1
  1. Ранобэ
  2. Поставщик эликсиров
  3. Том 1

Глава 673. У добрых людей всегда хорошая удача

«Привет, дядя Чэнь, ты здесь», — у женщины был слабый голос.

«Ты выглядишь такой уставшей», — Чэнь Чжоучуань вздохнул.

Запах лекарственных трав стал сильнее, когда женщина открыла дверь. Он даже стал неприятным.

«Пожалуйста, входите», — сказала женщина.

«Это доктор Ван. Я упоминал его тебе ранее. Он здесь, чтобы взглянуть на твоего сына», — сказал Чэнь Чжоучуань, указывая на Ван Яо.

«О, это великолепно. Спасибо», — сказала пожилая женщина.

«Дайте мне для начала осмотреть пациента», — сказал Ван Яо.

Они все вошли внутрь. Ван Яо обнаружил, что в доме было всего несколько предметов простой и старой мебели.

«Пара продала всё, что могла, ради своего сына», — негромко сказал Чэнь Чжоучуань.

Ван Яо увидел пациента в спальне. Это был невероятно худой парень. У него не было половины волос. Его лицо пожелтело, а его глаза просели. Он выглядел, как жуткий скелет. Ван Яо даже не мог определить возраст пациента, взглянув на него.

От тела пациента воняло сильным запахом трав. Он был за пределами излечимого.

«Что с ним случилось?» — спросил Ван Яо.

«У него язвы», — сказал Чэнь Чжоучуань.

Он дал женщине знак снять с парня покрывало, чтобы Ван Яо увидел его тело. Язвы были сосредоточены вокруг его живота. Пояс пациента был окружен язвами. Его мышцы начали гнить. От его тела несло вонью. Ван Яо в некоторых местах даже видел кости.

«Сколько он в таком состоянии?» — спросил Ван Яо.

«Около трех месяцев», — сказала женщина.

«Посмотрите сюда, доктор Ван», — сказал Чэнь Чжоучуань.

«Да, я вижу это», — Ван Яо не говорил лишних слов. Он решил проверить пульс пациента: «К счастью, бактерии не попали в его кости».

«Вы сможете его спасти?» — спросила мать пациента.

«Я определенно могу попробовать», — сказал Ван Яо.

«Это великолепно», — сказала мать пациента.

«Но мои лекарственные отвары дорого стоят», — сказал Ван Яо.

«Ну…» — сказал Чэнь Чжоучуань после коротких раздумий.

«Буду рада заплатить», — сказала мать пациента.

«Слушай, я заплачу», — сказал Чэнь Чжоучуань.

«Ну уж нет, — сказала мать пациента, — дядя Чэнь, ты сильно нам помог».

«Все в порядке. Хватит спорить. Я заплачу за Маоци, — сказал Чэнь Чжоучуань, -можно на слово, доктор Ван?»

«Пока что не переживайте о растительных отварах. Давайте сначала помогу ему акупунктурой», — сказал Ван Яо.

Он достал несколько серебряных игл и вставил их в мышцы пациента, используя ци, для укрепления фундаментального здоровья пациента.

Это был первый раз, когда Чэнь Чжоучуань наблюдал за тем, как Ван Яо проводит сеанс акупунктуры. Он внимательно наблюдал за тем, как Ван Яо манипулировал иглами, и за последовательностью их вставки.

«Хм, хорошая работа», — сказал Чэнь Чжоучуань.

Проведенная Ван Яо акупунктура была почти идеальной. Чэнь Чжоучуань не мог гарантировать, что справится лучше, чем Ван Яо, и он не мог понять, почему Ван Яо выбрал именно эти две акупунктурные точки.

«Я вернусь приготовить растительный отвар», — сказал Ван Яо, закончив лечение пациента акупунктурой.

«Когда отвар будет готов?» — спросил Чэнь Чжоучуань.

«Завтра», — сказал Ван Яо.

«Большое вам спасибо», — сказала мать пациента.

Она проводила Ван Яо, Су Сяосюэ и Чэнь Чжоучуаня вниз.

«Когда Маоци вернется?» — спросил Чэнь Чжоучуань.

«Около восьми часов вечера», — сказала женщина.

«Скажи ему, чтобы не переутомлялся», — сказал Чэнь Чжоучуань.

«Хорошо», — сказала женщина.

«Иди домой, тебе нужно беречь себя», — сказал Чэнь Чжоучуань.

Женщина ушла, когда они пропали из виду.

«Они — ваши родственники?» — спросила Су Сяосюэ в машине.

«Нет, мне просто посчастливилось их узнать», — сказал Чэнь Чжоучуань.

«Посчастливилось узнать?» — удивленно спросил Ван Яо.

Так как Чэнь Чжоучуань, похоже, заботился о пациенте и планировал оплатить лечение, Ван Яо думал, что они были его родственниками. В действительности, они были просто знакомыми, даже не друзьями.

«Я знаю отца пациента, кем восхищаюсь», — сказал Чэнь Чжоучуань.

«Почему вы им восхищаетесь?» — спросила Су Сяосюэ.

«Из-за сделанных им дел. Даже у меня не было добросердечности сделать такое», — сказал Чэнь Чжоучуань, начав рассказывать им о мужчине.

Чжан Маоци был очень добрым человеком. У него было пылкое желание помогать людям. Он в течение десяти лет оказывал финансовую поддержку нескольким бедным студентам. Он пожертвовал сто пятьдесят шесть тысяч юаней, чтобы помочь им. Это могло быть не очень большой суммой для некоторых людей, но это были значительные деньги для Чжан Маоци, так как он зарабатывал не так много денег.

Многие люди в этом мире, зарабатывающие миллионы или даже миллиарды, не хотели жертвовать ни копейки в благотворительность. Тем временем некоторые люди, зарабатывающие всего пару тысяч, были готовы поддержать тех, кто был беднее их. Однако, между людьми существовала большая разница.

Судя по этому, Ван Яо считал, что было несправедливо, что некоторые добрые люди плохо заканчивали, тогда как плохие люди наслаждались хорошей жизнью.

Ван Яо ничего не сказал. Он спустя некоторое время спросил: «Вы говорите правду?»

«Думаешь, что я стал бы об этом врать? — с улыбкой спросил Чэнь Чжоучуань, — я уже стар. Мне не нужно тебе врать».

«Хорошо», — сказал Ван Яо.

Когда они отвезли Чэнь Чжоучуаня домой, уже было позднее семи часов.

«Вы хотите поужинать у меня дома? — предложил Чэнь Чжоучуань, — моя жена приготовила ужин».

«Нет, спасибо. Нам нужно идти», — сказал Ван Яо.

Они вернулись в коттедж.

«Все еще думаешь о том пациенте?» — спросила Су Сяосюэ.

«Да. Можешь, пожалуйста, помочь мне узнать, говорит ли доктор Чэнь правду? -спросил Ван Яо, — я верю ему, но не хочу, чтобы его одурачили».

«Не проблема. Это пустяк», — сказала Су Сяосюэ.

Она сделала телефонный звонок и сказала человеку на другой стороне линии о Чжан Маоци. Пока они ужинали, ей перезвонили.

«Доктор Чэнь сказал правду», — сказала Су Сяосюэ.

«Понятно. Тогда я не стану брать деньги за лечение», — сказал Ван Яо. Он не мог позволить семье доброго человека так страдать.

«Возможно, ты — человек, посланный Богом, чтобы им помочь», — сказала Су Сяосюэ.

Ван Яо рассмеялся. Он встретил этого пациента по случайности. Или, возможно, Бог дал ему возможность помочь нуждающемуся. Ему, вероятно, стоило поблагодарить доктора Чэня за возможность.

Он посмотрел на небо. Ван Яо хотел, чтобы Бог поделился тем, что знал.

Ван Яо и Су Сяосюэ провели короткий разговор после ужина. Чу Лянь приехала забрать Су Сяосюэ. Когда Су Сяосюэ уехала, Ван Яо начал готовить лекарственные травы для отвара.

