1
  1. Ранобэ
  2. Поставщик эликсиров
  3. Том 1

Глава 719. Поиск проблем

«Ай», — Хун Нань нахмурился. У него снова началась боль в животе. Там как будто ползали бесчисленные насеком ые, кусая его: «Отойди!»

«Да, конечно. Берегите себя», — сказал молодой человек рядом с ним.

У Хун Наня сильно вспотела голова. Его тело сильно тряслось: «Вызови доктора!»

«Конечно!» — молодой парень, сопровождающий его, быстро выбежал разыскать доктора.

Доктор пришел мгновение спустя.

«У меня снова началась боль в животе», — сказал Хун Нань, заскрежетав зубами. Он был в серьезной боли. Это был о хуже, чем если бы его ударили ножом, затем прокрутив внутри.

«Дайте мне обезболивающее!»

«Хорошо, минутку», — доктор вышел за лекарством и быстро вернулся. За ним вошла медсестра, которая сделала X ун Наню инъекцию.

«О, боже!» — Хун Нань облегченно вздохнул.

Он думал, что на время избавится от боли.

«Хм?!» — боль внезапно вернулась. Что, черт возьми, случилось?

Он в несколько прошлых дней почти каждый день был в боли, в основном испытывая боль в желудке и голове. Об ычно боль проходила, когда он принимал обезболивающее, так что ему на некоторое время было лучше. Однако, с итуация в этот раз изменилась. Боль вернулась почти немедленно после приема лекарства.

«Они дали не то лекарство?»

«Позови доктора!» — он был в такой ужасной боли, что чувствовал себя, как креветка, брошенная в кипящее масло. Он сжался. Боль в животе не ослабевала. Наоборот, ему стало еще хуже. Боль была совершенно невыносимой.

Доктор, который недавно приходил его осмотреть, был удивлен: «Что происходит?»

Хун Нань не должен был быть в ужасной боли после инъекции обезболивающего.

«Дайте ему еще одну дозу», — сказал доктор.

Медсестра последовала указаниям доктора, но это не сработало.

«Смените лекарство», — сказал доктор.

Было несколько разных видов обезболивающего. Медсестра мгновение спустя ввела другое обезболивающее в т ело Хун Наня. Однако, оно тоже не сработало. Он все еще кричал в боли на кровати.

«Вы можете что-нибудь сделать? Сделайте что-нибудь!» — закричал Хун Нань.

Его крики не помогли уменьшить боль.

«Дайте ему немного морфия», — сказал доктор.

Несмотря на развитие медицинских технологий, морфий все еще был самым эффективным обезболивающим в ми ре. Морфий мог устранить практически любую боль. Однако, у него были побочные эффекты. У людей с легкость ю возникло привыкание к нему.

Морфий сработал. Боль прошла. Хун Нань тяжело дышал. Ему нужно было больше воздуха.

«Мне нужен… Мне нужен кислород», — сказал он.

«Дайте ему кислород», — сказал доктор.

Тем временем в комнате той же больницы кричал другой пациент.

«Ай!»

Медсестра выбежала из комнаты с паникующим выражением лица. У нее была кровь на груди. В ее правом плече торчал нож. Она все еще кровоточила.

«Тин!» — коллеги подбежали ей помочь.

«Доставьте ее в травматологию. Скорее». — сказала медсестра.

«Что происходит?» — спросила другая медсестра.

«Босс, успокойтесь! Пожалуйста, успокойтесь», — мужчина в комнате попытался успокоить разбушевавшегося бол ьного.

Несколько человек попыталось уложить лысого мужчину на кровать.

«Нет! Нет! Нет!» — лысый мужчина кричал, как умалишенный.

Он вдруг укусил одного из своих людей за руку. Он с силой укусил, не желая отпускать.

«Ай! Стойте! Это так больно! Отпустите!» — мужчина попытался вытащить руку изо рта лысого мужчины, но лысый мужчина не отпускал.

«Раскройте ему рот! — выкрикнул мужчина, — дайте ему успокоительное!»

Медперсонал пришел сделать лысому мужчине инъекцию, что не сразу же его успокоило.

«Дайте ему еще одну дозу». — сказал доктор.

Медсестра сделала ему еще одну инъекцию, что наконец-то его успокоило.

«О, боже». — сказал один из людей лысого мужчины.

Молодой парень, которого укусили, закатил рукав, проверяя рану. У него было два ряда следов от зубов на руке, и она кровоточила.

«Немедленно продезинфицируйте рану! Иначе она может быть заражена», — сказал доктор.

«У него заразное состояние?» — спросил парень.

«Я не уверен». — сказал доктор.

Молодой человек так переживал, что немедленно пошел заниматься лечением раны. Он не хотел заразиться и ста ть таким же безумным, как лысый мужчина.

«Подготовьте нужные документы и переведите его в психиатрическое отделение». — сказал доктор.

«Хорошо». — сказала медсестра.

«Нань. босса только что перевели в психиатрию». — доложил один из людей Хун Наня.

«Почему?» — спросил Хун Нань.

«Он только что ударил медсестру ножом», — сказал мужчина.

«Медсестра мертва?» — спросил Хун Нань.

«Нет, он ударил ее в плечо», — сказал его человек.

«Это хорошо. Брат всегда запросто бывает раздражен, — сказал Хун Нань, — не думаю, что у него психические проб лемы. Просто здесь бесполезные доктора. Поговори с лечащим врачом. Заплати ему в частном порядке, если нуж но».

«Хорошо», — сказал его человек.

«Дерьмо!» — Хун Нань выругался.

Это из-за Ван Яо он и его брат оказались в больнице. Ему нужно было отомстить. Он хотел, чтобы Ван Яо умер бол езненной смертью.

Тем временем Ван Яо находился на Холме Наньшань.

«Я знаю, Сань Сянь, я знаю. Я просто экспериментирую», — сказал он.

Он сорвал много дикого винограда на холме. Хотя дикий виноград выглядел не так хорошо, как виноград с виног радника, у него был хороший вкус. Ван Яо дал родителям попробовать часть, а из остального сделал вино. Он толь ко что изучил несколько техник изготовления вина и хотел немедленно их испытать. Сань Сянь сидел рядом с ним и время от времени гавкал.

Ван Яо нашел много информации и видео в интернете насчет производства вина дома. Производство домашнего вина казалось не таким уж тяжелым.

«Я сначала приготовлю один бочонок», — сказал Ван Яо, хлопнув в ладоши.

Тем временем Чжун Лючуань получил сообщение, находясь в съемном доме в деревне.

Он нахмурился. Это будет сложно!

Он навестил Ван Яо после ужина.

«Доктор Ван, мы можем поговорить наедине?» — спросил Чжун Лючуань.

Ван Яо согласился и последовал за ним наружу. Чжун Лючуань рассказал Ван Яо о том, что знал.

«Он предлагает пять миллионов юаней за убийство меня и моей семьи!» — Ван Яо был в шоке.

«Да, чего-то подобного не случалось уже много лет», — сказал Чжун Лючуань.

«Похоже, что он — очень богатый человек», — сказал Ван Яо.

«Да, это так, но многие бандиты бедны. Этой суммы более, чем достаточно, чтобы они пошли на что угодно», — ска зал Чжун Лючуань.

«Дайте мне об этом подумать. — сказал Ван Яо после короткого молчания, — если братья Хун вдруг умрут, думаю, чт о никто не станет пытаться выполнять эту работу».

«Конечно же, никто не сможет получить деньги у мертвецов». — сказал Чжун Лючуань.

Убрать дрова из-под котла было фундаментальным решением.

«Мне сейчас же нужно уехать», — сказал Ван Яо.

«Я сохраню ваших родителей в безопасности», — сказал Чжун Лючуань.

«Большое вам спасибо», — сказал Ван Яо.

«Всегда пожалуйста».

Ван Яо все еще переживал о своей семье, так как Чжун Лючуань был всего одним человеком. Он сделал нескольк о звонков. Один из его звонков был к Сунь Юньшэну, который планировал прислать нескольких профессиональны х телохранителей для защиты его семьи. Еще один звонок был сделан Чжоу Сюну, который был из семьи, связанн ой с боевыми искусствами.

«Кто-то хочет вам навредить? — спросил Сунь Юньшэн, — я немедленно пришлю людей».

«Я приеду завтра». — сказал Чжоу Сюн.

Утром Сунь Юньшэн приехал в деревню с восемью профессиональными телохранителями. Чжоу Сюн прибыл во вт орой половине дня. Он приехал с худым парнем, который изучал боевые искусства от того же учителя. Молодой че ловек был из той же деревни, что и Чжоу Сюн. Его звали Чжоу Аньсинь.

«Большое спасибо, что приехали. Пожалуйста, попытайтесь не дать моим родителям узнать об этом», — сказал Ван Яо.

«Не проблема», — сказал Сунь Юньшэн.

«Вы планируете навестить северо-восток?» — спросил Чжоу Сюн.

«Да. я планирую съездить в родной город Хун Наня и его брата, чтобы получить полезную информацию». — сказал Ван Яо.

«Я могу договориться, чтобы кто-то поехал с вами или просто выполнял для вас поручения. Он довольно хорошо з наком с северо-востоком», — сказал Сунь Юньшэн.

«Хорошо звучит», — сказал Ван Яо.

Однако, он не ожидал, что Сунь Юньшэн говорил о Хао. мужчине с бесстрастным видом.

«Здравствуйте, доктор Ван», — поздоровался Хао, чей голос был черствым, как и его лицо.

Ван Яо и Хао прибыли в родной город Хун Наня той ночью. Дэнчжоу был городом, в котором те двое начали богат еть.

В Дэнчжоу были оживленные ночи. Город находился на побережье, так что здесь даже летом была приятная и про хладная погода.

Хао очень эффективно действовал.

«Доктор Ван, я забронировал гостиницу и связался с кое-кем, кто знает Хун Наня и Хун Вэня», — сказал Хао.

«Я сначала хочу поговорить с тем человеком», — сказал Ван Яо.

«Хорошо». — ответил Хао.

Тридцать минут спустя в кафе с Ван Яо и Хао встретился парень в большой золотой цепочке с серпантином из бис ера в руке.

«Хао, давно не виделись!» — парень был рад видеть Хао. По-видимому, они уже давно друг друга знали.

«Пожалуйста, присаживайтесь, доктор Ван. Разрешите вам представить Ли Чэнвэя. Он — один из моих друзей», — ск азал Хао.

«Просто зовите меня Чэнвэй», — сказал Ли Чэнвэй.

«Хорошо. Я хотел кое-что узнать у вас», — сказал Ван Яо.

«Конечно, говорите». — сказал Ли Чэнвэй.

«Мы хотим узнать все о Хун Нане и Хун Вэне», — сказал Хао.

«О них? Они как-то вас задели?» — спросил ли Чэнвэй.

«Не совсем. Я просто хочу узнать об их связях». — сказал Хао.

Ли Чэнвэй немедленно понял, что имел в виду Хао.

«Они очень хорошо известны в Дэнчжоу и делают все, что им вздумается. За ними наблюдают многие люди», — ска зал Ли Чэнвэй.