1
  1. Ранобэ
  2. Поставщик эликсиров
  3. Том 1

Глава 995. Стабилизация органов и укрепление мышц

Изначально Чжэн Вэйцзюню приходилось практически молить об услугах. Сейчас же, наоборот, другие молили его.

Поэтому он чувствовал себя очень довольным собой.

В клинику пришло три пациента утром. У них всех была обычная простуда. Не было никаких признаков необычного недуга.

Когда у Ван Яо было свободное время, он дорабатывал рецепт, созданный прошлой ночью, внося в него соответствующие правки. Он не успел заметить, как закончился день.

Он начал готовить лекарство той ночью на Холме Наньшань.

Горец Бальджуанский, Цветок Железной Сливы, Чанъян…

Большинство использованных ингредиентов было драгоценными духовными растениями.

Свет на холме погас только в полночь.

Он не принимал пациентов следующим утром, вместо этого сказав Чжун Лючуаню, Цзя Цзыцзаю и Ху Мэй прийти в клинику.

«В чем дело, учитель?»

«Я приготовил новое лекарство, — сказал Ван Яо, — кто из вас желает его испытать?»

«Какие у него эффекты?»

«Оно укрепляет тело, открывает сердце, стабилизирует внутренние органы и улучшает интеллект», — сказал Ван Яо.

«Звучит действительно изумительно, — сказал Цзя Цзыцзай, — я буду первым».

«Пф, ты думаешь, что можешь забирать все хорошее себе? Как насчет того, чтобы мы втроем это попробовали?» — с ухмылкой предложила Ху Мэй.

«Конечно. Скажите мне, как себя почувствуете, выпив его», — сказал Ван Яо.

Они разделили отвар поровну и выпили его.

Они почувствовали тепло в желудке — это было приятное чувство. Жар быстро распространился по их телам, придавая им очень энергичное чувство.

«Ну, как самочувствие?» — спросил Ван Яо.

Подумав немного, Цзя Цзыцзай ответил: «Похоже, как будто я получил большую дозу стимулянтов. Моё тело наполнилось энергией, но я не чувствую беспокойства».

«Подойдите, — сказал Ван Яо, — дайте мне вас осмотреть».

Он пальпировал их пульс.

Лекарство сработало. Оно в основном влияло на мышцы и органы.

«Ладно, я закончил, — Ван Яо улыбнулся и сказал, — приходите через два дня. О, верно, продолжайте тренировки, когда вернетесь домой. Это поможет со всасыванием эффектов лекарства».

«Конечно».

Трое ученика ушло вместе.

«Эй, брат, как думаешь, учитель пытается сделать из нас суперлюдей с иммунитетом к ядам, а также мышцами и костями из стали?» — спросил Цзя Цзыцзай. У него было чувство довольства.

«Что? Ты против этого?» — спросил Чжун Лючуань.

«О, мне это очень, очень нравится. Хотел бы, чтобы он просто добавил что-то в смесь, например, бессмертие».

«Бессмертие? Ну ты конечно и бредишь», — Ху Мэй закатила глаза, глядя на него.

«Черт, дам тебе знать женщина, что согласно полученным мной сведениям, Мяо Сихэ в Долине Тысяч Лекарственных Трав исполнилось 84 лет в этом году, но он внешне выглядит, как сорокалетний мужчина, — сказал Цзя Цзыцзай, — подумай об этом, разве мы не встречали какого-то парня, которому было более ста тридцати лет, но он был совершенно здоровым?»

«Это был не человек, а демон в человеческой форме, — ответила Ху Мэй, — кстати, разве тот парень в итоге не умер жуткой смертью? Получение странных, жутких сил и использование демонических методов приходит с ценой».

«Учитель пытается срезать путь и схитрить?»

«Нет, определенно нет. — сказал Чжун Лючуань, — он укрепляет наши тела при помощи лекарств. Это записано во всевозможных старых записях. Такие известные доктора прошлого, как Ли Шичжэнь и Сунь Сымяо, делали это раньше. Это совершенно логично и научно».

«Ты определенно многое знаешь, старший брат», — сказал Цзя Цзыцзай.

«Когда у меня есть время, я люблю читать книги, предпочитая даосские сутры и книги, относящиеся к медицинским знаниям», — с ухмылкой сказал Чжун Лючуань.

Ему было нечем заняться дома. Заработанных им ранее денег было достаточно, чтобы обеспечивать его и сестру. Он проводил большую часть времени в культивации или

чтении книг. Он читал всевозможные книги независимо от жанра, так что знал больше, чем другие.

«Там упоминаются какие-нибудь бессмертные?»

«Хватит зацикливаться на этом, — сказал Чжун Лючуань, — просто посмотри на учителя. Он настолько выдающийся человек, но ты когда-нибудь слышал, чтобы он говорил с нами о бессмертии? Будет не очень хорошо встревать в подобные вещи. Разве мы не в порядке так, как есть?»

«Конечно, конечно, конечно», — Цзя Цзыцзай повторил свой ответ трижды перед уходом. Они вернулись в свои дома.

Вернувшись домой, Ху Мэй сказала: «Похоже, что тренировка старшего брата хорошо продвигается».

«Хм? Как ты могла сказать? Ты ведь не дралась с ним».

