э-э, госпожа Розмайн. Я… — начал было Родерих, вероятно, собираясь сказать, что хочет уйти, но я не дала ему договорить.
— Родерих, отправляемся! — предупредила я и взмыла в небо, чтобы догнать уже взлетевшего Корнелиуса.
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть