На следующий день все студенты Эренфеста пришли на первые занятия.
— Все первокурсники прошли! — радостно сообщил нам Теодор, взволнованный сдачей экзамена.
Радуясь вместе с ним, мы наслаждались обедом. По словам Брюнхильды, пятикурсники также не испытывали проблем со сдачей экзаменов. Естественно, наша с Вильфридом группа тоже справилась успешно.
— Тем не менее, Теодор, мы, третьекурсники, не просто все сдали экзамен, но и получили наилучшие оценки. Эхе-хе…
На третьем году у нас были не только общие предметы, но и занятия по специализации. Сегодня мы сдавали общий экзамен, на котором требовалось написать имена всех богов. А учитывая, что росли мы, играя в каруту и читая священные тексты с картинками, экзамен показался настолько лёгким, что мы даже заскучали.
— С таким экзаменом даже я получил бы высший балл, — проворчал Теодор. — Хотел бы я уже быть на третьем году…
Я перевела взгляд на его сестру.
— Юдит, у четверокурсников письменные занятия во второй половине дня, верно?
— Да. Мы учились весь год. Мы непременно сдадим общий экзамен.
Видя, как Юдит уверенно ухмыляется, Теодор поддразнил её, сказав: «Тебе бы лучше быть поосторожнее, чтобы потом случайно не сесть в лужу». В этот момент прилетел ордоннанц.
— Госпожа Розмайн, это Соланж. Центр прислал нового библиотекаря. Не могли бы вы зарегистрировать его у Шварца и Вайса?
Приятный, радостный голос Соланж произнёс сообщение трижды. Я знала, что та всегда мечтала, чтобы Центр прислал ей помощника. Теперь ей больше не придётся проводить бо́льшую часть года в одиночестве и взваливать всю работу на себя.
Я взглянула на прислуживавшую мне Рихарду, и та с улыбкой кивнула.
— Регистрация не должна занять много времени, так что можем пойти после окончания обеда. Полагаю, без регистрации Шварца и Вайса новому библиотекарю будет трудно выполнять свои обязанности. Однако, юная леди, у вас не будет возможности почитать. Вы ведь это понимаете?
— Но хотя бы чуть-чуть можно? — взмолилась я.
Я хорошо помнила, как проходила регистрация Хильдебранда и Ханнелоры. Пусть и немного, но у меня осталось бы время на то, чтобы почитать книгу.
Рихарда вздохнула.
— Как только я получу сигнал, что пора уходить, я немедленно закрою книгу, нравится это вам или нет.
«Ура! В библиотеку! В библиотеку!» — внутренне ликуя, я отправила ордоннанц, извещая Соланж, что приду после обеда, а затем попросила последователей подготовиться.
Теодор, будучи первокурсником, сиял от радости.
— Я впервые посещу библиотеку дворянской академии. Не терпится её увидеть.
— Эм-м… Теодор. Ты ещё не зарегистрирован там, а потому не сможешь пойти со мной.
Я прекрасно понимала, насколько он взволнован первым посещением библиотеки, но не могла взять его с собой. Сперва он должен был пройти там регистрацию.
Разочарованный, Теодор опустил плечи.
— Получается, среди последователей я единственный, кому придётся остаться в общежитии?
— Я воспользуюсь случаем и договорюсь о проведении регистрации для тебя и других первокурсников. Пожалуйста, наберись терпения.
Как госпожа и как студентка, уже перешедшая на третий год обучения, я попыталась утешить Теодора, но, по правде говоря, с трудом сдерживала смех.
«Его лицо, когда он дуется, точь-в-точь как у Юдит, когда она ворчит: “Но я ведь тоже рыцарь сопровождения!” — подумала я. — С первого взгляда видно, что они и в самом деле брат и сестра».
Подобное сходство выглядело очаровательно, но если бы я указала на это, то лишь сильнее расстроила бы Теодора. Но пока сама я старалась не рассмеяться, Юдит подлила масла в огонь, наставительно сказав:
— Теодор, как тебе не стыдно вот так вот дуться перед своей госпожой!
Юдит, которая и сама всегда дулась в таких ситуациях, сейчас пыталась вести себя как умудрённая опытом старшая сестра. Смотреть на то, как она с поднятым вверх указательным пальцем наставляет Теодора, было просто невыносимо. Я больше не могла подавлять смех, и остальные последователи рассмеялись вместе со мной.
— Ч-чего это вы?
Юдит с Теодором ошарашенно переглянулись. Это их действие оказалось тоже очень похожим. Мы не могли перестать смеяться. Леонора прикрыла рот рукой, чтобы сохранить некое подобие элегантности, после чего слегка посмеиваясь сказала:
— Просто надутое лицо Теодора в точности такое же, как у тебя, Юдит, когда ты жалуешься, что тебя не берут заниматься работой рыцаря сопровождения.
— И вовсе оно не такое же! — в унисон возмутились Теодор и Юдит.
От этой картины мы расхохотались ещё сильнее.
***
Оставив Теодора, который продолжал дуться из-за того, что мы над ним смеялись, я с остальными последователями направилась в библиотеку. Пока мы шли, Лизелетта робко спросила:
— Эм-м, госпожа Розмайн, появление нового библиотекаря означает, что вы больше не будете хозяйкой Шварца и Вайса, не так ли?
— Пожалуй, да?.. Всё же Шварц и Вайс — магические инструменты библиотеки, и их хозяином должен быть библиотекарь из высших дворян. Вполне естественно, что меня попросят передать права, не думаешь?
Я снабжала шмилов магической силой, чтобы проводить время в библиотеке было комфортнее и чтобы помочь с её управлением, а вовсе не потому, что стремилась сохранять статус их хозяйки. Для Соланж, управлявшей библиотекой в одиночку, не было ничего лучше, чем назначение высшего дворянина в качестве ещё одного библиотекаря.
— Пусть я и понимаю, что так должно было случиться, но не могу не чувствовать сожаления, — Лизелетта приложила руку к щеке и тихо вздохнула, выглядя по-настоящему расстроенной.
Такое её поведение казалось необычным: она довольно редко позволяла себе проявлять чувства настолько открыто.
— Смена хозяина предполагает и смену нарядов, верно? Я приложила столько усилий, чтобы сшить новые, но, похоже, у нас не будет возможности переодеть в них Шварца и Вайса.
Благодаря тому, что все защитные круги мы разместили на жилете и фартуке, всю остальную одежду шмилов можно было легко поменять. Судя по всему, Лизелетта сшила для Шварца и Вайса новое платье и брюки.
— Лизелетта, а ты и правда очень любишь шмилов… — восхищённо вздохнули Филина и Юдит.
Смутившись, Лизелетта покраснела.
— Я, конечно, люблю шмилов, но в первую очередь я шила новые наряды для того, чтобы распространить новые методы окрашивания Эренфеста, — поспешила оправдаться Лизелетта, краснея от смущения.
— Тебе не стоит так расстраиваться, — подбодрила я её. — Новому хозяину для смены нарядов потребуется время. Даже с помощью господина Фердинанда у нас ушёл год. Думаю, если мы поговорим с госпожой Соланж и новым библиотекарем, то они не будут против, чтобы в этом году Шварц и Вайс носили сшитые тобой наряды.
Возможно, Центр и был способен подготовить новые наряды быстрее, чем мы, но даже так, я сильно сомневалась, что ему по силам закончить их до окончания учёбы Лизелетты.
«Снабжать Шварца и Вайса магической силой, да ещё и окрашивать ею ткань и нити — задача отнюдь не простая».
***
— Госпожа Розмайн, я очень признательна вам за то, что вы нашли время прийти сюда сегодня. Первый день занятий, безусловно, насыщенный.
Соланж, Шварц и Вайс встретили меня перед читальным залом. Только в этот момент я почувствовала, что вернулась в дворянскую академию. Мы обменялись привычными длинными дворянскими приветствиями, а затем направились в кабинет.
— Я рада, что Центр прислал нового библиотекаря, но если она не сможет прикасаться к Шварцу и Вайсу, то это помешает ей выполнять свои обязанности, — пояснила Соланж. — Кроме того, поскольку она высшая дворянка, я подумала, что будет лучше как можно скорее сделать её их хозяйкой.
Видимо, Соланж было очень неловко полагаться исключительно на помощь студентов, магическая сила которых требовалась и им самим для занятий. Также, кажется, она переживала из-за того, что меня против воли втянули в диттер с Дункельфельгером за право владения Шварцем и Вайсом.
— Вдобавок, госпожа Розмайн, с этого года вы будете посещать курсы кандидатов в аубы и служащих, не так ли? При одновременном прохождении двух курсов у вас не будет лишней магической силы. Я очень рада, что новый библиотекарь прибыла так вовремя, — Соланж с теплотой прищурила голубые глаза, в которых читалось искреннее беспокойство за меня.
Я почувствовала, как сердце наполняется теплом, и поблагодарила её:
— Я тоже рада. Вы так долго работали в библиотеке одна, и теперь наконец появился кто-то, кто разделит эту ношу с вами.
— Да. Одно только присутствие человека, с которым можно поговорить, уже делает меня счастливой. К тому же этот новый библиотекарь — женщина, которая тоже любит книги. Уверена, госпожа Розмайн, вы с ней поладите.
— С нетерпением жду нашей встречи. Удобно, что это женщина: не возникнет проблем с тем, что Шварц и Вайс будут называть её «юной леди».
В приподнятом настроении я прошла в кабинет Соланж. Мне было интересно, что же за человек эта любящая книги высшая дворянка, но, увидев, сколько в кабинете собралось народу, я изрядно удивилась.
— Госпожа Соланж, разве речь шла не об одном новом библиотекаре?
— Библиотекарь один, но из-за того, что нам предстоит смена регистрации королевских магических инструментов, требуется, чтобы непременно присутствовал член королевской семьи. Ваша регистрация, госпожа Розмайн, исключительна: вы зарегистрировали магическую силу благословением. Вы даже не прикасались к магическим инструментам, — ностальгически улыбнувшись, ответила Соланж.
Я промолчала и отвела взгляд. Тогда я так обрадовалась регистрации в библиотеке, что бросилась молиться. В результате моё благословение сделало меня владелицей магических инструментов. Ситуация, как ни посмотри, вышла абсурдная. Даже я сама, вспоминая, что тогда сделала, не могла не отметить, насколько та ситуация была странная, а потому неловко почесала затылок.
«И всё же, для членов королевской семьи посещение простой регистрации наверняка лишняя головная боль… Или, может, именно для таких случаев представители королевской семьи и должны находиться в дворянской академии?» — задумалась я. Между тем наше прибытие не осталось незамеченным.
— Розмайн.
— Госпожа Розмайн. Прошло много времени с нашей последней встречи.
Последователи королевской семьи отступили к стенам, освобождая место. К моему удивлению, Хильдебранд оказался не единственным гостем. С ним пришла и Эглантина. Удивлённая её присутствием, я округлила глаза.
— Госпожа Эглантина, почему вы в дворянской академии?
— Хи-хи, вы удивлены? По правде говоря, меня попросили стать учителем курса кандидатов в аубы. С этого момента мы будем видеться гораздо чаще.
Насколько я поняла, учитель, который прежде вёл этот курс, был довольно пожилым членом королевской семьи и потому попросил у короля разрешения уйти на покой. Заменой выбрали Эглантину.
«Принцесса, вышедшая замуж за принца, в итоге становится учительницей в академии… А реальность-то куда более причудлива, чем любовные истории».
Я и подумать не могла, что снова встречу Эглантину в дворянской академии. Не говоря уже о том, что она станет одним из наших учителей. Но пусть я и удивилась, это был приятный сюрприз. Я знала Эглантину и, кроме того, последнее, чего мне бы хотелось, — это чтобы в академии прибавилось учителей, подобных Фраулерм.
— Госпожа Розмайн, позвольте вас представить. Это Гортензия. Она высшая дворянка и новый библиотекарь дворянской академии.
Эглантина представила мне стоящую рядом с ней женщину лет сорока со светло-голубыми волосами, что источала сходную ауру мягкости и спокойствия. Судя по возрасту, Гортензия, скорее всего, вернулась к работе служащей после того, как закончила воспитывать детей. Она, вероятно, должна была хорошо поладить с Соланж, что не могло не радовать.
— Розмайн, на самом деле я мог справиться и сам, но госпожа Эглантина попросила у меня разрешения тоже присутствовать, — сказал Хильдебранд, утверждая, что вполне мог справиться с текущими обязанностями и сам.
Я даже не думала считать его некомпетентным, но, как ранее говорил Сильвестр, Хильдебранд, похоже, не слишком хорошо осознавал свой статус королевской особы. Возможно, Эглантина пришла в том числе и затем, чтобы понаблюдать, насколько хорошо он справляется.
— Гортензия переехала в Центр из Классенбурга. Мы с ней немного знакомы, а потому я решила прийти, чтобы представить её вам. Также я хотела воспользоваться этой возможностью, чтобы снова встретиться… — Эглантина озорно мне улыбнулась.
В отличие от неё, Гортензия улыбалась сдержанно. Но даже так ауры, которые они источали, оставались похожи. Подумав, я поняла, что аура, которая ощущается от Примаверы, смотрителя общежития Классенбурга, тоже очень похожая. Это натолкнуло меня на мысль, что, возможно, все женщины их герцогства добрые и нежные.
«Между прочим, выйдя замуж, госпожа Эглантина стала ещё красивее. Да и выглядит такой счастливой…»
Когда я ушла в себя, залюбовавшись Эглантиной, Гортензия вышла вперёд и, преклонив колено, поприветствовала меня:
— Госпожа Розмайн, могу ли я помолиться о сей радостной встрече, что состоялась в суровую пору, которой испытывает нас бог жизни Эйвилиб?
Придя в себя, я выпрямила спину и ответила:
— Вы можете.
— Меня зовут Гортензия. Я с нетерпением жду возможности поработать вместе с вами.
После того как на неё пал свет благословения и приветствие подошло к концу, Гортензия встала и повернулась к Соланж.
— Если мы не поторопимся, то госпожа Розмайн может не успеть на дневное занятие. Соланж, как сменить хозяина инструментов?
— Бывший хозяин должен дать вам разрешение прикоснуться к Шварцу и Вайсу. После этого вы сможете дотронуться до магических камней на их лбах и зарегистрировать магическую силу в качестве новой хозяйки.
Принцип был тот же, что и при регистрации Хильдебранда и Ханнелоры в качестве помощников.
— Госпожа Розмайн, могу ли я перерегистрировать магические инструменты на себя? — с мягкой улыбкой спросила Гортензия.
В этот момент атмосфера в комнате стала напряжённой, а взгляды остальных устремились на меня. Наблюдать за передачей прав пришли два члена королевской семьи и их последователи. Неожиданно много людей, как по мне. Я и подумать не могла, что перерегистрация королевских магических инструментов настолько грандиозное событие, чтобы привлечь внимание такого числа людей.
«Кажется, кто-то говорил мне, что стать хозяином королевских магических инструментов — больша́я честь».
Чувствуя себя неуютно под таким количеством направленных на меня взглядов, я позвала Шварца и Вайса. Естественно, я проявила осторожность и предупредила остальных, чтобы они не касались шмилов.
— Шварц, Вайс, я разрешаю госпоже Гортензии прикоснуться к вам и зарегистрироваться как вашей новой хозяйке.
— Гортензия. Разрешать.
— Регистрироваться.
Гортензия протянула руку и по очереди коснулась магических камней Шварца и Вайса. На этом перерегистрация была завершена.
Хильдебранд, наблюдавший за процессом, с сомнением наклонил голову.
— Но, Соланж, это ничем не отличается от того, когда я регистрировался как помощник. Этого и правда достаточно для смены хозяина?
— Нет. Гортензия станет их хозяйкой, только когда переданная ею Шварцу и Вайсу магическая сила превзойдёт магическую силу госпожи Розмайн. Это может занять некоторое время, так как я совсем недавно восполнила их запас из переданного мне магического камня.
Затем Соланж вернула мне большой магический камень, который использовала с весны до осени, и поблагодарила меня за помощь. Я передала камень Рихарде, чтобы та его убрала.
— Что это за магический камень? — спросил Хильдебранд.
— Если бы Шварц и Вайс не смогли передвигаться с весны до зимы, мне было бы тяжело справляться с работой, а потому госпожа Розмайн одолжила мне его, чтобы я могла снабжать их магической силой.
От слов Соланж у всех присутствующих округлились глаза.
— Ты дала Соланж такой большой магический камень? — спросил меня Хильдебранд. — Даже если магические инструменты перестанут работать, сложно представить, что это доставит проблем в то время, когда в академии никто не учится…
Теперь уже я в замешательстве наклонила голову. Конечно, зима — самое загруженное время, но работы хватает и весной, и летом, и осенью. Не говоря уже о том, что Шварц и Вайс важны для Соланж ещё и тем, что скрашивают её одиночество.
— Без помощи Шварца и Вайса работа в библиотеке не будет продвигаться гладко, — указала я. — Я люблю читать, а потому для меня естественно использовать магическую силу, чтобы сделать библиотеку более комфортной.
— Для тебя это… естественно?
— Конечно. Не думаю, что так уж удивительно, когда кто-то тратит свою магическую силу на то, что для него важно.
— Госпожа Розмайн, безусловно, очень любит книги, не так ли? — с понимающей улыбкой сказала Соланж, прекрасно знавшая, насколько важна для меня библиотека, а затем ещё раз поблагодарила меня. — Ах да, госпожа Розмайн, пожалуйста, будьте осторожны и не передавайте Шварцу и Вайсу магическую силу, пока хозяин не сменится. Боюсь, в противном случае смена хозяина может так никогда и не произойти.
Другими словами, Соланж попросила пока что отложить мою работу в качестве члена библиотечного комитета. Если бы хозяин шмилов так и не сменился, это стало бы проблемой. Я понимающе кивнула.
— Боюсь, если приду в библиотеку, то по привычке снова прикоснусь к ним. Поэтому я какое-то время не буду здесь появляться.
— А-а?
Все, включая моих последователей, удивлённо моргнули, и лишь Соланж кивнула с улыбкой.
— Правильно. Вам ведь предстоит изучать сразу два курса. Пожалуйста, сосредоточьтесь на учёбе. В первую очередь вы всё же студентка.
— Хе. Вообще-то, я уже подготовилась к занятиям, — похвалилась я, выпятив грудь.
— Как и ожидалось от вас. Вы очень надёжны.
Хильдебранд, выглядя ошеломлённым, пробормотал:
— Розмайн, ты и правда сможешь обойтись без чтения книг?
— Не смогу. И не планирую. Ведь недавно я наконец получила собственную библиотеку.
— Что?!
— В этом году я планирую использовать библиотеку дворянской академии в качестве источника вдохновения и исследовать магические инструменты, которые будут полезны моей библиотеке. Я собираюсь прочитать множество самых разных материалов, поэтому не будет и дня, чтобы я осталась без чего-то, что можно почитать. Я приложу все силы, чтобы создать библиотеку своей мечты.
Посмеиваясь, я гордо выпятила грудь
— Это замечательно, — сказала Соланж, искренне радуясь за меня. — Вы ещё в прошлом году исследовали магические инструменты, которые использовали бы как можно меньше магической силы, не так ли? Пожалуйста, покажите мне, что у вас получилось. Возможно, мы могли бы применить их и здесь.
Хотя теперь в библиотеке была Гортензия, высшая дворянка, Соланж всё равно хотела магические инструменты, которые требовали бы меньше магической силы. Должно быть, уловив моё замешательство, Соланж принялась рассказывать мне о том, как обстояли дела в библиотеке прежде.
— Раньше здесь работали три высших дворянина и два средних. А в предыдущих поколениях библиотекарей было даже больше. Однако сейчас нас с Гортензией всего двое, и мы весьма ограничены в том, сколько магических инструментов можем обслуживать. Поэтому мы были бы очень признательны, если бы вы, наши помощники, продолжали предоставлять нам магическую силу в той мере, которая вас не обременит. Правда, госпожа Розмайн, пожалуйста, подождите с этим, пока права хозяйки не перейдут к Гортензии.
Выходило, что мой библиотечный комитет не планировали расформировывать. Я почувствовала облегчение.
— Я продолжу вам помогать, поэтому, пожалуйста, свяжитесь со мной, когда смена хозяина завершится. И кстати, я хотела бы договориться о дне, когда вы сможете зарегистрировать наших новых студентов, — сказала я, внезапно вспомнив о Теодоре, что остался в одиночестве ждать нас в общежитии.
Соланж достала дощечку и принялась что-то писать.
— Похоже, вы опять первые, кто придёт на регистрацию. Понятно. Как только у нас появится время, я отправлю вам письмо… И хотелось бы узнать, вы планируете устроить чаепитие любителей книг и в этом году?
— Чаепитие любителей книг? — спросила Гортензия.
— Да. Мы приносим на чаепитие книги и обмениваемся ими. Мне очень понравилась эта затея, ведь бо́льшую часть времени я провожу в библиотеке одна. Вот только из-за того, что госпожа Розмайн взяла два курса, а ещё из-за смены хозяина Шварца и Вайса в этом году нам может и не представиться возможности устроить такое чаепитие.
Хотя я и не поднимала тему чаепития, Соланж явно с нетерпением его ждала. Понимая это, я твёрдо вознамерилась его провести.
— В этом году у меня появилось несколько новых книг. Это правда, что я намерена проходить два курса, но если я смогу сдать все экзамены до того, как число студентов в библиотеке сильно возрастёт, то мне всё же хотелось бы провести чаепитие любителей книг, пусть даже и несколько позже, чем в прошлом году.
— Госпожа Розмайн, пожалуйста, позвольте присутствовать и мне, — сказала Гортензия. — У меня есть книги, которые я могу вам предложить.
От слов Гортензии у меня загорелись глаза. Представительница дворян Центра, прибывшая из Классенбурга, хотела предложить мне книги. Существовала немалая вероятность, что это будут книги, о которых я прежде даже не слышала.
— Я приложу все силы, чтобы сдать экзамены как можно скорее.
— Розмайн, я тоже хотел бы принять участие в чаепитии, — с улыбкой сказал Хильдебранд.
Я понимала его желание присоединиться к нам, учитывая, что он уже участвовал в таком же чаепитии в прошлом году. Вот только с этим его желанием были некоторые сложности…
«Нехорошо… Мне сказали по возможности избегать близкого общения с королевской семьёй и Центром. Что же делать?»
На лице Артура, стоявшего позади принца, появилось неловкое выражение, а Эглантина обеспокоенно улыбнулась.
— Члену королевской семьи не подобает обращаться с такими просьбами, — отчитала она Хильдебранда. — Кроме того, в прошлом году госпожа Розмайн упала в обморок, несмотря на то, что была организатором чаепития. Потерять сознание в присутствии члена королевской семьи, которого она пригласила — ошибка, за которую, уверена, ауб Эренфест отчитал госпожу Розмайн.
— Розмайн, это правда? — спросил Хильдебранд, растерянно посмотрев на меня.
Было бы легко успокоить его, сказав, что всё в порядке, и всё же я бы хотела свести наше общение к минимуму. Пусть мне дали уже немало предупреждений, я всё ещё не слишком хорошо понимала, что следует говорить, а что нет. Вот только если бы я кивнула, то это было бы всё равно, что заявить: «Принц Хильдебранд, меня и правда отругали из-за вашего присутствия». Я даже не знала, как поступить.
— Будет лучше, если вы сами пригласите госпожу Розмайн. Тогда аубу не придётся её ругать, — предложила Эглантина. — Госпожа Розмайн, почему бы нам не устроить ещё одно чаепитие, когда вы будете в добром здравии?
— Это было бы замечательно, госпожа Эглантина.
Даже после окончания учёбы она осталась моей защитницей, а потому я с радостью приняла её руку помощи.
«Чего и следовало ожидать от госпожи Эглантины!»
***
В итоге у меня не осталось времени, чтобы насладиться книгой в читальном зале. Требовалось идти на дневное занятие. Шварц и Вайс засеменили за мной, словно желая проводить, но когда я уже почти вышла, они указали на дверь, ведущую в читальный зал.
— Юная леди. Молиться.
— Дедушка ждать.
Это напомнило мне, что в прошлом году они уже просили меня о чём-то таком. В тот раз я молилась Местионоре на втором этаже. Возможно, этому «дедушке» требовалось давать магическую силу каждый год. Но из-за того, что с тех пор мне о нём не напоминали, тот случай совсем вылетел у меня из головы.
«Но мне сказали пока что воздержаться от предоставления магической силы…» — задумалась я. Теперь, когда я сложила с себя полномочия хозяйки магических инструментов, предоставлением магической силы должна была заниматься Гортензия.
— Шварц, Вайс, теперь обеспечение вас магической силой — работа госпожи Гортензии, поэтому вам следует просить её. Как только она окончательно станет вашей хозяйкой, я снова приду, чтобы помогать.
По привычке я погладила по лбам Шварца и Вайса и передала немного магической силы.
«Ой, оплошность. Такими темпами хозяйка никогда не сменится. Что ж, не буду доставлять больше проблем и в этом году тихонько посижу в лаборатории учителя Хиршуры».