«Это просто внутреннее чувство. Ты не слышал, что он сказал ранее?»

«Можешь прекратить говорить загадками и быть более прямой с мужем?» — спросил Цзя Цзыцзай.

«Он не привязывается и позволяет вещам течь своим ходом, — сказала Ху Мэй, — наш старший брат превосходит нас во времени, потраченном на тренировку, и у него возвышенное состояние ума».

«Хм, я не совсем заметил», — ответил Цзя Цзыцзай.

Он не был тем, кто придавал особое внимание людям, не являющимся его врагами.

«Что за лекарство дал нам учитель? — спросил Цзя Цзыцзай, — я теперь чувствую себя так, как будто я наполнен силами, но это не буйная, беспокойная сила. У нее теплое чувство. Кажется, что она просто поддерживает постоянный напор, просачиваясь в мои кости и внутренние органы».

«Разве он не сказал это сам? Укрепление тела, стабилизация внутренних органов, улучшение интеллекта?»

«Ну, лучше будет не тратить время. Как насчет начала тренировки?»

Ван Яо провел небольшую уборку в клинике перед тем, как уйти. Он пошел на Холм Наньшань.

Во второй половине дня прибыло несколько пациентов. Они быстро увидели табличку на деревянной двери.

«Хм? Никого нет?»

«Черт, стоило проверить Weibo перед тем, как приходить»,

Некоторые из них немного прождали, испытывая раздражение.

Цзя Цзыцзай, который только закончил тренировку, вышел прогуляться. Он чувствовал прилив сил. Цзя Цзыцзай посмотрел на людей, ждущих снаружи клиники. Он подтвердил, что эти люди были здесь не для создания проблем. Он также обнаружил, что они не были особенно больными. Он пошел на Холм Дуншань с Ху Мэй.

«Это лекарство даже слишком хорошо сработало. Учитель добавил что-то типа тысячелетнего женьшеня или других подобных сокровищ?» — Цзя Цзыцзай все еще ощущал эффекты лекарства, принятого утром.

«Это, вероятно, какие-то необычные травы. Обычные ингредиенты не сработали бы так хорошо».

Они поднялись на холм и нашли там Чжун Лючуаня, сидящего под камнем. Он немного пробыл дома, после чего решил, что будет лучше пойти в холмы. Он поднялся на Холм Дуншань, даже не пообедав. Он посмотрел вверх, услышав шаги, после чего продолжил тренировку.

«Эй, старший брат, стоило позвать нас с собой, когда ты шел сюда».

Чжун Лючуань просто улыбнулся.

«Достаточно болтовни. Начнем».

Ху Мэй и Цзя Цзыцзай пошли в места, где часто медитировали, и начали регулировать свое дыхание.

Хотя сейчас была ранняя весна, и деревья на холме начинали зеленеть, ветра на холме все еще ощущались немного холодными. Весна все еще была довольно прохладным сезоном.

Они тихо сидели на холме, пока на них дул холодный ветер.

Солнце в небе казалось им ленивым.

Несколько игривых птичек раз за разом пролетало мимо них.

Время продолжало лететь. Они тихо сидели до захода солнца.

Пес размером со льва вышел из-за деревьев за ними. Она шла на холм, но остановилась недалеко от них. Пес наклонил голову, тихо наблюдая за ними.

«Сань Сянь, подойди сюда», — Цзя Цзыцзай помахал большому псу.

Пес размахивал хвостом, уставившись на мужчину, но не сдвинулся с места.

«Так пес на тебя не реагирует, — с улыбкой сказала Ху Мэй, — сюда, Сань Сянь».

Пес медленно пошел к ней.

«Не может быть!»

Пес немного понюхал Цзя Цзыцзая, после чего сделал то же самое с Ху Мэй. Пес наконец-то подошел к Чжун Лючуаню и тоже его понюхал.

«Добрый день, Сань Сянь», — Чжун Лючуань улыбнулся, погладив шею пса.

Пес один раз обошел их по кругу, после чего убежал за деревья Холма Наньшань.

«Что с тем псом?»

«Хм, тот пес может быть умнее, чем ты», — с ухмылкой сказала Ху Мэй.

«Ладно, я почти закончил», — Цзя Цзыцзай встал и пошевелился. Он все еще чувствовал жар в теле, но он почти закончил поглощать жар. Это был признак того, что эффекты лекарств были поглощены организмом. Лекарство продолжало укреплять их тела.

Ху Мэй встала и сказала: «Я почти закончила. Ну, как насчет возвращения в деревню?»

«Старший брат?»

«Идите домой. Я еще немного побуду здесь».

«Хорошо, пойдем».

Они вместе спустились с холма, а Чжун Лючуань остался сидеть подтем камнем. Он закрыл глаза и поддерживал дыхание, направляя внутреннюю энергию в теле, продолжая ее циркуляцию.

Небо постепенно стемнело.

Он тихо сидел на месте. Луна-полумесяц сияла в небе с холодным светом. Она светила на холм и на него.

Дул холодный ночной ветер.

Его тело почти незаметно пульсировало. Он как будто вошел в какое-то особое состояние.

Он вошел в транс и слился с окружениями.

Это состояние продолжалось до полуночи. На вершине Холма Наньшань, загорелся желтоватый свет.