— Хуго, карета компании «О́тмар» с десертами на завтра уже здесь! Не знаю почему, но Ильзе тоже приехала!
Я рефлекторно щёлкнул языком. Завтра был день, когда герцог и его свита прибудут в итальянский ресторан. Как оказалось, священница-ученица, у которой я обучался, всё это время была дочерью высшего дворянина. Усилия, что она приложила для улучшения приюта и развития мастерской, получили признание герцога, и он удочерил её. Это также повлекло за собой изменение её имени с «Майн» на «Розмайн». Я мало что понимал в делах дворян, а потому всё это для меня не имело большого значения. Для повара-простолюдина что высшие дворяне, что низшие — это всё равно дворяне.
Честно говоря, пусть другие и говорили с благоговением о том, что она теперь приёмная дочь герцога, но это было далеко за пределами моего понимания, а потому я и не особо об этом задумывался. Тем не менее, сейчас я понимаю, что мне повезло обучаться в отличном месте.
Но пусть я и думал, что дела дворян меня никак не касаются, всё изменилось, когда герцог заинтересовался рестораном, который финансировала его приёмная дочь, и захотел его посетить. Теперь я не мог сказать, что это меня не касалось, ведь мне придётся готовить еду самому герцогу.
Однако, для герцога было просто немыслимо отправиться в нижний город только для того, чтобы посетить ресторан, пусть даже в него вкладывала деньги его приёмная дочь. Вот почему Бенно из компании «Гилбе́рта» и его партнёр из компании «О́тмар», который недавно стал совладельцем ресторана, сейчас делали всё возможное, чтобы избежать каких-либо неприятностей. Они отбирали и привозили мясо и овощи высочайшего качества, перепроверяли всё связанное с официантами и постоянно были на связи с храмом.
Благодаря тому, что госпожа Розмайн писала для нас инструкции, мы лучше разбирались в приготовлении её рецептов. Но, к сожалению, Ильзе лучше справлялась с выпечкой сладостей. Вот почему внучка главы гильдии, Фрида, решила поручить ей приготовление десертов на завтра, а именно фунтового кекса, бисквитных пирожных и блинного торта. Пусть последние штрихи и оставались за нами, но было немного обидно, что кто-то другой взял на себя нашу работу. Честно говоря, пока я готовил консоме́, мне хотелось скрежетать зубами и кричать: «Ильзе, а как тебе это!».
— Разве недавно не пробил шестой колокол? Почему Ильзе здесь в такое загруженное время?! — выпалил я.
Не то чтобы я был раздражён появлением Ильзе, просто я планировал немного прибраться к её приходу. И вовсе я не вру. Но, к сожалению, она услышала меня. Войдя на кухню, Ильзе, державшая большую тарелку, накрытую куполообразной металлической крышкой, фыркнула и уставилась на меня.
— Разве я не предупреждала, что зайду продегустировать то, что вы приготовили, когда привезу десерты? Или ты сделал что-то, что не хочешь, чтобы я увидела? Только не говори мне, что ты испортил консоме, — сказала Ильзе.
— Не придумывай! И почему ты сейчас здесь, когда должна готовить ужин?!
До недавнего времени я обучался дворянским рецептам в доме главы гильдии, а потому знал, что сейчас Ильзе должна быть наиболее занята. В этом можно было не сомневаться. А потому было очень странно, что она пришла сюда в такое время, когда могла просто попросить кого-нибудь другого доставить нам десерты.
— Я уже закончила готовить ужин, так что решила предоставить остальное своим помощникам, — отмахнулась от меня Ильзе, ставя на стол тарелку. Затем она протянула ко мне руку. — Итак, Хуго, тебе удалось приготовить консоме, который будет не стыдно подать дворянам?
Консоме был неотъемлемой частью меню госпожи Розмайн, но при этом он был самым утомительным и трудоёмким из всех её рецептов. Что ещё хуже, это было блюдо, которое более всего не походило на обычные рецепты дворян. Не говоря уже о том, что оно используется и для приготовления других блюд. Таким образом, отказ от консоме будет грозить нам полным провалом. Вот почему сегодня я не отходил от кастрюли, сосредоточившись на приготовлении консоме, и просто выкрикивал инструкции для Тодда и моих помощников. Консоме был результатом очень тщательного приготовления первоклассных ингредиентов, которые предоставила компания «О́тмар». Одного аромата, распространяющегося по кухне, было достаточно, чтобы понять, насколько хорошо я его приготовил. К тому же, меня очень радовало, что Ильзе всё ещё не умеет готовить двойное консоме.
Я вернул Ильзе столь же самодовольный взгляд, что был у неё, и налил всё ещё кипящий консоме в маленькую тарелочку для дегустации, вроде той, что мы использовали на кухне госпожи Розмайн.
— Попробуй и убедись сама.
Ильзе взяла тарелочку с консоме, а затем слегка покачала ею, чтобы оценить насколько он мутный и насколько насыщенный его цвет. После чего она вдохнула аромат и, наконец, медленно отпила из тарелочки.
Ох! У меня живот разболелся от волнения!
И я и Тодд признаём, что Ильзе невероятно умела в приготовлении дворянских рецептов, и считаем её нашим главным соперником, когда дело касается того, кто лучше сможет приготовить блюда по рецептам госпожи Розмайн. Пусть я и был уверен в своей работе, но всё равно нервничал, мучительно ожидая её вердикта. Я чувствовал, что внутри меня всё оборвётся, если попробовав его, она недовольно нахмурится.
Пока я нервничал, ожидая, что же она скажет, Ильзе возвратила мне миску.
— Похоже, помощь тебе действительно не нужна, — сказала она, выглядя разочарованной, после чего крикнула людям за пределами кухни. — Давайте, несите всё сюда!
Надо же! Я выиграл!
Радуясь победе, я поставил принесённые десерты в самую прохладную комнату, служившую для зимних приготовлений, а кастрюлю с консоме — в кладовую для продуктов. В такие моменты мне хотелось, чтобы здесь была большая ледяная комната, вроде той, что имелась в храме, но поскольку для неё требовалась магическая сила, то лишь дворяне могли её себе позволить, и ни в доме главы гильдии, ни в итальянском ресторане её не было. Как жаль, ведь она слишком удобна.
Мы с Тоддом тщательно проверили, всё ли готово к завтрашнему дню, после чего я закончил с уборкой и, заперев дверь, отправился домой. Думая о том, что сейчас уже довольно поздно, я быстро миновал престижные районы в северной части города. Итальянский ресторан был расположен в хорошем месте на северо-востоке, недалеко от центра города, а потому, если я пойду прямо на юг, то попаду на главную улицу, соединяющую восточные и западные ворота.
Небо уже темнело, и, пересекая главную улицу, я бросил взгляд на шумные восточные ворота. Отмахнувшись от женщин, ищущих клиентов, я вошёл в узкий переулок. Когда я добрался до ближайшего к моему дому колодца, то остановился, чтобы посмотреть вверх, надеясь увидеть свою недавно обретённую возлюбленную Ки́рку*. К счастью, в окне её дома я смог увидеть её фигуру.
— Хуго, с возвращением! — крикнула она сверху. — У тебя ведь завтра важный день? Желаю удачи!
— Спасибо, всё будет замечательно! — ответил я.
Я знал, что мой голос разносится по всему району, поскольку сейчас лето и у всех настежь открыты окна, но был не против, чтобы все слышали как я отвечаю Ки́рке. После обучения у священницы-ученицы я стал поваром в высококлассном ресторане компании «Гилбе́рта», и теперь, наконец, у меня появилась возлюбленная. Пусть все узнают о моём счастье! Я стану главным героем на звёздном фестивале в следующем году.
Каждый год во время звёздного фестиваля я мог лишь бросать тау в молодожёнов, и вот, наконец-то, настало моё время стать главным героем этого фестиваля. Я не успел к фестивалю этого года, но на следующий год я обязательно женюсь. С победной улыбкой мы с Ки́ркой добежим до нашего нового дома, уворачиваясь от тау, что будут бросать завистливые неудачники. Но для этого мне нужно убедиться, что завтрашний обед удастся. От него будет зависеть и моё будущее как повара, и мой брак. Я обязательно преуспею!
***
И вот настал день моего самого важного испытания. Я отчаянно готовил вместе с Тоддом и моими помощниками, чувствуя ужасное волнение, от которого у меня даже разболелся живот. Мы с Тоддом постоянно убеждали себя, что беспокоиться не о чем, поскольку сама госпожа Розмайн заверила нас, что мы достаточно хороши. Мы должны справиться.
— Герцог и другие дворяне сказали, что никогда раньше не пробовали ничего подобного и были очень довольны вкусом, — сообщил Марк, закончив подавать десерт и теперь толкая тележку обратно на кухню.
Когда я услышал, что наши клиенты остались довольны, у меня подкосились ноги. Увидев, как мы с Тоддом тут же упали на колени, Марк тепло улыбнулся.
— Вы все отлично поработали, — продолжил он. — Я знаю, вы очень хотите отдохнуть, но помните, что официантам и слугам тоже пора поесть. Так что сделайте последнее усилие.
По указанию Марка мы приготовили еду и для всех остальных. Слуги из храма и музыканты ели в комнате, где ранее обедал эскорт, а официанты в поисках места, где можно было бы присесть, отправились либо к столу в углу кухни, где обычно ели мы, либо в зал на входе в ресторан. Мы с Тоддом, в отличие от слуг и сотрудников крупных магазинов, были не так хорошо воспитаны, а потому просто ели стоя. Возможно, из-за того, что всё прошло успешно, еда сегодня была настолько вкусной, что я чуть было не прослезился.
Но на этом история не закончилась. По какой-то причине дворяне вылетели из ресторана на странных летающих животных, взяв с собой господина Бенно, Марка и главу гильдии. Не только мы были ошеломлены увидев это, но и прохожие на улице начали паниковать. Снаружи доносились крики и вопли, и, конечно, люди сразу же кинулись в ресторан, откуда выскочили звери, чтобы узнать, что произошло.
После того, как все ответственные за это представление улетели, единственными, кто мог справиться с толпой, были госпожа Фрида и Фран, слуга госпожи Розмайн. Они вежливо извинились и объяснили, что таким вот образом дворяне покинули ресторан. Кроме того, они сказали, что могут передать дворянам все жалобы, если они у кого-то есть. Но похоже, мало кто хотел жаловаться непосредственно дворянам, так что ничего удивительного, что вскоре толпа разошлась.
После того, как всё утихло и мы закончили убирать на кухне, дворяне вернулись. От их группы отделился Марк и, войдя в столовую, позвал меня и Тодда.
— Хуго, Тодд, у меня есть важный разговор. В связи с определёнными обстоятельствами, связанными с герцогом, открытие итальянского ресторана будет отложено на месяц или даже на два. Разумеется, в течение этого времени вам продолжат платить, но мы бы хотели, чтобы вы поработали за дополнительное вознаграждение. Вы не против?
Пока нас внезапно не уволят, я не возражал, а если нам ещё и заплатят за дополнительную работу, то глупо было отказываться. После того, как мы с Тоддом кивнули и сказали, что согласны, Марк улыбнулся.
— Очень хорошо. Спасибо за понимание. В таком случае, пока ресторан не откроется, где бы вы предпочли работать: в дворянском районе или в храме?
— А-а?!
— Мы планируем продать рецепты госпожи Розмайн трём нашим сегодняшним посетителям. Рецепты госпожи Розмайн немного необычны, не так ли? А потому нужен кто-то, кто может обучить их поваров тому как готовить по этим рецептам, и мы хотели бы, чтобы обучением занялись вы двое.
Рецепты госпожи Розмайн, безусловно, особенные. Они были очень вкусны и для их приготовления применялись различные способы, некоторые из которых казались невероятными. Если кому-то просто покажут рецепт, то он начнёт сомневаться, действительно ли блюдо будет вкусным. Исходя из своего опыта я понял, что чем опытнее человек, тем труднее ему будет принять эти рецепты. Элла, которая была моложе меня, довольно быстро к ним привыкла, а вот Тодд всё ещё чувствует себя неуверенно, когда готовит по ним. Честно говоря, я не был уверен, что повара дворян отнесутся к нам серьёзно, когда мы начнём учить их.
— Я хочу в храм, — сказал побледневший Тодд, схватив меня за руку. — Хуго, пожалуйста. Я умру от волнения прежде, чем окажусь в дворянском районе.
Тодд становился бесполезен всякий раз, когда слишком нервничал. И он так сильно боялся дворян, что, находясь в храме, старался как можно меньше встречаться с госпожой Розмайн. Тем не менее, он всё же более-менее привык к храму, а потому было бы лучше, если бы он отправился туда, чем в дворянский район, где бы просто трясся от страха.
— Да, я тоже думаю, что ты бы не справился с работой в дворянском районе. Я не против, чтобы ты взял на себя храм.
— Спасибо, Хуго. Я твой должник!
Не то чтобы я хотел отправиться в дворянский район. Уверен, что там я от волнения места себе не буду находить! Лишь думая об этом, у меня начинает болеть живот!
— Раз с этим вы разобрались, то, пожалуйста, пойдёмте со мной в обеденный зал.
Марк привел нас с Тоддом в обеденный зал, где госпожа Розмайн представила нас как поваров, что готовили сегодняшние блюда. После напряжённых переговоров, которые, вроде бы, касались денег, было решено, что нас на месяц отправят на кухню к дворянам под предлогом обучения их поваров.
***
По дороге домой я увидел среди женщин, готовивших у колодца обед, мою Ки́рку. Я хотел сказать ей: «Я вернулся», представляя, что в следующем году в это время мы уже будем мужем и женой, и еду она будет готовить уже для меня. Я чувствовал, что мы уже молодожёны.
— С возвращением, Хуго. Как всё прошло? Всё удачно?
— Да. Всё прошло настолько хорошо, что теперь меня отправят на целый месяц в дворянский район. Я буду учить поваров дворян готовить по новым рецептам.
— Правда?! Ты будешь учить поваров в дворянском районе?! Как здорово! — воскликнула Ки́рка.
Видя, как сияют её глаза, я гордо поднял голову, но тут из толпы женщин вышла моя мама и отругала меня за то, что я не сказал ей об этом первой.
Прости мама, но Ки́рка сейчас для меня намного важнее.
***
В тот день, когда я уезжал в дворянский район, меня провожала Ки́рка.
— Удачи! Мне будет одиноко, но я буду ждать твоего возвращения, — сказала она.
Попрощавшись, я направился на центральную площадь, где встретился с Тоддом, и мы вместе пошли в храм. Когда пробил второй колокол, мы сообщили о себе привратнику, и он отвёл нас не в привычные покои директора приюта, а в комнату главы храма, что находилась в глубине здания.
— Доброе утро, госпожа Розмайн, — поприветствовали мы её.
— Доброе утро, Хуго. Доброе утро, Тодд. Я понимаю, что вам впервые придётся работать на кухне дворян, если не считать мою, но я верю, что вы оба преуспеете, — сказала госпожа Розмайн, одетая как дворянка. После чего обратилась к слуге, — Зам, это Тодд.
После этого служитель, которого, судя по всему, звали Зам, начал раскладывать на столе большие золотые и серебряные монеты.
Я впервые вижу большие золотые монеты! И их так много!
— Всё так. Зам, теперь, пожалуйста, проводи Тодда на кухню главного священника. Фран забери деньги и свяжись с главным священником.
— Как прикажете.
Зам увёл тревожно выглядящего Тодда, а Фран положил деньги в сумку и вышел из комнаты. Вместо них пришли Никола, которая иногда помогала нам на кухне, и Элла, которая теперь стала личным поваром госпожи Розмайн.
— Госпожа Розмайн, я привела Эллу.
— Спасибо, Никола. Пожалуйста, проводи Хуго и Эллу в карету для слуг.
— Поняла. Элла, Хуго, пожалуйста, следуйте за мной.
Никола отвела нас к воротам храма, где стояли невероятно красивые дворянские кареты. Их отправили за ней, потому что с сегодняшнего дня госпожа Розмайн будет жить в замке.
— Пожалуйста, подождите здесь, пока госпожа Розмайн и главный священник не будут готовы, — сказала Никола.
Простолюдины не могли попасть в дворянский район без разрешения дворян.
— Спасибо, Никола, — ответила Элла. — Я знаю, что без меня тебе будет тяжело, но уверена, что ты справишься.
— Всё будет хорошо, ведь я могу положиться на других служителей. Элла, ты ведь наверняка выучишь там новые блюда, так что я буду с нетерпением ждать твоего возвращения, чтобы ты научила меня их готовить, — сказала Никола.
Проводив нас до карет, Никола развернулась и ушла, а Элла помахала ей на прощание. Думаю, за эту зиму, пока нас с Тоддом не было, с Эллой многое случилось. Смотря на её профиль, я почувствовал, что она стала выглядеть взрослее.
— Подожди. Ты достигла совершеннолетия?
Лишь после того как мы сели в карету и храм скрылся из виду, я, наконец, смог расслабиться и заметил кое-что, чего не замечал раньше. Не удивительно, что Элла выглядела взрослее. Она собрала волосы как взрослая женщина.
— Да. Ещё весной. Правда, я пропустила церемонию совершеннолетия, так как была в дворянском районе.
— Ох, мне жаль.
— М-м? А мне нет. Госпожа Розмайн дала мне новые рецепты, чтобы отпраздновать моё совершеннолетие, и небольшую мясорубку, которую можно использовать на кухне. Нам, девочкам, не хватает силы, а потому мясорубка очень помогает. Хи-хи… С ней мне готовить намного проще. Она в багаже, так что позже я покажу тебе её.
Мясорубки были машинами для измельчения мяса. В городе ими пользуются мясники, чтобы измельчить большое количества мяса для приготовления колбасы. Однако, они были достаточно громоздкими, чтобы ими мог пользоваться один человек. Никогда не думал, что существуют маленькие мясорубки.
— С ней было бы довольно легко приготовить тот гамбургский стейк. Нечестно.
— Она сказала, что попросит кузнеца сделать для меня и другие кулинарные инструменты. В дворянском районе женщины находятся в невыгодном положении, а потому она хочет, чтобы мне было как можно легче готовить...
Похоже, госпожа Розмайн действительно очень ценит Эллу. Мне она никогда не давала инструменты, которые бы облегчили приготовление еды. Как же нечестно.
— Кстати, Элла, а где именно мы будем работать в дворянском районе?
— М-м? В за́мке герцога, конечно же. Хуго, не слишком ли поздно ты спохватился?
— В за́мке?! Я слышал лишь то, что мы поедем в дворянский район, но на этом всё!
Я предполагал, что госпожа Розмайн поедет в замок, а меня отправят в дом командующего рыцарским орденом, но, по словам Эллы, мы с ней отправимся на кухню за́мка. Элла была женщиной, которая только что достигла совершеннолетия, а потому о ней, скорее всего, будут судить по внешности, а не по её навыкам. Так что она сказала, что объединится со мной, уже давно ставшим взрослым, чтобы её легче приняли на кухне за́мка. К тому же, в замок отправят повара из дома командующего рыцарским орденом, чтобы он тоже изучал там рецепты. Элла знала этого повара и уже научила его некоторым рецептам. Похоже, он всё ещё смотрел на неё свысока, но всё же терпел, потому что очень хотел знать рецепты госпожи Розмайн.
— Я беспокоилась о том, что меня бросят на кухню, которая даже больше, чем в особняке господина Карстеда, а потому я очень рада что ты, Хуго, будешь со мной. Это напомнило мне, как мы с тобой впервые пришли на кухню храма… Тогда в храм нас привёл господин Бенно, и вот теперь госпожа Розмайн везёт нас в замок герцога. Пусть и ненадолго, но теперь мы придворные повара!
— От одной этой мысли у меня начинает болеть живот…
Я был простым поваром из нижнего города, так что одна мысль о том, чтобы стать придворным поваром, заставляла меня жутко нервничать. А вдобавок, Элла ещё и рассказала мне о том, насколько гордыми и высокомерными были повара дворян.
— Хуго, разве ты сейчас не похож на испуганного шмила больше, чем Тодд? Не каждый день выпадает такой шанс. Надо постараться научиться новым рецептам. Просто поставь перед собой цель и стремись к ней!
— Верно! Ты права. Тогда после возвращения из дворянского района я отправлюсь поговорить с отцом Ки́рки.
— А-а? Ки́рка? Хуго, у тебя есть возлюбленная? — спросила Элла, раскрыв рот.
На её лице было написано, что она не может в это поверить. «Хочешь — верь, хочешь — нет, но факт есть факт!» — подумал я.
— Да, с недавнего времени. Пошли слухи, что я готовлю в храме для дворянки, благодаря чему я смог найти себе девушку. Думаю, тебе тоже не будет сложно найти себе пару. Когда у тебя есть любимый человек, то гораздо проще усердней работать, потому что хочется произвести на него впечатление.
— Вот как… Я подумаю… — ответила Элла без какого-либо интереса.
Она была настолько одержима кулинарией, что, несмотря на то, что стала взрослой, всё ещё казалась ребёнком, которого не интересовали романтические отношения.
— Пусть мы и будем работать в за́мке совсем недолго, но разве звание придворного повара не сделает меня идеальным женихом? Как думаешь, отец Ки́рки позволит мне жениться на ней?
— Ну если только она не бросит тебя, пока ты будешь в замке.
— Элла, не говори такие ужасные вещи!
И в прошлом году, и в этом, я мог лишь бросать тау во время звёздного фестиваля, но в следующем году всё будет по-другому. Я точно женюсь! Как только закончу обучать поваров в замке, я пойду прямо к отцу Ки́рки и попрошу его разрешения жениться на ней!
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть