1. Ранобэ
  2. Повелитель Тайн
  3. Том 2: Безликий

Глава 452. Решение Бенсона.

Близ Района Императрицы, на Таунсенд-Стрит.

Сио Дереча стояла в темном и безлюдном переулке. Оттуда, даже особо не всматриваясь, виднелись бесчисленные великолепные дома, походившие, скорее на дворцы. Совсем издалека высматривались высокие готические башни.

Это был самый дорогой район во всем Баклунде, и было в нем одно место, где проживала королевская семья.

И место то было если не лучше, то уж точно ничем не хуже, чем «Дворец Белого Клена», находившийся в Интисе или «Дворец Аурмира», что стоял во Фейсаке.

И именем тому месту было «Дворец Содела», что на древнем фейсакском означало «равновесие».

Сио отвела взгляд от знаменитого «Колокола порядка» и посмотрела на другую сторону переулка.

В тени, до куда недотягивался свет уличных фонарей, медленно шла фигура.

Некто светил с лица золотой маской, скрывавшую всю верхнюю половину головы. Это был не кто иной, как таинственный человек, ранее продавший Сио формулу зелья Шерифа. Он также изредка поручал ей задания.

Сио и Форс уже успели посплетничать на его счет, и обе они пришли к выводу, что таинственная «Золотая маска» — это человек из МИ-9.

— Ну, как успехи? — Без претензий на что-то конкретное, спросил Золотая маска.

Сио медленно завертела головой.

— Я не думаю, что до инцидента с Капимом за ним кто-то следил… Вы все еще хотите продолжать это расследование? — Нехотя спросила она.

Человек в золотой маске хранил молчание. Однако, продлилось это недолго.

— В этом нет необходимости. Впрочем, если вы услышите что-нибудь касающееся этого дела — немедленно свяжитесь со мной. На сегодня у меня для вас новое задание.

— Какое задание? — Чуть было не облизнув губы, выпалила Сио.

— Самое простое, как вы и просили, — глухо из-под маски, рассмеялся мужчина. — Постарайтесь заполучить основные ингредиенты для зелий Шерифа и Дознавателя. Если кто-то согласится на сделку, мы ее оплатим.

— Купленные ингредиенты достанутся мне? — С неприкрытой надеждой в голосе спросила Сио.

— Нет. Вы же не верите, что такая простая миссия будет обладать такой высокой наградой? Конечно, если вы отыщите нужного нам человека, в ходе этих поисков, то, вполне вероятно, мы найдем с ним общий язык, и он захочет предоставить основные ингредиенты и вам, — усмехнулась Золотая маска.

— Но я не знаю основных ингредиентов зелья Дознавателя… — неуверенно произнесла девушка.

— Я расскажу вам это позже. В качестве аванса, разумеется. Даже если вы не сможете отыскать цель, то у вас на руках будет основная часть формулы зелья седьмой последовательности. Стоимость этих знаний, на секундочку, равняется более 600 фунтам. Я думаю, теперь-то вы осознаете всю нашу щедрость, — чарующим тоном, произнес человек в маске.

Действительно, очень щедро… За кем они охотятся, раз готовы раскидываться такими деньгами? Впрочем, если он действительно из МИ-9, то ему то какая разница, как распоряжаться казенными средствами… — рассудила Сио.

— Я возьмусь за это задание, — немного подумав, кивнула охотник за головами.

— Вот и славно, — расслабился мужчина в маске. — Основные ингредиенты зелья Дознавателя: узорчатый рог Черной змеи и эссенция Озерного духа.

Сказав это, он медленно отступил в тень и исчез в углу переулка.

Вот так просто взял и рассказал мне об основных ингредиентах зелья Дознавателя… — остолбенела Сио.

Только в тот момента она осознала, какое большое значение придавалось взятому ей заданию.

Интересно, кто их цель? Судя по всему, я охочусь за кем-то, кто ищет особый ингредиент, который можно использовать для приготовления зелья Шерифа и Дознавателя… — опешила Сио, подумав о деле.

Она вспомнила кое-что.

Сио стала Шерифом благодаря Форс, через которую та сумела приобрести особый компонент, подходивший для сотворения зелья!

Тот человек, предоставивший Форс этот компонент — их цель? — Предположила Сио, но посчитала, что не станет рассказывать Золотой маске об этом.

Она пригладила свои волосы и вышла на улицу, в поисках общественного экипажа, дабы вернуться в Район Шервуд.

Спустя несколько секунд она увидела мимо проезжавшую коричневую карету. Ее взгляд немедленно приковался к гербу, красовавшемуся на самом видном месте кузова.

Герб состоял из цветка и двух колец. В нем не было ничего особенного, но Сио смотрела на него, будто очарованная.

Как только коричневая карета свернула за угол, она сумела отвести свои глаза. Ее настроение сталось хуже некуда. Даже по возвращению домой, ситуация особо не изменилась.

Застав свою подругу в плохом настроении, Форс налила два бокала красного вина.

— Что стряслось? — Села напротив Сио подруга, пододвигая ей один из бокалов.

Сио посмотрела на красное вино и слегка охрипшим голосом произнесла:

— Встретилась с одним знакомым.

— С кем? — Не отступала подруга.

— С виконтом Стратфордом, — ответила Сио, не вдаваясь в подробности.

— Кажется, он капитан королевской гвардии, верно? — Задумавшись на мгновение, переспросила Форс.

Будучи автором бестселлеров, она получала приглашения от аристократов, любивших литературу. Форс принимала участия в послеобеденных чаепитиях и банкетах, которые устраивались дворянами. Ей, разумеется, это было только приятно, ибо имела привычку собирать информацию обо всем нетривиальном, в том числе и о представителях светской жизни.

Именно на таком собрании она и познакомилась с виконтом Глайнтом.

— Да, он был заместителем моего отца, — с трудом выговорила Сио.

— Твоего отца?

Форс знала, что Сио происходила из некогда знаменитого рода. Однако, она не знала подробностей.

Сио взяла бокал красного вина и залпом осушила его. Откашлявшись, она добавила:

— Моя семья когда-то имела аристократический титул. Моего отца величали «Пфальцграфом».

— «Пфальцграфом»? — С любопытством переспросила Форс.

— Этот титул означал близость нашей семьи к трону и то, что она почти-как королевская семья, имела власть в королевстве, — с воссиявшими глазами произнесла Сио. — В те времена наша семья получила поместье, достойное любого настоящего графа. Это были не самые лучшие земли, но мой отец пользовался доверием бывшего короля, великого Вильгельма VI. Он был командиром домашней гвардейской дивизии и капитаном королевской гвардии, — в ее голосе начали прослеживаться нотки едва скрываемой боли. — Но семь лет назад моего отца обвинили в участии в мятеже, и его лишили статуса и всех земель. Из-за этого вся моя семья впала в немилость королевства… Многие члены моей семьи беспричинно умирали… Чтобы спасти наш род, моя семья сменила фамилию и уехала из округа Ист-Такер… Я не верю, что мой отец мог пойти на мятеж. Королевству он был предан куда больше, чем самой Богине! Как бы то ни было, я оставила мать с младшим братом и переехала в Баклунд. Надеюсь, что когда-нибудь я стану сильнее и я смогу обелить имя своего отца!

Форс, слушавшая эту сбитую речь, не стала вклиниваться в рассказ и расспрашивать о заинтересовавших ее деталях.

— Это будет очень и очень трудно, — серьезным тоном произнесла Форс, но тут же улыбнулась. — Но я помогу тебе!

А мне поможет Клуб Таро! — Добавила она про себя.

Тинген, Даффодил-Стрит, 2.

За окном уже стемнело, а Мелиса все безустанно решала математические задачки.

Отвлекшись на секунду, она повернулась к двери и взглянула на Бенсона.

— Куда ты ходил? Результаты ведь объявят только завтра.

— Их объявили уже сегодня вечером, — сняв цилиндр с головы, вымолвил Бенсон. — Я по совершенной случайности знаком с двумя городскими служащими, которые отвечают за единый экзамен, — с ухмылкой пояснил он.

Еще в начале декабря он записался на единый экзамен для государственных служащих. Под его выбор пала относительно непопулярная должность. Благодаря его коммуникативным навыкам он также заимел хорошие отношения с несколькими государственными работниками, которые, в свою очередь — несомненно, по дружбе — исключили для Бенсона какую-либо конкуренцию на запрошенную им должность.

— Ну же, не томи! — Отбросила авторучку Мелисса и предоставила брату все свое внимание.

Лицо Бенсона помрачнело. Но перед тем, как девушка открыла было рот, он одарил ее широкой улыбкой.

— Я сдал! Причем, с довольно высокими баллами!

— Это хорошо… — встала Мелисса. — Теперь ты должен готовиться ко второму туру экзаменов, которые будут проходить в конце января. Насколько ты помнишь, экзамены будут проходить в Баклунде. Ох, нужно ведь еще собрать твои вещи… Когда ты собираешься уезжать?

Заметив беспокойство сестры, Бенсон вышел из коридора и улыбнувшись произнес:

— Мы вместе поедем в Баклунд и снимем там дом. Без разницы, сдам я экзамены или нет. Я готов остаться в столице. Кстати, у тебя же как раз на носу новогодние каникулы, мы сможем перевести тебя в Баклундский техникум, дабы ты как следует подготовилась к вступительным экзаменам в тамошний промышленный университет.

Еще месяц назад «Баклундский Университет Технологии и Промышленности» был реорганизован и официально переименован в «Университет Промышленности и Технологии». [1]

Мелисса невольно поджала губы, унимая вырывавшееся из груди сердце.

— Я согласна, — тихо вымолвила она.

Пятничным днем, у входа в Клуб «Квилег».

Клейн вышел из клуба, нанял экипаж и отправился в поместье «Красной Розы», принадлежавшее принцу Эдессаку.

Это было то самое место, куда за несколько дней до своей гибели, ездил Талим Дюмон. Будучи квалифицированным детективом, он должен был хотя-бы изобразить активную деятельность, дабы оправдать те 100 фунтов, которые ему не так давно выплатили.

По крайней мере, я могу отыграть эту роль, которую знаю лучше всего… — пробормотал Клейн, наслаждаясь проносящимся за окном кареты пейзажами.

Утром Клейн попрактиковался в своих навыках и уже понял, что он стал лучше и сильнее почти во всех аспектах. По его мнению, его мистические силы, как Контроль Пламени и Пылающий Прыжок, улучшились, примерно, на 30%. Даже Воздушные Пули наносили больше урона, а длина дыхательной трубы возросла в несколько раз. Каким-то чудесным образом его боевые навыки также пошли на подъем, ровно, как и способности к прорицанию.

Бумажные «фигурки-подделки» и Перенос Урона не претерпели особых изменений. Однако, из-за роста Духовной Силы эти способности можно было использовать гораздо чаще.

Прибыв к поместью принца Эдессака, Клейна на входе встретили двое солдат, попросивших его доложить о цели визита.

Отчитавшись перед охраной, он встретил пожилого дворецкого, с которым успел познакомиться еще на пороге своего дома.

— Вы можете опрашивать всех здесь присутствующих, — почтенно произнес дворецкий. — Кроме одной дамы, — добавил он.

Я хочу только одного — не попасть в неприятности… — улыбнулся Клейн.

— Хорошо! — Отозвался детектив и окинул взглядом гигантское поместье.


[1] Я не понял, но так было и в оригинале, и в анлейте… Какие-то цыганские фокусы творят в Баклунде…