Было проще заниматься лечением язв в мышцах, чем в органах и костях. Ван Яо нужно было устранить токсины жара из тела пациента и помочь ранам зажить.

По крайней мере, ему нужно было уменьшить боль и укрепить рост новых мышц и кожи.

Ему понадобится два растительных отвара для эффективного лечения пациента. Одним из них был детоксицирующий порошок. Другим лекарством был порошок ревитализации мышц.

Ему понадобился всего листок антидотной травы для детоксицирующего порошка. У него все еще было полфлакончика порошка ревитализации мышц в системе. Он не израсходовал все лекарство во время нескольких прошлых сессий лечения.

Он подкорректировал компоненты детоксицирующего порошка, добавив два лекарственных растения, чтобы отвар смог устранить токсин жара и уменьшить боль. Он положил внутрь поллистка Бацзяотуна, когда почти закончил заваривать отвар.

Ван Яо потребовалась целая ночь на приготовление отваров. К счастью, он сохранил часть необходимых лекарственных трав в системе и взял их с собой.

Ван Яо провел короткую практику китайского бокса во дворе следующим утром. Чэнь Ин и Чэнь Чжоу наблюдали за ним. Они нашли движения Ван Яо довольно уникальными. Иногда он двигался быстро, а иногда — медленно.

Чэнь Ин быстро закончила готовить завтрак, когда Ван Яо закончил с практикой.

Тем временем Су Сяосюэ закончила завтракать в доме семьи Су.

«Ты сегодня рано, — сказала Сун Жуйпин, — хочешь больше еды?»

«Нет, спасибо. Я наелась», — сказала Су Сяосюэ.

Она рано ушла из дома, направляясь в коттедж. Когда она прибыла, Ван Яо закончил подготавливать лекарственные травы и начал заваривать отвар.

«Аты рано начал сегодня», — сказала Су Сяосюэ.

«Да, сейчас хорошее время для заваривания отваров», — с улыбкой сказал Ван Яо.

Время и место были важны в заваривании отвара. Ван Яо решил приготовить отвары утром, потому что хотел придать им чувство оживляющей ауры.

«Это то же, что ты готовил вчера?» — спросила Су Сяосюэ.

«Да, это стягивающий сбор», — сказал Ван Яо.

Ван Яо сначала готовил этот отвар, потому что он улучшит основу здоровья Чжан Аньцзина, поврежденную бактериями. Так что ему нужно будет продолжать прием стягивающего сбора.

«Это дорогой отвар?» — спросила Су Сяосюэ.

«Да, очень дорогой», — ответил Ван Яо.

«Сколько он стоит?» — спросил Су Сяосюэ.

«Зависит от того, для чего он будет использован, — сказал Ван Яо, — если отвар будет для такого доброго человека, как Чжан Маоци, я не возьму ни копейки. Однако, если какой-то грязный или недобрый человек захочет мой отвар, я не дам ему, сколько бы он денег не предложил».

«Я не стану лечить шесть типов людей», — добавил Ван Яо негромким тоном.

Отвар закипал в котелке. Ван Яо время от времени подбрасывал дрова. Он заварил всего один отвар утром.

«Планируешь приготовить еще один?» — спросила Су Сяосюэ.

«Вообще-то, еще два. Я приготовил один, и заварю еще один в полдень или вечером», — сказал Ван Яо.

Он посмотрел на небо. Сегодня был солнечный день. Светило яркое и жгучее солнце: «Сейчас слишком жарко».

«Почему тебя интересует погода при приготовлении отвара?» — спросила Су Сяосюэ.

«Меня всегда интересуют погода, место и люди, — сказал Ван Яо, — я могу приготовить отвар для изгнания холодного токсина из человеческого тела или улучшения энергии ян в это время дня, потому что энергия ян Земли достигает пика в полдень. Однако, если я планирую приготовить отвар от токсина жара или для подпитки инь, будет неуместно делать сейчас. Мне нужно будет приготовить этот отвар вечером, когда энергия инь достигает пика».