1. Ранобэ
  2. Повелитель Тайн
  3. Том 1: Клоун

Глава 43. Поиск

Глядя на Клейна, Леонард улыбнулся и кивнул.

— Что тебе нужно для поиска?

Поэт много раз работал со Старым Нилом и знал, что для предсказания потребуются специальные вещи – проводники. Особенно когда человека, для которого гадали, не было рядом.

Клейн на мгновение задумался, после чего сказал Кери:

— Понадобится одежда Эллиотта, которую еще не стирали. Будет неплохо, если найдутся вещи, которые мальчик постоянно носил при себе.

Клейн пытался выбрать предметы, которые не вызовут ненужных вопросов.

Но даже в этом случае лицо Кери приняло странное выражение.

— Зачем? – после своего вопроса он добавил: – У меня есть фотография молодого мастера Эллиота.

Зачем? Потому что мы гадаем на его местонахождение... Клейн на мгновение даже растерялся.

Если он скажет правду, игнорируя пункт договора о неразглашении, тогда Кери, скорее всего, выйдет прочь и разорвет контракт, проклиная их: “Кучка обманщиков! Если они думают, что это сработает, почему бы мне не найти самого известного Духовного Медиума в провинции Аува!”

Леонард Митчелл хихикнул и пришел на помощь Клейну:

— Мистер Кери, мой партнер дрессирует уникальную собаку с обонянием острее, чем у гончей. Именно для нее понадобится одежда, которую носил Эллиотт, и предметы, которые он использовал. Они помогут найти его. Как вы знаете, помочь может любая мелочь. Что касается фотографии, то она тоже пригодится. Нам нужно знать, как выглядит Эллиотт.

Кери все понял и медленно кивнул.

— Вы подождете здесь или отправитесь со мной в резиденцию мистера Викроя?

— Поедем вместе. Не будем терять времени, – кратко ответил Клейн.

Клейн не только хотел испытать свои потусторонние способности, но и спасти ребенка.

— Хорошо, карета ждет, – Кери достал из кармана черно-белую фотографию и передал ее Леонарду.

Это была фотография Эллиотта Викроя. Мальчику около десяти лет, у него была довольно длинная челка, которая почти что закрывала глаза. Он не выделялся ничем особенным, кроме веснушек.

Леонард взглянул на фотографию и протянул ее Клейну.

Клейн внимательно посмотрел на фото и положил его в карман. Затем взял трость и надел шляпу. Последовав за дуэтом, он вышел из охранной компании Терновник и сел в карету.

Карета оказалась довольно просторной. Она была выстлана толстым ковром и оборудована небольшим столиком для разных мелочей.

Поскольку Кери был рядом, Клейн и Леонард не сказали друг другу ни слова. Они просто спокойно ехали, ничего при этом не говоря.

— Довольно хороший кучер, – через некоторое время Леонард с улыбкой нарушил молчание.

— Да уж, – небрежно ответил Клейн.

Кери улыбнулся и сказал:

— Ваши комплименты – честь для него. Мы скоро будем на месте...

Поскольку они боялись спугнуть похитителей, экипаж остановился не у самой резиденции Викроя, а на соседней улице.

Кери взял зонт и вышел. Прождав некоторое время, Леонард снова заговорил с Клейном.

— Наш прошлый разговор был не настолько бессмысленным, как могло показаться. Я пытался сказать, что дневник обязательно появится. И, возможно, это произойдет в самое ближайшее время.

— Не очень веселая мысль, – Клейн подбородком указал на кучера, показывая, что не хочет обсуждать такие деликатные темы при посторонних.

Леонард присвистнул и посмотрел в окно. Он увидел, как стекающие по стеклу капли дождя оставляют после себя мутные следы. Мир снаружи казался таинственным и размытым.

Через некоторое время Кери вернулся, неся с собой сумку. Поскольку он спешил, края его брюк был испачканы, а рубашка была слегка влажной.

— Это одежда, которую молодой мастер Эллиотт надевал вчера. А это талисман бури, который он любил носить с собой.

Клейн взял вещи и присмотрелся. Он обнаружил, что это костюм миниатюрного джентльмена – маленькая рубашка, жилет, галстук и т. д.

Талисман бури оказался сделан из бронзы. На нем были вырезаны символы, представляющие шторма и морские волны, но они ничего не говорили Клейну.

— Я подробно расскажу о событиях перед похищением молодого мастера Эллиотта. Надеюсь, это облегчит его поиск... – Кери сел и описал кошмар, произошедший утром, в надежде, что это поможет наемникам.

Однако Клейна и Леонарда не интересовали детали. Все, что их беспокоило, – это количество похитителей, не случилось ли чего необычного, и было ли у них какое-либо оружие.

Трое, обычные, вооружены огнестрельным оружием... Получив желаемую информацию, они попрощались с Кери и наняли легкую двухколесную карету.

В отличие от общественных экипажей, частные были четырехколесными или двухколесными и оплачивались по времени или расстоянию. Четыре пенни за километр в городе и восемь – вне города. А по времени – примерно два соли в час. После первого часа взымались дополнительные сборы в размере шести пенни за каждые пятнадцать минут. В плохую погоду, или если клиенту нужно ехать быстрее, тариф мог быть выше.

Клейн слышал от Азика, что в столице страны, Баклунде, кучера славились тем, что заламывали невероятные цены.

Для Клейна найм извозчика был роскошью. Тем не менее сейчас ему не пришлось об этом беспокоиться. Леонард сам бросил кучеру две банкноты номиналом в один соли.

— Нанимаю по времени, – дав инструкции кучеру, Леонард закрыл дверь кареты.

— Куда направляемся? – схватив банкноты, кучер находился одновременно и в восторге, и в растерянности.

— Подожди минутку, – Леонард бросил взгляд на Клейна.

Клейн слегка кивнул и достал одежду Эллиота. Он разложил ее на полу кареты, а затем намотал талисман бури на ручку трости.

Взяв инструктированную серебром черную трость, он поставил ее на одежду Эллиотта.

После этого Клейн представил сферы света в своей голове и быстро успокоил разум. В его глазах появилась незаметная ранее глубина, и он вошел в состояние когитации.

Клейн почувствовал, как духовность его тела загорелась, он смутно начал различать духовный мир вокруг и мысленно проговорил:

Местоположение Эллиотта.

Повторив это семь раз, он выпустил черную трость, но она не упала на землю. Она осталась стоять, хотя карета и покачивалась!

Вокруг Клейна происходили мелкие, но неразличимые движения. Он чувствовал, как будто на него смотрят множество таинственных глаз.

Последние дни Клейн иногда испытывал нечто подобное, когда входил в состоянии когитации или духовного зрения.

Немного волнуясь, Клейн своими глубокими, ставшими почти черными глазами посмотрел на трость. Он еще раз про себя проговорил:

Местоположение Эллиотта.

Когда он закончил говорить, трость упала и указала прямо.

— Прямо, – глубоким голосом сказал Клейн, поднимая трость.

Голос звучал немного неестественно, как будто он исходил из глубин неизведанного мира.

Это была его новая способность. Она называлась лозоходство с помощью шеста. Используемый инструмент должен был быть деревянным, металлическим или состоять из этих материалов.

В обычных обстоятельствах ему потребовалось бы две рамки. Рамки для лозоходства имели форму металлических прутьев с загнутыми концами. Их нужно держать за короткий конец и поворачивать, чтобы определить правильное направление. Но, будучи Провидцем, Клейн понял, что, если постараться, он сможет искать людей и без всяких рамок. Он мог использовать свою трость, направление падения которой указывало бы на искомый предмет.

Что касается дневника семьи Антигон, Клейн вообще ничего не мог вспомнить. Он не имел ни малейшего представления, как его можно было найти.

— Езжай прямо, – громко крикнул Леонард кучеру. – Мы скажем, когда повернуть.

Кучер не понимал, что происходит, но две банкноты в кармане и готовность пассажиров платить заставили его замолчать. Он решил следовать их странным инструкциям.

Карета медленно ехала вперед, минуя улицу за улицей.

По пути Клейн использовал лозоходство, чтобы корректировать курс.

После того как карета объехала вокруг здания, он, наконец, определил, что Эллиотт находился внутри. С тех пор как они попрощались с Кери, прошло всего тридцать минут.

Клейн перестал использовать одежду Эллиотта. Вместо этого он поставил трость, обвитую талисманом бури, прямо на пол.

Его глаза снова потемнели, а капли дождя вокруг него внезапно начали вращаться на месте.

Трость упала под определенным углом к земле. Клейн указал на лестницу и сказал:

— Там.

— Иногда я действительно завидую Старому Нилу. Точно так же сейчас завидую и тебе, – увидев эту сцену, Леонард с улыбкой вздохнул.

Клейн бросил на него взгляд и спокойным тоном ответил:

— В этом нет ничего сложного. Если хочешь, то определенно сможешь этим овладеть... Ты ведь должен обладать высокой восприимчивостью, верно?

Леонард кивнул и усмехнулся.

— В этом нет ничего хорошего.

Он ускорил шаг и вошел в здание.

Клейн боялся промочить свой костюм, а потому направился к зданию бегом.

Здание оказалось всего в три этажа. Вход на этаж располагался у лестничной клетки. На каждом из них находилось только по две квартиры. Клейн использовал лозоходство на первом и втором этажах, но трость оставалась неподвижной, указывая наверх.

Они замедлили шаги и поднялись на третий этаж. Клейн снова положил черную трость на пол.

*Свист!*

По лестнице внезапно пронесся порыв ветра, и зрачки Клейна сменили цвет. Их тьма, казалось, способна высасывать из людей души.

*Свист!* *Свист!* *Свист!*

Казалось, что вокруг были слышны рыдания.

Клейн расслабил ладонь, и трость с намотанным талисманом бури волшебным образом встала вертикально.

Он снова повторил про себя “Местоположение Эллиотта” и увидел, как его черная трость тихо упала, указывая на нужную комнату.

— Они должны быть там, – поднимая трость, Клейн дважды постучал по межбровью.

Цвета стали насыщеннее, и он посмотрел на нужную комнату. Внутри он увидел различные ауры.

— Раз, два, три, четыре... Три похитителя и заложник. Цифры совпадают... Одна из аур меньше других. Вероятно, это Эллиотт... Мистер Кери сказал, что у них два ружья и револьвер... - прошептал Клейн.

Леонард усмехнулся.

— Позволь мне прочитать стихотворение. Зачем быть похитителем? Почему бы им не жить счастливой жизнью, как все цивилизованные люди?

Он положил сумку с одеждой Эллиотта и сделал два шага вперед. Выражение его лица внезапно стало спокойным и меланхоличным.

Зазвучал его глубокий и манящий голос.

— О, свет надежд! О, черных страхов гнет!..

— Одно лишь верно: эта жизнь течет.

— Вот истина, все остальное ложь:

— Цветок отцветший вновь не расцветет.