*Динь! Дон!*
Зазвенел эхом дверной звонок в пустой гостиной.
Клейн, который сидел на диване и изучал газеты, встал и направился к двери. На нем были белая рубашка и черный жилет.
Наконец первая работа в роли детектива? Хм… только сейчас понял, что я не всегда бываю дома… Надо бы оставить у двери журнал и ручку, чтобы клиенты могли записывать время своего визита… С другой стороны, такой ход может стать финалом моей карьеры детектива… Может стоит проделывать гадание каждое утро, чтобы знать, будут у меня клиенты или нет и тем самым подстраивать график… Но если клиентом будет могущественный Потусторонний – такой метод не сработает… Что ж, оставим как есть, а там уже посмотрим…7
У двери, ещё до того, как он посмотрел в глазок, в его сознании возник образ «гостей».
Эта были пожилая дама и молодой человек, лет двадцати с небольшим. Дама была в черной плюшевой шляпе. Ее спина была слегка сгорблена, а лицо покрыто глубокими морщинами. Кожа её была сморщенной и желтоватой. На ней было строгое темное платье.
Возраста добавляли ей седые волосы, но в её голубых глазах ещё играла жизнь. Она смотрела на молодого человека, стоявшего рядом с ней, и жестом просила его снова позвонить. У парня были такие же глаза, как и у старой леди. На нем были черный двубортный сюртук, полуцилиндр и галстук-бабочка. Все это выглядело так, словно он собрался на банкет.
Клейн повернул ручку, открыл дверь и приветствовал своих посетителей улыбкой, прежде чем звонок прозвенел снова.
— Доброе утро, мадам, сэр. Что я вижу, неужто это солнце выглянуло на пять минут? Какой чудесный сегодня день!
Он говорил о погоде в несколько преувеличенной манере, что было очень популярно в Баклунде уже более ста лет.
— Да, вы правы, оно нынче очень застенчиво и не любит показываться из своих темных туч, – кивнула пожилая дама.
— Вы детектив Шерлок Мориарти? – спросил парень, стоявший рядом с ней.
— Верно, чем могу вам помочь? О, простите, пожалуйста, проходите. Присядем в гостиной и поговорим, – Клейн пригласил гостей в дом.
— Нет, в этом нет необходимости. Я не хочу терять время. Мой бедный Броди… он где-то там бродит, и ждет, когда я его спасу! – произнесла пожилая дама довольно резким голосом.
— Бродит?8 – недоуменно посмотрел Клейн на даму, и почувствовал, что что-то не так.
Очень официально одетый молодой человек кивнул и сказал:
— Броди – это кот моей бабушки, мадам Дорис. Он пропал прошлой ночью, и я надеюсь, что вы поможете нам найти его. Мы живем в конце этой улицы, и я готов заплатить вам за работу 5 соли. Конечно, если вы докажете, что потратили на это больше времени и сил, я вам это компенсирую.
«Найти кота? Это всё потому, что мы живем на одной улице…?» – Клейн чувствовал, что это не та карьера детектива, которую он себе представлял.
«Чувствую себя Клоуном… Ну, не могу же я отказаться от своего первого задания…» – Он задумался на несколько секунд и спросил:
— Вы можете рассказать подробней?
Мадам Дорис заговорила прежде, чем молодой человек успел открыть рот.
— Броди – прекрасный черный кот. Он очень здоровый, у него красивые зеленые глаза, и он любит есть вареную куриную грудку. Прошлой ночью он сбежал. Нет, он, должно быть, потерялся. Я даже положила ему в миску уйму куриных грудок, но он так и не вернулся…
— О, какой восхитительный рассказ, мадам Дорси, – криво улыбнулся Клейн.
— Что ж, я возьмусь за вашу просьбу. Давайте отправимся сейчас же к вам домой. Я бы хотел осмотреться в поисках каких-либо следов или улик. Вы должны понимать, что основа моих рассуждений лежит в деталях.
Мадам Дорис оживленно кивнула и сказала:
— Вы самый впечатляющий детектив, из всех, которых я видела! Отлично!
Клейн надел пальто и шляпу, взял трость и последовал за Мадам Дорис и ее внуком вниз по улице.
В отличие от Тингена, дороги во многих частях Баклунда были сделаны из бетона или асфальта. Даже во время ливня дороги были менее грязными.
Пока старушка шла впереди, ее внук подошел к Клейну и тихо сказал:
— Я надеюсь, вы сделаете все возможное, чтобы найти Броди. Он был единственной опорой моей бабушки с тех пор, как умерли мой дед и родители… После того как Броди пропал, с её разумом что-то приключилось. Она стала слышать разные вещи. Она все время говорит мне, что слышит, как бедный Броди жалобно мяукает.
— Я сделаю все, что в моих силах. Точно, я ведь до сих пор не спросил, как вас зовут, – сказал Клейн.
— Юрген, Юрген Купер, старший адвокат, – ответил молодой человек.
Вскоре они дошли до Минск-стрит 58 и вошли в темный дом.
— Это миска Броди. А это его любимая коробка. Он всегда в ней спит, – морщинистое лицо Дорис было полно беспокойства и ожидания.
Клейн присел на корточки и нашел в коробке несколько клочков черной кошачьей шерсти.
Он выпрямился и приложил кошачью шерсть к своей трости с серебряным набалдашником.
Пристальный взгляд Клейна стал глубоким, он сделал вид, что обыскивает комнату, и начал читать заклинание.
Он незаметно отпустил трость, но сделал это, так, что ни Юрген, ни Дорис не заметили бы, что трость стоит сама по себе.
Вскоре черная трость наклонилась в сторону. Это было медленное, почти незаметное движение.
Клейн сжал трость и посмотрел в ту сторону, куда указывал серебряный набалдашник.
Затем он подошел к старому шкафу.
— Вы что-то нашли? – с беспокойством спросил Юрген. Мадам Дорис тоже навострилась.
Не отвечая, Клейн опустился на колени и открыл дверцу шкафа.
Мяу!
Оттуда выскочил черный кот и, задрав хвост, побежал к своей миске.
— Броди… Как ты оказался в шкафу?! Тебя там кто-то запер? – воскликнула мадам Дорис.
Юрген удивленно повернул голову и посмотрел на Клейна.
— А как вы узнали, что он в шкафу?
Клейн улыбнулся и ответил глубоким голосом:
— Дедукция, мой дорогой друг.
…
Получив от мадам Дорис и Юргена за работу 5 соли, Клейн направился к себе домой.
Когда он уже подходил к дому, Клейн заметил, как кто-то стоит у его двери.
Опять работа? 9 подойдя ближе, Клейн увидел, что это был мальчуган лет пятнадцати-шестнадцати. На нем было старое пальто и шляпа, которая была слегка ему велика.
«Это тот из метро?» – Клейн сразу узнал в нем того самого мальчика, которого встретил в день своего приезда. За парнишкой тогда гнались, и то, как парень виртуозно скрылся от преследователь глубоко засело в памяти Клейна.
Что же он от меня хочет…
— Меня ищешь? – улыбнулся Клейн.
Подросток испуганно обернулся, его ярко-красные глаза наполнились нескрываемым страхом.
Он собрался с мыслями и спросил:
— Вы детектив Шерлок Мориарти?
— Да, это я, – ответил Клейн и огляделся, – давай поговорим внутри.
— Хорошо, – согласился парень.
Они прошли в дом. Клейн не стал снимать пальто, но оставил на вешалке шляпу и трость.
Он провел подростка в гостиную и указал на длинный диван:
— Присаживайся. Как могу к тебе обращаться? У тебя ко мне какое-то дело?10
— Можете звать меня Ян, – парень замолчал на несколько секунд, осматривая комнату, – я работал раньше на другого детектива, м-ра Эзреаля Виктора Ли11, которому помогал собирать различного рода информацию.
Клейн сел, сложил руки и спросил:
— Как понимаю, твоя просьба связана с твоим бывшим работодателем?
— Да, – серьезно кивнул Ян, – несколько дней назад я вдруг обнаружил, что за мной следят, причем с недобрыми намерениями; мне удалось тогда от них оторваться… э-э… мне кажется, вы сами были тому свидетелем, Мистер Мориарти. Да, я вас сразу же узнал, как только увидел. Ведь это вы же меня так пристально разглядывали в метро?
…«Его уровень наблюдательности ничуть не уступает способностям Зрителя… Это его врожденный талант? Или он Потусторонний?» – Клейн активировал свое духовное зрение и осмотрел Яна, но не нашел ничего странного.
— Твои действия в тот день произвели на меня впечатление, – не долго думая ответил Клейн.
— Спасибо. Я продолжу… После того, как я от них оторвался, я сразу подумал, что это как-то связано с м-ром Эзреалем. Поэтому я тут же отправился к нему домой. Но когда я туда пришел… в целом, место выглядело нормальным, но я заметил, что кто-то проник в его дом, оставив за собой следы… И с того дня я больше не видел м-ра Эзреаля… Я подозреваю, что с ним что-то случилось.
— Я хотел позвонить в полицию, но ещё не прошло необходимое количество дней, для объявления о без вести пропавшем… В итоге, я попытался обратиться к другим знакомым детективам, но они все мне отказали, сославшись на то, что недавно видели его на слете детективов.
— Это очень удивило меня. У нас с м-ром Эзреалем есть особый метод связи, но когда я прибег к нему, мне никто не ответил…
— И вот, наконец, я решил обратиться за помощью к детективу не из числа знакомых м-ра Эзреаля. Но это бы означало, что это детектив, которого не знаю и я… Поэтому я понятия не имел, как мне такого найти… К счастью, в газете я нашел ваше объявление, м-р Шерлок Мориарти.
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть